Как говорится, "час от часу". Кроме того, что я заболел, видео из ВК-таки удалили и в этот раз не пожалели все четыре версии. Печально, конечно, но этого стоило ожидать. И, благо, в данный момент скопились и альтернативы. Новые и все предыдущие эпизоды до сих пор есть у меня в субтитрах на ТГ-канале. Помимо того, вышла озвучка, с которой я яро советую вам ознакомиться. За всеми не следил, к сожалению, но, как минимум, знаю, что есть "Dream Cast", здоровские ребята. И, особенно рьяно в случае конкретно 4 серии, советую оценить, что получилось у "SHIZA Project", в частности - финальный сегмент. Покидавшись друг в друга идеями, мы родили нечто стёбное, и, если вам нравится мой перевод, должна понравиться и такая подача. (думал ещё устроить рейд на моего плагиатчика, но шиш с ним, оно того не стоит)
Ну, и да, есть такой вопрос: в каком конкретно дубляже и версии вы смотрите? Инфа нужна, чтобы понять, какие версии выкладывать первым делом.
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #озвучка #Dream_Cast #SHIZAProject
Ну, и да, есть такой вопрос: в каком конкретно дубляже и версии вы смотрите? Инфа нужна, чтобы понять, какие версии выкладывать первым делом.
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #озвучка #Dream_Cast #SHIZAProject
👍5💔1
в каком дубляже и версии вы смотрите?
Anonymous Poll
40%
японский оригинал, версия "Труська-Чулко"
55%
японский оригинал, версия "Панти-Стокинг"
9%
английский дубляж, версия "Труська-Чулко"
10%
английский дубляж, версия "Панти-Стокинг"
❤1
Шестой, абсолютно легальный эпизод "Губы замужней женщины на вкус как тюхай в жестяной банке" на Бусти с субтитрами, хардсаб и софтсаб. Доступно по чисто-символической подписочке, за ваше простое "спасибо". ♡~
[Субтитры]
#перевод #ChuhaiLips #аниме #субтитры
[Субтитры]
#перевод #ChuhaiLips #аниме #субтитры
👍4
Пятый эпизод во всех версиях ждёт залива в ВК (вечером) и сюда. Учитывая нынешние обстоятельства, просьба подписаться на обе соц.сети, чтобы не терялся контакт. Перевод шёл очень трудно, так что заранее извиняюсь за его качество... я им не горжусь...
»Смотреть онлайн«
[Переведено 5 из 13]
Перевод: DeepKamate
Группа ВК - vk.com/deepkamate
Boosty - boosty.to/deepkamate
Кроме этого, отныне на Бусти будут выходить отредактированная версия перевода. На японском – исправления мелких ошибок и косячков и добавление перевода песен (эндинг уже сделан). На английском – адаптация ближе к такошнему переводу, который порядочно отличается от японского оригинала в слишком большом количестве аспектов. Плюс, там же будут лежать исходные файлы субтитров к новым эпизодам. Всё для вас, дорогие и любимые ♡~
New Panty & Stocking with Garterbelt / НОВЫЕ Труська, Чулко и пресвятой Подвяз 01 (оригинал + английский дубляж) + субтитры к 05
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #субтитры
»Смотреть онлайн«
[Переведено 5 из 13]
Перевод: DeepKamate
Группа ВК - vk.com/deepkamate
Boosty - boosty.to/deepkamate
Кроме этого, отныне на Бусти будут выходить отредактированная версия перевода. На японском – исправления мелких ошибок и косячков и добавление перевода песен (эндинг уже сделан). На английском – адаптация ближе к такошнему переводу, который порядочно отличается от японского оригинала в слишком большом количестве аспектов. Плюс, там же будут лежать исходные файлы субтитров к новым эпизодам. Всё для вас, дорогие и любимые ♡~
New Panty & Stocking with Garterbelt / НОВЫЕ Труська, Чулко и пресвятой Подвяз 01 (оригинал + английский дубляж) + субтитры к 05
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #субтитры
👍14🍓2
Быстрый релиз перевода шестой серии прямо перед отъездом на работу.
»Смотреть онлайн«
вернусь домой, вставлю всё недостающее и сделаю полноценный пост. Если при просмотре обнаружите опечатки - дайте знать. Будет возможность если что и перезалить эти серии по красоте
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #субтитры
»Смотреть онлайн«
вернусь домой, вставлю всё недостающее и сделаю полноценный пост. Если при просмотре обнаружите опечатки - дайте знать. Будет возможность если что и перезалить эти серии по красоте
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #субтитры
❤15
Седьмой, шизофреничный и предпоследний эпизод "Губы замужней женщины на вкус как тюхай в жестяной банке" на Бусти с субтитрами, хардсаб и софтсаб. Доступно по чисто-символической подписочке, за ваше простое "спасибо". ♡~
[Субтитры]
#перевод #ChuhaiLips #аниме #субтитры
[Субтитры]
#перевод #ChuhaiLips #аниме #субтитры
👀4
Шестой эпизод во всех версиях залит в ВК и сюда. Учитывая нынешние обстоятельства, просьба подписаться на обе соц.сети, чтобы не терялся контакт. Перевод шёл очень трудно, так что заранее извиняюсь за его качество... я им не горжусь...
»Смотреть онлайн«
[Переведено 6 из 13]
Перевод: DeepKamate
Группа ВК - vk.com/deepkamate
Boosty - boosty.to/deepkamate
Кроме этого, отныне на Бусти будут выходить отредактированная версия перевода. На японском – исправления мелких ошибок и косячков. На английском – адаптация ближе к такошнему переводу, который порядочно отличается от японского оригинала в слишком большом количестве аспектов. Плюс, там же будут лежать исходные файлы субтитров к новым эпизодам. Всё для вас, дорогие и любимые ♡~
New Panty & Stocking with Garterbelt / НОВЫЕ Труська, Чулко и пресвятой Подвяз 02-04 (оригинал + английский дубляж) + субтитры к 06
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #субтитры
»Смотреть онлайн«
[Переведено 6 из 13]
Перевод: DeepKamate
Группа ВК - vk.com/deepkamate
Boosty - boosty.to/deepkamate
Кроме этого, отныне на Бусти будут выходить отредактированная версия перевода. На японском – исправления мелких ошибок и косячков. На английском – адаптация ближе к такошнему переводу, который порядочно отличается от японского оригинала в слишком большом количестве аспектов. Плюс, там же будут лежать исходные файлы субтитров к новым эпизодам. Всё для вас, дорогие и любимые ♡~
New Panty & Stocking with Garterbelt / НОВЫЕ Труська, Чулко и пресвятой Подвяз 02-04 (оригинал + английский дубляж) + субтитры к 06
#перевод #PantyStocking #ТруськаЧулко #аниме #Trigger #субтитры
❤15
Решил для проверки, интересно вам такое или нет, посмотреть, что там намечается на следующий, «осенний» сезон. Смотрю трейлеры, читаю описания и высказываюсь в двух словах о новом релизе и потенциальной желании взяться за его перевод. Если что, мнение поверхностное, возможности обсуждаемые, а информация ближе к релизу может быть неактуальная, но, может, будет весело.
(1/3)
«Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai» («Младшая сестра моего друга меня бесит») – выглядит как очередной «ром-ком», средний между «Нагаторо» и «Куклой». Рисовка милая, но не слишком экспрессивная. Сериал не выглядит, как что-то особенное и любопытное.
Вердикт: интереса к переводу нет.
«One Punch Man 3» («Скинхэд бьёт и-бак насмерть, и все отлетают, THE триквел) – смотрел оба предыдущих сезона, восхищаюсь первым и разочаровался во втором. К сожалению, тизеры склоняют к впечатлению, что третий продолжит традиции второго. Могу быть неправ, и ради завершения сюжетки Гаро наймут мега-аниматора, и он сделает отвал башки, как в последнее время во всяких «Ван-Писах», но пока на это мало что указывает.
Вердикт: смотреть буду, переводить – едва ли. Кажется мне, его и так будут переводить все, кто не попадя.
«Fumetsu no Anata e 3» («Для тебя, Бессмертный 3») – выглядит прикольно, но, полагаю, на праздник я уже очень опоздал, поэтому не оценил смены пола «Фрирен», дожившей/вшего до наших дней (шучу, конечно).
Вердикт: лезть в перевод с третьего сезона – так себе затея в принципе.Мне вон «Опущен» до сих пор припоминают, и почему он не «Дрочен».
«3-nen Z-gumi Ginpachi-sensei» («Гинтама, только про школу») – шок и трепет, но я в принципе очень натяжные отношения имею в «Гинтамой». Посмотрел первых 50 серий, в своё время перевёл пару отдельных, и как-то не проникся. Может, озвучка, может, текст в том виноват, но вот уж оно как есть. И не помогает, что это – ещё и спин-офф, основанный на «гэге», который ещё и по трейлеру выглядит… ну, просто скучно.
Вердикт: как ярый фанат «Ван-Писа» я не стал бы браться за перевод спин-оффа на основе спецвыпусков, где Мугивары – представители правоохранительных органов в древней Японии, так и тем более не хочу браться за это. Ничего личного.
«Mushoku no Eiyuu: Betsu ni Skill Nanka Iranakatta n da ga» («Бесклассовый герой: Да мне всё равно не нужны эти ваши умения») – шляпа. Анимация ленивая, экшн пластиковый, сюжет обещает очередное попаданчество, где все придуриваются, будто главный герой – лох, потому что он – без навыков (хотя где они игру такую нашли, где параметры персонажа и его особые навыки не качаются отдельно?). По всем показателям – наибольшего проходняка мимо не найти.
Вердикт: желание даже слышать о нём больше одного рада – нулевое.
«Ao no Orchestra 2» («Гы-гы… ГОЛУБОЙ оркестр» - очередное моё «мимо кассы». Первый сезон высот не покорил, сплав 3D и посредственной анимации, вероятнее всего, так и останется, да и, кроме ценителей, сомневаюсь в нужности меня, как переводчика. Тут даже оркестр не «голубой», а «синий», так что даже не порофлишь. Да, и далее по списку, я буду опускать вторые и третьи сезоны, о которых у меня отсутствуют знания и которые не вызывают интереса.
Вердикт: интерес нулевой
«Debu to Love to Ayamachi to!» («Пышечка, любовь и ошибки!») – судя по трейлеру, суть сюжета в том, что девчонка была при смерти, проснулась жирной и, видимо, заработав атрофию мозга, решила, что вот теперь она - абсолютно идеальна. Как понимаю, в этом и есть прикол, однако как будто дальше этого шутка или не заходит, или всё дальнейшее принимает слишком уж лощёный оборот, превращаясь в стандартную девичью историю. Это трудно объяснить, но и манга, судя по немногочисленным страницам, что я видел, словно обладает большей личностью и выразительностью, чем трейлер экранизации. И вот это меня отпугивает, что дальше самого замеса ничего прикольного зрителя не ждёт.
Вердикт: я бы взял шутки ради, но слишком боюсь, что шутка затянется так сильно, что перестанет быть смешной.
(1/3)
#аниме #осеннийсезон2025
(1/3)
«Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai» («Младшая сестра моего друга меня бесит») – выглядит как очередной «ром-ком», средний между «Нагаторо» и «Куклой». Рисовка милая, но не слишком экспрессивная. Сериал не выглядит, как что-то особенное и любопытное.
Вердикт: интереса к переводу нет.
«One Punch Man 3» («Скинхэд бьёт и-бак насмерть, и все отлетают, THE триквел) – смотрел оба предыдущих сезона, восхищаюсь первым и разочаровался во втором. К сожалению, тизеры склоняют к впечатлению, что третий продолжит традиции второго. Могу быть неправ, и ради завершения сюжетки Гаро наймут мега-аниматора, и он сделает отвал башки, как в последнее время во всяких «Ван-Писах», но пока на это мало что указывает.
Вердикт: смотреть буду, переводить – едва ли. Кажется мне, его и так будут переводить все, кто не попадя.
«Fumetsu no Anata e 3» («Для тебя, Бессмертный 3») – выглядит прикольно, но, полагаю, на праздник я уже очень опоздал, поэтому не оценил смены пола «Фрирен», дожившей/вшего до наших дней (шучу, конечно).
Вердикт: лезть в перевод с третьего сезона – так себе затея в принципе.
«3-nen Z-gumi Ginpachi-sensei» («Гинтама, только про школу») – шок и трепет, но я в принципе очень натяжные отношения имею в «Гинтамой». Посмотрел первых 50 серий, в своё время перевёл пару отдельных, и как-то не проникся. Может, озвучка, может, текст в том виноват, но вот уж оно как есть. И не помогает, что это – ещё и спин-офф, основанный на «гэге», который ещё и по трейлеру выглядит… ну, просто скучно.
Вердикт: как ярый фанат «Ван-Писа» я не стал бы браться за перевод спин-оффа на основе спецвыпусков, где Мугивары – представители правоохранительных органов в древней Японии, так и тем более не хочу браться за это. Ничего личного.
«Mushoku no Eiyuu: Betsu ni Skill Nanka Iranakatta n da ga» («Бесклассовый герой: Да мне всё равно не нужны эти ваши умения») – шляпа. Анимация ленивая, экшн пластиковый, сюжет обещает очередное попаданчество, где все придуриваются, будто главный герой – лох, потому что он – без навыков (хотя где они игру такую нашли, где параметры персонажа и его особые навыки не качаются отдельно?). По всем показателям – наибольшего проходняка мимо не найти.
Вердикт: желание даже слышать о нём больше одного рада – нулевое.
«Ao no Orchestra 2» («Гы-гы… ГОЛУБОЙ оркестр» - очередное моё «мимо кассы». Первый сезон высот не покорил, сплав 3D и посредственной анимации, вероятнее всего, так и останется, да и, кроме ценителей, сомневаюсь в нужности меня, как переводчика. Тут даже оркестр не «голубой», а «синий», так что даже не порофлишь. Да, и далее по списку, я буду опускать вторые и третьи сезоны, о которых у меня отсутствуют знания и которые не вызывают интереса.
Вердикт: интерес нулевой
«Debu to Love to Ayamachi to!» («Пышечка, любовь и ошибки!») – судя по трейлеру, суть сюжета в том, что девчонка была при смерти, проснулась жирной и, видимо, заработав атрофию мозга, решила, что вот теперь она - абсолютно идеальна. Как понимаю, в этом и есть прикол, однако как будто дальше этого шутка или не заходит, или всё дальнейшее принимает слишком уж лощёный оборот, превращаясь в стандартную девичью историю. Это трудно объяснить, но и манга, судя по немногочисленным страницам, что я видел, словно обладает большей личностью и выразительностью, чем трейлер экранизации. И вот это меня отпугивает, что дальше самого замеса ничего прикольного зрителя не ждёт.
Вердикт: я бы взял шутки ради, но слишком боюсь, что шутка затянется так сильно, что перестанет быть смешной.
(1/3)
#аниме #осеннийсезон2025
❤6
(2/3)
«Egao no Taenai Shokuba desu.» («Рабочее место, где вы не можете не улыбаться» или английское название, которое мне больше понравилось: «Причудливо-чудесное рабочее место комиксиста») – выглядит как стандартная комедия про девочек-мангак. Анимация пресная, подача типичная. Яркий представитель «девочки делают штуки». Не выглядит, как что-то особенное от слова «совсем».
Вердикт: можно будет взять на перевод, если остальное разберут на лицензии и ничего больше не останется.
«Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha.» («Мой отец — герой, моя мать — дух, а я перерождённая их дочерью») – опять какая-то шляпа. Тут и попаданчество, и Мэри Сью, и невзрачный визуал, и девчонка прямо с трейлера весело кричит о своих читерских способностях. Самое печальное – это даже не комедия.
Вердикт: нет, спасибо, я наелся.
«Tensei Akujo no Kuro Rekishi» («Тёмное прошлое перевоплощённой злодейки») – очередное попаданчество, типичное сёдзё. Визуал звёзд с неба не хватает, но трейлер, как минимум, обещает что-то со своей концепцией всё-таки да сделать, как минимум, в плане персонажей, и, может быть, даже удивить капельку своей историей, указывая, как будто некоторые персонажи таки просекли, что глав.героиня реинкарнировала.
Вердикт: интерес на перевод есть, но с опаской, что может получиться очередная «Байка семьи Арканы». Сёдзё, завязанное на персонажах – очень тонкая материя, и с ней очень легко просчитаться.
«Sanda» («Санда») – один из очевиднейших топов сезона. Стилизация и анимация (как минимум, тот кусочек из тизера) – крутые, история - не самая стандартная, про будущее, деклассированность взрослых перед детьми и превращение мальчика в качка для боевых сцен. Полагаю, будет чем-то средним между «Дандаданом» и «Геройской Академией», может быть.
Вердикт: большой и естественный интерес, но очень вероятна или лицензия, или банальный достаток переводчиков и без меня.
«Kikaijikake no Marie» («Механическая Мари») – крепкий представитель того, что я люблю – ситуационная комедия со щепоткой сюжета и, как минимум, неплохой постановкой. Плюс, жанром указан сёдзё, так что большая вероятность того, что персонажи характером вытянут комедию, а экшна мало, но он будет прикольным в контексте.
Вердикт: желание присутствует, господин. Особенно, учитывая контекст, интересно будет поиграться с трактовкой речей в тех или иных ситуациях.
«Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka» («Читосэ-кун внутри бутылки рамунэ») – трейлер не показывает почти ничего, кроме голубых шариков, поэтому делаю предположение, что это как «необъятный океан», только с простой газировкой. Анимация приятная, в жанре числится «комедийный гаремник». Вроде, ничего особенного, но есть вероятность вайбовой лёгкой повседневки.
Вердикт: рассматривается как потенциальный кандидат на перевод.
«Wandance» («Ван-Танец») – что-то про танцы. Всё выглядело окей, пока в трейлере не вылезла анимация танца в самом конце, и я строго убеждён, что это была либо тупо обработка ИИ, либо дешёвая 3D-модель в обработке ИИ одежды и деталей. Да и в целом стиль какой-то странный…
Вердикт: …эм…
«Yasei no Last Boss ga Arawareta!» («Шальной последний босс явился») – «ничё не понятна, но очень интересна». Вроде, и экшончик, и задатки на комедию, и мИтОлЬ в трейлере, и горничная-робот с ракетами из-под платья и вертящейся на 360 градусов башкой с лазерами. Но при этом сюжет ничего о себе не говорит, кроме очередного перерождения в злодейку и нагибателя. Мир, вроде, фэнтезийный, но там – роботы. Сверженная диктаторша дерётся с какими-то монстрами. И притом всё выглядит норм, но каким-то… не знаю, недожатым, необходимым минимумом для завлекалова зрителя. Могу быть не прав, и это окажется лучшей версией «Властителя Преисподней, ищущего работу», но пока… не знаю даже, что и думать.
Вердикт: не откажусь, но только если очень попросят.
(2/3)
#аниме #осеннийсезон2025
«Egao no Taenai Shokuba desu.» («Рабочее место, где вы не можете не улыбаться» или английское название, которое мне больше понравилось: «Причудливо-чудесное рабочее место комиксиста») – выглядит как стандартная комедия про девочек-мангак. Анимация пресная, подача типичная. Яркий представитель «девочки делают штуки». Не выглядит, как что-то особенное от слова «совсем».
Вердикт: можно будет взять на перевод, если остальное разберут на лицензии и ничего больше не останется.
«Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha.» («Мой отец — герой, моя мать — дух, а я перерождённая их дочерью») – опять какая-то шляпа. Тут и попаданчество, и Мэри Сью, и невзрачный визуал, и девчонка прямо с трейлера весело кричит о своих читерских способностях. Самое печальное – это даже не комедия.
Вердикт: нет, спасибо, я наелся.
«Tensei Akujo no Kuro Rekishi» («Тёмное прошлое перевоплощённой злодейки») – очередное попаданчество, типичное сёдзё. Визуал звёзд с неба не хватает, но трейлер, как минимум, обещает что-то со своей концепцией всё-таки да сделать, как минимум, в плане персонажей, и, может быть, даже удивить капельку своей историей, указывая, как будто некоторые персонажи таки просекли, что глав.героиня реинкарнировала.
Вердикт: интерес на перевод есть, но с опаской, что может получиться очередная «Байка семьи Арканы». Сёдзё, завязанное на персонажах – очень тонкая материя, и с ней очень легко просчитаться.
«Sanda» («Санда») – один из очевиднейших топов сезона. Стилизация и анимация (как минимум, тот кусочек из тизера) – крутые, история - не самая стандартная, про будущее, деклассированность взрослых перед детьми и превращение мальчика в качка для боевых сцен. Полагаю, будет чем-то средним между «Дандаданом» и «Геройской Академией», может быть.
Вердикт: большой и естественный интерес, но очень вероятна или лицензия, или банальный достаток переводчиков и без меня.
«Kikaijikake no Marie» («Механическая Мари») – крепкий представитель того, что я люблю – ситуационная комедия со щепоткой сюжета и, как минимум, неплохой постановкой. Плюс, жанром указан сёдзё, так что большая вероятность того, что персонажи характером вытянут комедию, а экшна мало, но он будет прикольным в контексте.
Вердикт: желание присутствует, господин. Особенно, учитывая контекст, интересно будет поиграться с трактовкой речей в тех или иных ситуациях.
«Chitose-kun wa Ramune Bin no Naka» («Читосэ-кун внутри бутылки рамунэ») – трейлер не показывает почти ничего, кроме голубых шариков, поэтому делаю предположение, что это как «необъятный океан», только с простой газировкой. Анимация приятная, в жанре числится «комедийный гаремник». Вроде, ничего особенного, но есть вероятность вайбовой лёгкой повседневки.
Вердикт: рассматривается как потенциальный кандидат на перевод.
«Wandance» («Ван-Танец») – что-то про танцы. Всё выглядело окей, пока в трейлере не вылезла анимация танца в самом конце, и я строго убеждён, что это была либо тупо обработка ИИ, либо дешёвая 3D-модель в обработке ИИ одежды и деталей. Да и в целом стиль какой-то странный…
Вердикт: …эм…
«Yasei no Last Boss ga Arawareta!» («Шальной последний босс явился») – «ничё не понятна, но очень интересна». Вроде, и экшончик, и задатки на комедию, и мИтОлЬ в трейлере, и горничная-робот с ракетами из-под платья и вертящейся на 360 градусов башкой с лазерами. Но при этом сюжет ничего о себе не говорит, кроме очередного перерождения в злодейку и нагибателя. Мир, вроде, фэнтезийный, но там – роботы. Сверженная диктаторша дерётся с какими-то монстрами. И притом всё выглядит норм, но каким-то… не знаю, недожатым, необходимым минимумом для завлекалова зрителя. Могу быть не прав, и это окажется лучшей версией «Властителя Преисподней, ищущего работу», но пока… не знаю даже, что и думать.
Вердикт: не откажусь, но только если очень попросят.
(2/3)
#аниме #осеннийсезон2025
🤔3