Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
‼️ Новий набір! Не розумієте іноземців? Чи ніяковієте, коли доводиться з ними спілкуватись?
Настав час вивчати мови ефективно й комфортно.
Факультет лінгвістики КПІ спільно з Центром кар’єрного зростання Міжнародного університету фінансів розробили авторську методику і запрошують вас на курс з вивчення іноземних мов.
З КПІшною дисципліною ви здолаєте мовні бар’єри й навчитеся думати як іноземці.
Цікаві формати занять:
🔹 майстер-класи, рольові й ділові ігри;
🔹 80% заняття — усне спілкування;
🔹 занурення в середовище спілкування.
🇬🇧🇫🇷🇩🇪🇵🇱 Обирайте: англійську / французьку / німецьку / польську мови.
Групи різного рівня — починаючи від початкового. Індивідуальний підхід до кожного.
Навчання платне.
💻 Формат: онлайн.
📋 Реєструйтеся — за посиланням.
☎️ За додатковою інформацією звертайтеся в Telegram.
Настав час вивчати мови ефективно й комфортно.
Факультет лінгвістики КПІ спільно з Центром кар’єрного зростання Міжнародного університету фінансів розробили авторську методику і запрошують вас на курс з вивчення іноземних мов.
З КПІшною дисципліною ви здолаєте мовні бар’єри й навчитеся думати як іноземці.
Цікаві формати занять:
🔹 майстер-класи, рольові й ділові ігри;
🔹 80% заняття — усне спілкування;
🔹 занурення в середовище спілкування.
🇬🇧🇫🇷🇩🇪🇵🇱 Обирайте: англійську / французьку / німецьку / польську мови.
Групи різного рівня — починаючи від початкового. Індивідуальний підхід до кожного.
Навчання платне.
💻 Формат: онлайн.
📋 Реєструйтеся — за посиланням.
☎️ За додатковою інформацією звертайтеся в Telegram.
Дррогі лінгвісти, зверніть увагу на цікавий і неймовірно корисний захід
❗ В рамках проєкту "Sense Translations" вже 29 квітня розпочнеться серія онлайн - воркшопів для перекладачів.
Детальну програму дивіться на фото.
Для кого ці воркшопи?
✨Для тих, хто вже працює в сфері перекладу і відчуває потребу в обміні досвідом з колегами і здобутті нових навичок;
✨ Для тих, хто володіє іноземними мовами, але не працював з перекладами і хоче спробувати;
✨ Для студентів спеціальностей дотичних до перекладу та іноземних мов;
✨Для старшокласників, що активно вивчають іноземні мови і розглядають кар'єру перекладача у майбутньому.
Можна відвідати усі воркшопи серії, або лише один чи кілька, що цікавлять Вас найбільше.
Важливо - усі вони практичного характеру і передбачатимуть активну участь у дискусіях і виконання практичних завдань.
Тривалість кожного воркшопу 90 хв - 2 год.
Обов'язкова попередня реєстрація за посиланням:
https://forms.gle/mCdkAbtEGSiJUidd6
Учать безкоштовна, проте за бажанням можна зробити благодійний внесок.
Усі зібрані в рамках проєкту кошти буде передано Медичний Добровольчий Батальйон Госпітальєри • Hospitallers Paramedics
Прохання розповсюдити серед зацікавлених
❗ В рамках проєкту "Sense Translations" вже 29 квітня розпочнеться серія онлайн - воркшопів для перекладачів.
Детальну програму дивіться на фото.
Для кого ці воркшопи?
✨Для тих, хто вже працює в сфері перекладу і відчуває потребу в обміні досвідом з колегами і здобутті нових навичок;
✨ Для тих, хто володіє іноземними мовами, але не працював з перекладами і хоче спробувати;
✨ Для студентів спеціальностей дотичних до перекладу та іноземних мов;
✨Для старшокласників, що активно вивчають іноземні мови і розглядають кар'єру перекладача у майбутньому.
Можна відвідати усі воркшопи серії, або лише один чи кілька, що цікавлять Вас найбільше.
Важливо - усі вони практичного характеру і передбачатимуть активну участь у дискусіях і виконання практичних завдань.
Тривалість кожного воркшопу 90 хв - 2 год.
Обов'язкова попередня реєстрація за посиланням:
https://forms.gle/mCdkAbtEGSiJUidd6
Учать безкоштовна, проте за бажанням можна зробити благодійний внесок.
Усі зібрані в рамках проєкту кошти буде передано Медичний Добровольчий Батальйон Госпітальєри • Hospitallers Paramedics
Прохання розповсюдити серед зацікавлених
Google Docs
Реєстрація на серію воркшопів "Sense Translation"
Серія воркшопів "Sense Translation" проходитиме протягом квітня - травня 2023 року на платформі Zoom
Для кого ці воркшопи?
✨Для тих, хто вже працює в сфері перекладу і відчуває потребу в обміні досвідом з колегами і здобутті нових навичок
✨ Для тих…
Для кого ці воркшопи?
✨Для тих, хто вже працює в сфері перекладу і відчуває потребу в обміні досвідом з колегами і здобутті нових навичок
✨ Для тих…
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
🏆 КПІ — перший за участю в конкурсах науково-дослідних робіт
Використовуючи інформацію з відкритих джерел, Центр міжнародних проєктів «Євроосвіта» зробив моніторинг ефективності участі ЗВО України в міжнародних і національних конкурсах наукових проєктів у 2022 році.
Лідером серед українських ЗВО за їхніми результатами є КПІ. Наш університет виграв 15 конкурсів науково-дослідних робіт.
📋️️️️️ Більше — за посиланням.
Використовуючи інформацію з відкритих джерел, Центр міжнародних проєктів «Євроосвіта» зробив моніторинг ефективності участі ЗВО України в міжнародних і національних конкурсах наукових проєктів у 2022 році.
Лідером серед українських ЗВО за їхніми результатами є КПІ. Наш університет виграв 15 конкурсів науково-дослідних робіт.
📋️️️️️ Більше — за посиланням.
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
📢 Хакатон ER IPT HACK_2023 від НН ФТІ
НН ФТІ запрошує всіх охочих взяти участь у хакатоні ER IPT HACK_2023, який організовує спеціально до 125-річчя КПІ!
Учасникам запропонують три завдання:
🔹 визначення хворого лісу за допомогою супутникових даних;
🔹 оптимізація енергоспоживання CPU під час великих обчислень;
🔹 аналіз ТГ-чатів з використанням ШІ.
Переможцями стануть команди, які знайдуть найцікавіші й найефективніші рішення.
📋️️️️️ За новинами та анонсами стежте у телеграм-каналі.
📝 Докладна інформація і реєстрація — за посиланням.
⏰ Коли:
🔹 дедлайн реєстрації — 11 травня о 23:55
🔹 початок — 12 травня о 17:00, онлайн
🔹 фінал з презентацією проєктів — 21 травня о 14:00
📌 Де: змішаний формат
НН ФТІ запрошує всіх охочих взяти участь у хакатоні ER IPT HACK_2023, який організовує спеціально до 125-річчя КПІ!
Учасникам запропонують три завдання:
🔹 визначення хворого лісу за допомогою супутникових даних;
🔹 оптимізація енергоспоживання CPU під час великих обчислень;
🔹 аналіз ТГ-чатів з використанням ШІ.
Переможцями стануть команди, які знайдуть найцікавіші й найефективніші рішення.
📋️️️️️ За новинами та анонсами стежте у телеграм-каналі.
📝 Докладна інформація і реєстрація — за посиланням.
⏰ Коли:
🔹 дедлайн реєстрації — 11 травня о 23:55
🔹 початок — 12 травня о 17:00, онлайн
🔹 фінал з презентацією проєктів — 21 травня о 14:00
📌 Де: змішаний формат
Forwarded from 🇺🇦Кафедра теорії, практики та перекладу англійської мови ФЛ💬
📢 ❗️ Шановні абітурієнти! Факультет лінгвістики КПІ імені Ігоря Сікорського щиро запрошує вас день відкритих дверей очно! ❗️
Якщо ви
✔️ цікавитесь поглибленим вивченням щонайменше двох іноземних мов
✔️ прагнете здобути фундаментальні та професійні знання з лінгвістики
✔️ хочете дізнатися тонкощі перекладацької майстерності та виконувати усні і письмові переклади з різних тематик на високому рівні
тоді ми дуже чекаємо на вас! 🙌
Під час зустрічі ви :
📎побачите на власні очі приміщення, в яких проходитимуть пари
📎 познайомитесь із кампусом та прогуляєтесь парком;
📎 переконаєтесь у сучасності устаткувань аудиторій;
📎 зможете переглянути бібліотеки кафедр.
Ви також матимете змогу:
📎 поспілкуватися із викладачами, випускниками та студентами ФЛ;
📎 отримати відповіді на ваші запитання.
📌 Де? 7 корпус Університету, 6 поверх (розміщення можна подивитись на карті гугл)
📌 Коли? 6 травня, 2023 12:00 Київ
📌 Як? ОЧНО! Тільки спершу - зареєструйтесь, будь ласка https://forms.gle/E7VFxyAYcPVqNNsG9
Приходьте і не пожалкуєте!!!👌
Якщо ви
✔️ цікавитесь поглибленим вивченням щонайменше двох іноземних мов
✔️ прагнете здобути фундаментальні та професійні знання з лінгвістики
✔️ хочете дізнатися тонкощі перекладацької майстерності та виконувати усні і письмові переклади з різних тематик на високому рівні
тоді ми дуже чекаємо на вас! 🙌
Під час зустрічі ви :
📎побачите на власні очі приміщення, в яких проходитимуть пари
📎 познайомитесь із кампусом та прогуляєтесь парком;
📎 переконаєтесь у сучасності устаткувань аудиторій;
📎 зможете переглянути бібліотеки кафедр.
Ви також матимете змогу:
📎 поспілкуватися із викладачами, випускниками та студентами ФЛ;
📎 отримати відповіді на ваші запитання.
📌 Де? 7 корпус Університету, 6 поверх (розміщення можна подивитись на карті гугл)
📌 Коли? 6 травня, 2023 12:00 Київ
📌 Як? ОЧНО! Тільки спершу - зареєструйтесь, будь ласка https://forms.gle/E7VFxyAYcPVqNNsG9
Приходьте і не пожалкуєте!!!👌
Forwarded from Sense_Translations| ST (Vira Hrabchuk)
Друзі, чекаємо Вас на другому воркшопі із серії Sense Translations вже цього четверга, 4 травня!
Будемо разом покращувати свої мовні навички та ділитися досвідом вивчення іноземних мов.
А ще, підготуйте ручки і "подвійні листочки"
( Ну гаразд, не обов'язково подвійні😅),
бо ми писатимемо дуже особливий диктант!
Реєстрація за посиланням:
https://forms.gle/JLv2sdFFDq8sLXgc7
Будемо разом покращувати свої мовні навички та ділитися досвідом вивчення іноземних мов.
А ще, підготуйте ручки і "подвійні листочки"
( Ну гаразд, не обов'язково подвійні😅),
бо ми писатимемо дуже особливий диктант!
Реєстрація за посиланням:
https://forms.gle/JLv2sdFFDq8sLXgc7
Друзі, ми плануємо ЛШП-2023! Цього разу ЛШП буде присвячена темі ⚙️🛠постредагування машинного перекладу ⚙️🛠.
Головне про ЛШП-2023:
‒ дати проведення: 3-11 липня 2023 року
‒ формат проведення: онлайн (Zoom, Telegram)
‒ тема школи: постредагування машинного перекладу
‒ учасниками школи можуть стати студенти перекладацьких відділень державних українських вишів
‒ умови участі у школі: реєстрація, виконання комплексного тестового завдання (до 20 травня)
‒ результати відбору повідомимо до 5 червня
ЛШП-2023 включатиме:
‒ курс постредагування від компанії TAUS із сертифікацією
‒ повний цикл перекладацького проєкту з залученням МТ, менеджментом проєкту та роботою на платформі Crowdin.
Детальніше про програму ЛШП-2023 ми розповімо пізніше.
Ми дуже вдячні компанії TAUS за безкоштовне надання ліцензій курсу з постредагування. Про курс можна дізнатися на сайті компанії.
Перейти до реєстраційної форми з детальнішими вказівками.
Побачимось на ЛШП-2023! 🤓💙
Головне про ЛШП-2023:
‒ дати проведення: 3-11 липня 2023 року
‒ формат проведення: онлайн (Zoom, Telegram)
‒ тема школи: постредагування машинного перекладу
‒ учасниками школи можуть стати студенти перекладацьких відділень державних українських вишів
‒ умови участі у школі: реєстрація, виконання комплексного тестового завдання (до 20 травня)
‒ результати відбору повідомимо до 5 червня
ЛШП-2023 включатиме:
‒ курс постредагування від компанії TAUS із сертифікацією
‒ повний цикл перекладацького проєкту з залученням МТ, менеджментом проєкту та роботою на платформі Crowdin.
Детальніше про програму ЛШП-2023 ми розповімо пізніше.
Ми дуже вдячні компанії TAUS за безкоштовне надання ліцензій курсу з постредагування. Про курс можна дізнатися на сайті компанії.
Перейти до реєстраційної форми з детальнішими вказівками.
Побачимось на ЛШП-2023! 🤓💙
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
🇺🇦 Дорогі ветерани та нинішні захисники Вітчизни!
Шановні київські політехніки!
У ці травневі дні ми вшановуємо людей старшого покоління, яким випало пройти крізь смертельний вогонь Другої світової війни.
Друга світова — найжахливіша війна, зокрема й в українській історії. Ми пам’ятаємо, що понад 10 мільйонів українців поклали свої життя в цій страшній трагедії, щоб надати можливість вільно жити нам.
163 студенти, викладачі й працівники КПІ заплатили життям за травневу Перемогу 45-го.
Нині, у прагненні до незалежності та свободи, народ України знову змушений зі зброєю в руках захищати свій вибір і право на існування власної суверенної держави. У лавах Сил оборони України, добровільних формуваннях, волонтерській спільноті — тисячі київських політехніків.
На жаль, наш колектив не оминули втрати.
У цій війні героїчно загинули 33 політехніки, серед них: шість студентів; двадцять шість випускників минулих років; один працівник університету. На початку вторгнення зникли безвісти два політехніки: один студент і один випускник.
Вічна і світла пам’ять полеглим.
Викладачі, працівники, студенти КПІ з перших годин російської агресії стали на захист Батьківщини.
В умовах війни університет не припиняв своєї роботи. Триває освітній процес, створюються умови для прийняття нових студентів, забезпечуються основні напрями діяльності.
Політехніки надають всебічну допомогу Збройним Силам України. Створено «Благодійний фонд підтримки Збройних Сил України “Київський політехнік”». Викладачі, науковці, співробітники, студенти беруть участь у численних програмах з розроблення новітніх зразків озброєння й військової техніки, засобів захисту воїнів на полі бою.
Наш опір, нашу віру в Перемогу не зламати, адже за нами правда і рідна земля!
Історія свідчить: наш народ непереможний!
Слава захисникам України усіх часів!
Слава Україні!
З вдячністю і повагою
Михайло Згуровський, ректор КПІ ім. Ігоря Сікорського
Шановні київські політехніки!
У ці травневі дні ми вшановуємо людей старшого покоління, яким випало пройти крізь смертельний вогонь Другої світової війни.
Друга світова — найжахливіша війна, зокрема й в українській історії. Ми пам’ятаємо, що понад 10 мільйонів українців поклали свої життя в цій страшній трагедії, щоб надати можливість вільно жити нам.
163 студенти, викладачі й працівники КПІ заплатили життям за травневу Перемогу 45-го.
Нині, у прагненні до незалежності та свободи, народ України знову змушений зі зброєю в руках захищати свій вибір і право на існування власної суверенної держави. У лавах Сил оборони України, добровільних формуваннях, волонтерській спільноті — тисячі київських політехніків.
На жаль, наш колектив не оминули втрати.
У цій війні героїчно загинули 33 політехніки, серед них: шість студентів; двадцять шість випускників минулих років; один працівник університету. На початку вторгнення зникли безвісти два політехніки: один студент і один випускник.
Вічна і світла пам’ять полеглим.
Викладачі, працівники, студенти КПІ з перших годин російської агресії стали на захист Батьківщини.
В умовах війни університет не припиняв своєї роботи. Триває освітній процес, створюються умови для прийняття нових студентів, забезпечуються основні напрями діяльності.
Політехніки надають всебічну допомогу Збройним Силам України. Створено «Благодійний фонд підтримки Збройних Сил України “Київський політехнік”». Викладачі, науковці, співробітники, студенти беруть участь у численних програмах з розроблення новітніх зразків озброєння й військової техніки, засобів захисту воїнів на полі бою.
Наш опір, нашу віру в Перемогу не зламати, адже за нами правда і рідна земля!
Історія свідчить: наш народ непереможний!
Слава захисникам України усіх часів!
Слава Україні!
З вдячністю і повагою
Михайло Згуровський, ректор КПІ ім. Ігоря Сікорського
🎨 Щиро вітаємо переможців щорічного мистецького конкурсу "Таланти - КПІ" - 2023, присвяченого 125-річчю КПІ ім. Ігоря Сікорського
Загалом у конкурсі взяли участь 95 учасників, які представили 494 роботи.
🎉Вітаємо студентів і працівників Факультету лінгвістики, які посіли призові місця у різних категоріях:
📸 ФОТОГРАФІЯ
І місце
Семененко Анастасія – 2 курс, ФЛ, ЛА-11
Парчевська Дарина – 4 курс, ФЛ, ЛФ-91
🎨 ЖИВОПИС
ІІ місце
Парчевська Дарина – 4 курс, ФЛ, ЛФ-91
🏺 ДЕКОРАТИВНО -ПРИКЛАДНЕ МИСТЕЦТВО
ІІ місце
Соляник Ірина Михайлівна –фахівець ФЛ
ІІІ місце
Тріщун Людмила – фахівець ФЛ
Бажаємо ще більше творчих перемог у майбутньому! Нехай джерела вашого творчого натхнення і наснаги будуть невичерпними🎊
Переможців визначено, НАКАЗ підписано ✍️
Номер НАКАЗУ 👇
№ НОН/154/2023 від 08.05.2023
На підставі цього номеру переможці можуть звернутися до своїх підрозділів для нарахування рейтингових балів.
Трохи пізніше переможців буде нагороджено дипломами
Щодо їх отримання зв'яжіться за поданими нижче контактами 📞☎📲📨:
067 793 53 82 (Viber, Telegramm)
067 250 97 65 (Viber, Telegramm, WhatsApp)
Instagram: gallerykpi
📨 E-mail: gallery\kpi@ukr.net
Загалом у конкурсі взяли участь 95 учасників, які представили 494 роботи.
🎉Вітаємо студентів і працівників Факультету лінгвістики, які посіли призові місця у різних категоріях:
📸 ФОТОГРАФІЯ
І місце
Семененко Анастасія – 2 курс, ФЛ, ЛА-11
Парчевська Дарина – 4 курс, ФЛ, ЛФ-91
🎨 ЖИВОПИС
ІІ місце
Парчевська Дарина – 4 курс, ФЛ, ЛФ-91
🏺 ДЕКОРАТИВНО -ПРИКЛАДНЕ МИСТЕЦТВО
ІІ місце
Соляник Ірина Михайлівна –фахівець ФЛ
ІІІ місце
Тріщун Людмила – фахівець ФЛ
Бажаємо ще більше творчих перемог у майбутньому! Нехай джерела вашого творчого натхнення і наснаги будуть невичерпними🎊
Переможців визначено, НАКАЗ підписано ✍️
Номер НАКАЗУ 👇
№ НОН/154/2023 від 08.05.2023
На підставі цього номеру переможці можуть звернутися до своїх підрозділів для нарахування рейтингових балів.
Трохи пізніше переможців буде нагороджено дипломами
Щодо їх отримання зв'яжіться за поданими нижче контактами 📞☎📲📨:
067 793 53 82 (Viber, Telegramm)
067 250 97 65 (Viber, Telegramm, WhatsApp)
Instagram: gallerykpi
📨 E-mail: gallery\kpi@ukr.net
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
🎓 Опитування викладачів
У персональних кабінетах АС «Електронний кампус» розміщено посилання на опитування науково-педагогічних працівників.
Опитування проводять з метою підвищення якості освітнього процесу та удосконалення усіх сфер функціонування університету.
Його результати використовуватимуть під час ухвалення управлінських рішень і проведення акредитаційних експертиз.
Запрошуємо взяти участь!
У персональних кабінетах АС «Електронний кампус» розміщено посилання на опитування науково-педагогічних працівників.
Опитування проводять з метою підвищення якості освітнього процесу та удосконалення усіх сфер функціонування університету.
Його результати використовуватимуть під час ухвалення управлінських рішень і проведення акредитаційних експертиз.
Запрошуємо взяти участь!
Forwarded from Мінцифра
🇺🇦 Ближче до Євросоюзу: відтепер українська — одна з мов для перекладу!
Українська мова офіційно внесена в систему перекладів Єврокомісії — eTranslation. Це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами ЄС.
🔗 Що це означає?
Тепер ми можемо перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську. Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки — українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС.
Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі. Всі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер й українська серед них😉
Все це стало можливим у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася у 2022 році, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect.
#Євроінтеграція
Українська мова офіційно внесена в систему перекладів Єврокомісії — eTranslation. Це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами ЄС.
🔗 Що це означає?
Тепер ми можемо перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську. Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки — українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС.
Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі. Всі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер й українська серед них😉
Все це стало можливим у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася у 2022 році, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect.
#Євроінтеграція
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
🇬🇧 Новий набір! Не розумієте іноземців? Чи дискомфортно, коли доводиться з ними спілкуватись?
Настав час вивчати мови ефективно та комфортно.
📍 КПІ ім.Ігоря Сікорського спільно з Центром кар’єрного зростання Міжнародного університету фінансів розробили авторську методику і запрошують вас на курс з вивчення іноземних мов.
З КПІшною дисципліною ви здолаєте мовні бар’єри й навчитеся думати як іноземці.
Цікаві формати занять:
🔹 майстер-класи, рольові й ділові ігри;
🔹 80% заняття — усне спілкування;
🔹 занурення в середовище спілкування.
🇬🇧🇫🇷🇩🇪🇵🇱 Обирайте: англійську / французьку / німецьку / польську мови.
Групи різного рівня починаючи від початкового. Індивідуальний підхід до кожного. Початок навчання в міру комплектації груп.
Навчання платне.
Формат: онлайн.
📋 Реєструйтеся за посиланням.
☎️ За додатковою інформацією можна звернутись в Telegram.
Настав час вивчати мови ефективно та комфортно.
📍 КПІ ім.Ігоря Сікорського спільно з Центром кар’єрного зростання Міжнародного університету фінансів розробили авторську методику і запрошують вас на курс з вивчення іноземних мов.
З КПІшною дисципліною ви здолаєте мовні бар’єри й навчитеся думати як іноземці.
Цікаві формати занять:
🔹 майстер-класи, рольові й ділові ігри;
🔹 80% заняття — усне спілкування;
🔹 занурення в середовище спілкування.
🇬🇧🇫🇷🇩🇪🇵🇱 Обирайте: англійську / французьку / німецьку / польську мови.
Групи різного рівня починаючи від початкового. Індивідуальний підхід до кожного. Початок навчання в міру комплектації груп.
Навчання платне.
Формат: онлайн.
📋 Реєструйтеся за посиланням.
☎️ За додатковою інформацією можна звернутись в Telegram.
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
КАСТИНГ!!!
🧑💼 Хочеш стати новим обличчям відеопроєктів каналу КПІмедіа?
Ми даємо можливість реалізуватися як медійна особистість, здобути досвід і стати впізнаваним.
1️⃣ етап відбору:
✅ Записуй інтерв’ю зі студентом чи студенткою на актуальну тему про навчання / життя КПІ.
✅ Створюй коротку текстову презентацію (резюме), в якій опиши:
– свою унікальність і навички, які знадобляться для роботи в медіа;
– чому саме ти маєш стати частиною нашої команди;
– запропонуй теми для інтерв’ю, які вважаєш актуальними;
– вказуй мобільний телефон, електронну пошту, сторінку в інстаграмі — для зв’язку.
‼️Відео разом з резюме надсилай на імейл: kpimedia.press@gmail.com
⏰ 15 червня — кінцевий термін подання заявок.
2️⃣ Якщо ти пройдеш перший етап відбору — чекай запрошення на живий відеозапис програми в ролі ведучого на тему, що тебе цікавить.
Ти маєш усі шанси стати професійним телеведучим.
🧑💼 Хочеш стати новим обличчям відеопроєктів каналу КПІмедіа?
Ми даємо можливість реалізуватися як медійна особистість, здобути досвід і стати впізнаваним.
1️⃣ етап відбору:
✅ Записуй інтерв’ю зі студентом чи студенткою на актуальну тему про навчання / життя КПІ.
✅ Створюй коротку текстову презентацію (резюме), в якій опиши:
– свою унікальність і навички, які знадобляться для роботи в медіа;
– чому саме ти маєш стати частиною нашої команди;
– запропонуй теми для інтерв’ю, які вважаєш актуальними;
– вказуй мобільний телефон, електронну пошту, сторінку в інстаграмі — для зв’язку.
‼️Відео разом з резюме надсилай на імейл: kpimedia.press@gmail.com
⏰ 15 червня — кінцевий термін подання заявок.
2️⃣ Якщо ти пройдеш перший етап відбору — чекай запрошення на живий відеозапис програми в ролі ведучого на тему, що тебе цікавить.
Ти маєш усі шанси стати професійним телеведучим.
Forwarded from КПІ ім. Ігоря Сікорського 🇺🇦
🇪🇪 Зустріч з Президентом Естонської Республіки
Президент Алар Каріс відвідав наш університет разом з іншими гостями з Естонської Республіки. КПІшники зустрічали оплесками таких відданих друзів і важливих партнерів України.
Під час зустрічі пан Алар Каріс висловив свою беззаперечну підтримку нашій країні й підтримку від усього естонського народу. Частина допомоги Україні надходить саме від волонтерських зборів.
Також мова йшла про післявоєнну розбудову України, розвиток освіти й науки з огляду на досвід Естонії.
Президент Алар Каріс відвідав наш університет разом з іншими гостями з Естонської Республіки. КПІшники зустрічали оплесками таких відданих друзів і важливих партнерів України.
Під час зустрічі пан Алар Каріс висловив свою беззаперечну підтримку нашій країні й підтримку від усього естонського народу. Частина допомоги Україні надходить саме від волонтерських зборів.
Також мова йшла про післявоєнну розбудову України, розвиток освіти й науки з огляду на досвід Естонії.