Forwarded from татарская княжна бензопилой
когда в след раз назовут богемой, ответ будет: как и полагается снусмумрикам
В моё время люди были красивы и рослы, а ныне они карлики, дети, и это одна из примет, что несчастный мир дряхлеет. Молодёжь не смотрит на старших, наука в упадке, землю перевернули с ног на голову, слепцы ведут слепцов, толкая их в пропасть, птицы падают не взлетев, осёл играет на лире, буйволы пляшут. Мария не хочет созерцательной жизни, Марфа не хочет жизни деятельной, Лия неплодна, Рахиль похотлива, Катон ходит в лупанарии, Лукреций обабился. Все сбились с пути истинного.
Наринская:
«Костян читает исследование про Филипа Рота и время от времени зачитывает мне отрывки. Студенческий друг Рота рассказыает, как тот дал ему почитать черновик того, что потом стало “Жалобой Портного”, и его — то бишь друга этого — неприятно поразили физиологические подробности секса и вообще. И он недовольно спросил “Why all this sсhmutz?”, мол, зачем здесь все это говнище. На что Рот ответил “Schmutz is the story”.
Всегда так буду отвечать недовольным. Вот что вам во мне не нравится — это и есть the story. Причем почти всегда так оно и есть»
«Костян читает исследование про Филипа Рота и время от времени зачитывает мне отрывки. Студенческий друг Рота рассказыает, как тот дал ему почитать черновик того, что потом стало “Жалобой Портного”, и его — то бишь друга этого — неприятно поразили физиологические подробности секса и вообще. И он недовольно спросил “Why all this sсhmutz?”, мол, зачем здесь все это говнище. На что Рот ответил “Schmutz is the story”.
Всегда так буду отвечать недовольным. Вот что вам во мне не нравится — это и есть the story. Причем почти всегда так оно и есть»
BOJACK: I'm not afraid of commitment. I commit to things all the time. It's the following through on that commitment that I take issue with.
Forwarded from Ящик
Еврейские беженцы на борту океанского лайнера Сент-Луис возвращаются в Европу после отказа во въезде на Кубу, США и Канаду. Бельгия, 1939 год.
Когда на меня снисходит Милость
и получается написать стихотворение про Него
и воздать Ему должное,
я знаю, что Он откупоривает бутылку вина и пускается в пляс.
Он поет: «О-опля! Римско-католический гомик написал про Меня
стихотворение, вознаграждающее Меня по заслугам».
И вот Он уже скачет, как безумный,
и кричит: «Велики дела Мои.
Все возможно в подлунном мире».
Высоко поднимает Он бубен, Он слегка захмелел:
Он не может остановиться.
— Герард Реве, перевод Светланы Захаровой
и получается написать стихотворение про Него
и воздать Ему должное,
я знаю, что Он откупоривает бутылку вина и пускается в пляс.
Он поет: «О-опля! Римско-католический гомик написал про Меня
стихотворение, вознаграждающее Меня по заслугам».
И вот Он уже скачет, как безумный,
и кричит: «Велики дела Мои.
Все возможно в подлунном мире».
Высоко поднимает Он бубен, Он слегка захмелел:
Он не может остановиться.
— Герард Реве, перевод Светланы Захаровой
Forwarded from Я, робот та електровівці...
10 минутный геймплей Atomic Heart.
События разворачиваются в альтернативнойреальности, в которой Советский Союз не распадался, уже давно освоил роботостроение и производит тысячи роботов. На предприятии «3826» создавались роботы для бытовых нужд, сельского хозяйства и многие другие. По неизвестной причине роботы на объекте вышли из строя и напали на персонал. Для расследования произошедшего на объект был направлен агент главного разведывательного управления.
Выглядит прикольно, не без проблем, но прикольно. Но что всегда удивляло Овец это почему русские могут в хорошую озвучку своих игр, но так часто лажают с переводом?
https://youtu.be/AyHkMK3cT_c
События разворачиваются в альтернативнойреальности, в которой Советский Союз не распадался, уже давно освоил роботостроение и производит тысячи роботов. На предприятии «3826» создавались роботы для бытовых нужд, сельского хозяйства и многие другие. По неизвестной причине роботы на объекте вышли из строя и напали на персонал. Для расследования произошедшего на объект был направлен агент главного разведывательного управления.
Выглядит прикольно, не без проблем, но прикольно. Но что всегда удивляло Овец это почему русские могут в хорошую озвучку своих игр, но так часто лажают с переводом?
https://youtu.be/AyHkMK3cT_c
YouTube
Atomic Heart - Meet Vovchik Gameplay Trailer #1 (2019)
❗ Atomic Heart from Mundfish studio is out now on PlayStation 5, PlayStation 4, Xbox Series X|S, Xbox One and PC:
https://atomic.mundfish.com/en.html
★★★★★
Atomic Heart is an action-adventure first-person shooter with RPG elements set in the mad utopia…
https://atomic.mundfish.com/en.html
★★★★★
Atomic Heart is an action-adventure first-person shooter with RPG elements set in the mad utopia…
М. Т. пишет:
> я подписан на девочку экстраверта, постоянно извергающую фонтан восторга, отчасти чтобы узнать, что она скажет, если что-то пойдет не так. сегодня 573й день нашей любви, я так счастлива, что мы встретились, ты лучший человек на планете. и так каждый день, серьезно! так вот они поженились и сегодня опять самый счастливый день ее жизни, это невыносимо. и тут до меня доходит: блядь, они же щас кого-нибудь родят! я никогда не дождусь финала этой саги, она вечно будет фонтанировать мне назло
и я все думал на что же это похоже
но я как обычно воспринимаю через ритм как-то
> и еще некоторые люди, пугают меня своим совершенством, то есть я понимаю, что люблю их, просто за то, как они затягиваются индийской сигареткой, западая щеками, или затягивают волосы в дурацкий хвостик аптечной резинкой, или зажимают телефон плечом, когда открывают вино, забавно вытягивая шею, не переставая ловко двигать руками, не переставая говорить, да бог знает что еще, и в ту же минуту я понимаю - мне нельзя к ним приближаться, тело моей любви слишком прожорливо, вот сейчас я захлебнусь и перестану дышать, прикоснитесь ко мне, нет! не надо, пожалуйста
ну и это жж-юзер _moses, который лена элтанг, который побег куманики. но вообще-то совсем непохоже же
> я подписан на девочку экстраверта, постоянно извергающую фонтан восторга, отчасти чтобы узнать, что она скажет, если что-то пойдет не так. сегодня 573й день нашей любви, я так счастлива, что мы встретились, ты лучший человек на планете. и так каждый день, серьезно! так вот они поженились и сегодня опять самый счастливый день ее жизни, это невыносимо. и тут до меня доходит: блядь, они же щас кого-нибудь родят! я никогда не дождусь финала этой саги, она вечно будет фонтанировать мне назло
и я все думал на что же это похоже
но я как обычно воспринимаю через ритм как-то
> и еще некоторые люди, пугают меня своим совершенством, то есть я понимаю, что люблю их, просто за то, как они затягиваются индийской сигареткой, западая щеками, или затягивают волосы в дурацкий хвостик аптечной резинкой, или зажимают телефон плечом, когда открывают вино, забавно вытягивая шею, не переставая ловко двигать руками, не переставая говорить, да бог знает что еще, и в ту же минуту я понимаю - мне нельзя к ним приближаться, тело моей любви слишком прожорливо, вот сейчас я захлебнусь и перестану дышать, прикоснитесь ко мне, нет! не надо, пожалуйста
ну и это жж-юзер _moses, который лена элтанг, который побег куманики. но вообще-то совсем непохоже же
Forwarded from Мой канал с котами
Кот Пух с бионическими протезами вместо утерянных задних лап
Forwarded from слоновый прыгунчик
В Польше крокодил Гектор не может иметь детей из-за маленького члена
Гектор и Луиза познакомились в 1973 году еще детьми. С тех пор крокодилы из зоопарка в Познани спаривались каждый год, но им никогда не удавалось произвести на свет маленьких кайманчиков. Спустя полвека ветеринары установили причину: у Гектора слишком маленький член для оплодотворения яиц Луизы.
У этой истории нет счастливого конца. Паре не светит даже ЭКО — это дорогостоящая процедура, которую используют только для вымирающих видов. К тому же Гектор и Луиза are too old for this shit.
Гектор и Луиза познакомились в 1973 году еще детьми. С тех пор крокодилы из зоопарка в Познани спаривались каждый год, но им никогда не удавалось произвести на свет маленьких кайманчиков. Спустя полвека ветеринары установили причину: у Гектора слишком маленький член для оплодотворения яиц Луизы.
У этой истории нет счастливого конца. Паре не светит даже ЭКО — это дорогостоящая процедура, которую используют только для вымирающих видов. К тому же Гектор и Луиза are too old for this shit.
Forwarded from ЕГОР СЕННИКОВ
Прочитал интересную книгу "The Spy's Son" Брайана Денсона — об американском предателе и русских разведчиках
Денсон рассказывает историю Джима Николсона, американского сотрудника ЦРУ (и мормона - интересная деталь), который в 1980-е энергично строил свою карьеру во внешней разведке, но в итоге стал предателем и начать сливать секреты России. К такому итогу во многом привело то, что увлекшись работой Николсон совсем позабыл о семье, что в итоге надоело его жене - она подала на развод во время работы Николсона в Бухаресте в начале 1990-х годов. Развод серьезно ударил по финансам Николсона - и после того как его назначили руководителем американской резидентуры в Куала-Лумпуре, он начал контакты со Службой внешней разведки РФ - причем с ведома ЦРУ (официально речь шла о сотрудничестве - и о надежде на возможность вербовки шефа русской резидентуры).
Николсон рассудил, что раз в 1994 году был раскрыт "крот" в ЦРУ (Олдрич Эймс), который годами занимался шпионажем в пользу России, то значит у России появится необходимость в новом информаторе. Поэтому на первой же встрече предложил русскому разведчику свои услуги и информации.
Николсон оказался крайне ценным агентом - после Куала-Лумпура он работал одним из преподавателей на "Ферме" -- тренировочном центре ЦРУ, где будущих агентов обучают шпионским премудростям; в итоге он раскрыл российской разведке данные о более чем 100 будущих агентов ЦРУ, которые готовились начать свою карьеру под прикрытием по всему миру.
Николсон работал на СВР 2 года, после чего он завалил рутинную проверку на полиграфе, его начала подозревать контрразведка, обнаружила непонятные финансовые поступления (в общей сложности он получил от России около 300 тысяч долларов). Его арестовали (прямо перед вылетом к новому назначению за рубежом), арестовали и присудили 23 года тюрьмы (от пожизненного срока его спасло сотрудничество со следствием).
Казалось бы - end of story. Но не тут-то было! То ли он кому-то хотел что-то доказать, то ли решил оставаться предателем до конца - но как бы там ни было, он стал готовить своего младшего сына к тому, чтобы работать на Россию. Николсон сохранил какие-то контакты с агентами СВР в США - и через младшего сына (Натаниэля) стал передавать из тюрьмы какие-то свои записки с информацией (в основном о том, каким образом ЦРУ удалось раскрыть его - информация, которая полезна для разведки, чтобы понимать как работать с другими своими агентами из конкурирующих разведок). Сын понимал, что происходит - но согласился.
Натан начал встречаться с русскими в разных неожиданных местах - вроде Мексики. На этих встречах Натаниэль отдавал письма, полученные от отца, а в обмен получал наличные и указания о следующей встрече. Была разработана целая примечательная история для подачи сигналов русским о готовности к встрече: на почтовом аккаунте Yahoo Натаниэль писал черновик письма с кодовыми фразами, обозначавшими, что он готов к встрече в назначенном месте, и сохранял в черновиках — а русский разведчик потом заходил в этот же аккаунт и читал черновик - то есть письмо не покидало почту.
Все закончилось в 2008 году - за Николсоном уже давно следило ФБР. Последняя встреча Натаниэля и русской разведки состоялась в 2008 году. Натан полетел на Кипр — как пишет автор книги, Кипр переполнен разнообразными шпионами — русскими, турками, американцами, израильтянами, англичанами, греками — слишком много разнообразных интересов сходится, на острове между Европой, Азией и Ближним Востоком. На встречу Николсон привез какие-то очередные сообщения отца, получил 12 тысяч долларов (хотели дать 13, но Натан сказал, что ввозить больше 10 тысяч долларов не декларируя запрещено, поэтому взял меньше - 2 тысячи просадил на Кипре). Когда он вернулся в США, то отправился домой, лег спать - а проснулся от того, что в дверь стучали агенты ФБР. В итоге Николсону-старшему накинули еще 8 лет (должен выйти в 2024), Натаниэлю дали 5 лет с испытательным сроком (он тоже энергично сотрудничал со следствием). Не знаю, чем учит эта история - но захватывающе.
Денсон рассказывает историю Джима Николсона, американского сотрудника ЦРУ (и мормона - интересная деталь), который в 1980-е энергично строил свою карьеру во внешней разведке, но в итоге стал предателем и начать сливать секреты России. К такому итогу во многом привело то, что увлекшись работой Николсон совсем позабыл о семье, что в итоге надоело его жене - она подала на развод во время работы Николсона в Бухаресте в начале 1990-х годов. Развод серьезно ударил по финансам Николсона - и после того как его назначили руководителем американской резидентуры в Куала-Лумпуре, он начал контакты со Службой внешней разведки РФ - причем с ведома ЦРУ (официально речь шла о сотрудничестве - и о надежде на возможность вербовки шефа русской резидентуры).
Николсон рассудил, что раз в 1994 году был раскрыт "крот" в ЦРУ (Олдрич Эймс), который годами занимался шпионажем в пользу России, то значит у России появится необходимость в новом информаторе. Поэтому на первой же встрече предложил русскому разведчику свои услуги и информации.
Николсон оказался крайне ценным агентом - после Куала-Лумпура он работал одним из преподавателей на "Ферме" -- тренировочном центре ЦРУ, где будущих агентов обучают шпионским премудростям; в итоге он раскрыл российской разведке данные о более чем 100 будущих агентов ЦРУ, которые готовились начать свою карьеру под прикрытием по всему миру.
Николсон работал на СВР 2 года, после чего он завалил рутинную проверку на полиграфе, его начала подозревать контрразведка, обнаружила непонятные финансовые поступления (в общей сложности он получил от России около 300 тысяч долларов). Его арестовали (прямо перед вылетом к новому назначению за рубежом), арестовали и присудили 23 года тюрьмы (от пожизненного срока его спасло сотрудничество со следствием).
Казалось бы - end of story. Но не тут-то было! То ли он кому-то хотел что-то доказать, то ли решил оставаться предателем до конца - но как бы там ни было, он стал готовить своего младшего сына к тому, чтобы работать на Россию. Николсон сохранил какие-то контакты с агентами СВР в США - и через младшего сына (Натаниэля) стал передавать из тюрьмы какие-то свои записки с информацией (в основном о том, каким образом ЦРУ удалось раскрыть его - информация, которая полезна для разведки, чтобы понимать как работать с другими своими агентами из конкурирующих разведок). Сын понимал, что происходит - но согласился.
Натан начал встречаться с русскими в разных неожиданных местах - вроде Мексики. На этих встречах Натаниэль отдавал письма, полученные от отца, а в обмен получал наличные и указания о следующей встрече. Была разработана целая примечательная история для подачи сигналов русским о готовности к встрече: на почтовом аккаунте Yahoo Натаниэль писал черновик письма с кодовыми фразами, обозначавшими, что он готов к встрече в назначенном месте, и сохранял в черновиках — а русский разведчик потом заходил в этот же аккаунт и читал черновик - то есть письмо не покидало почту.
Все закончилось в 2008 году - за Николсоном уже давно следило ФБР. Последняя встреча Натаниэля и русской разведки состоялась в 2008 году. Натан полетел на Кипр — как пишет автор книги, Кипр переполнен разнообразными шпионами — русскими, турками, американцами, израильтянами, англичанами, греками — слишком много разнообразных интересов сходится, на острове между Европой, Азией и Ближним Востоком. На встречу Николсон привез какие-то очередные сообщения отца, получил 12 тысяч долларов (хотели дать 13, но Натан сказал, что ввозить больше 10 тысяч долларов не декларируя запрещено, поэтому взял меньше - 2 тысячи просадил на Кипре). Когда он вернулся в США, то отправился домой, лег спать - а проснулся от того, что в дверь стучали агенты ФБР. В итоге Николсону-старшему накинули еще 8 лет (должен выйти в 2024), Натаниэлю дали 5 лет с испытательным сроком (он тоже энергично сотрудничал со следствием). Не знаю, чем учит эта история - но захватывающе.
Stephen Neklyudov @FB:
Один из тех приколов, которые никто никогда не объясняет, но которые здорово могли бы помочь тем несчастным, которые французский учат после английского, — истоки начального «é» в некоторых словах латинского происхождения.
Это «é» часто появляется в тех словах, которые в латыни начинаются с последовательности «s+согласный» и, соответственно, заменяет этот «s». Например, если в «étoile» заменить «é» на «s», то можно узнать слово «stella», «звезда»; «écrire/écrivons» превращается в «scribere» (этот глагол — родственник наших «манускрипта» и «скриптория», равно как и английского «describe»), «étude/étudiant» — «study/student» (см. русские «студент» и — «этюд»!), «école» — в «schola» (см. англ. «school» и, таки да, «школа»).
Но к чему, к чему, к чему все эти примеры, когда есть «Bob l'éponge»!
Один из тех приколов, которые никто никогда не объясняет, но которые здорово могли бы помочь тем несчастным, которые французский учат после английского, — истоки начального «é» в некоторых словах латинского происхождения.
Это «é» часто появляется в тех словах, которые в латыни начинаются с последовательности «s+согласный» и, соответственно, заменяет этот «s». Например, если в «étoile» заменить «é» на «s», то можно узнать слово «stella», «звезда»; «écrire/écrivons» превращается в «scribere» (этот глагол — родственник наших «манускрипта» и «скриптория», равно как и английского «describe»), «étude/étudiant» — «study/student» (см. русские «студент» и — «этюд»!), «école» — в «schola» (см. англ. «school» и, таки да, «школа»).
Но к чему, к чему, к чему все эти примеры, когда есть «Bob l'éponge»!
#архивыжж
Есть пошловатая иммигрантская поговорка «иммигрировал — помолодел на 10 лет». Все вполне обосновано: тут и сдвинутость детородного возраста на современном Западе лет на десять вперед, и необходимость заниматься обустройством и социальной адаптацией, которые как-никак - атрибуты молодости, и то, что многие снова учатся в университете. И еще куча мала разных мелочей, создающих такое ощущение. Как любая народная мудрость, поговорочка имеет под собой богатую почву, но торчит на этой почве, как сорняк. Само выросло: нескладное и некрасивое, но цепкое. Корчевать! И посадить на этом месте... хоть рододендрон какой-нибудь.
Итак. Десять лет, говорите? А я дам пятнадцать, а то и больше. Потому что дело не столько в чисто житейском дежа-вю, сколько в языке. Английские слова стоят голые, зимние, растопырив рогульки базовых значений, а иммигрант делает по мере сил то же, что и все дети: отогревает и устраивает весну. Буйных непроходимых джунглей в нашем случае ждать уже не приходится (ноги не те, руки не те, нейроны не те), но, все равно — детство, сбитые коленки, ветрянка.
Простой пример: по-английски я могу читать любую художественную чепуху, вроде Паланика или Кинга без малейших усилий, что уже много лет невозможно для меня по-русски. Именно, что около пятнадцати. По-русски я могу уже либо только то, что НУЖНО, либо то, что целиком по ту сторону любых литературных оценок (Лукьяненку какую-нибудь или то же «Древо жизни»).
Собственно детский восторг от чтения — с полным погружением, когда жутко интересно, что-что-что-что там будет дальше, и, одновременно, больно почти физически перелистывать страницы, потому что счастья впереди остается все меньше — естественно, восстановлению не подлежит. Но есть способы вернуть, пусть не весь смех, но улыбку.
Поменяйте язык. Фокус состоит в незнании языка, и, следовательно, в невозможности судить хотя бы по этому параметру. Одно фальшивое выражение по-русски, один бессознательный штамп, и у нас с этим гнусным лжецом-автором уже тяжелые отношения. Моему русскому вестибулярному аппарату достаточно одного неудачного слова, чтобы довести меня до морской болезни, зато моему английскому нужно в 12-балльный шторм налететь на рифы неправильного согласования, чтобы я полчаса прислушивалась и, наконец, спросила: «Покачивает?». Поэтому иностранному автору я верю: он-то знает этот язык лучше. Если на клетке написано «буйвол», значит то, что в ней сидит, так и называется. Конечно, что прожито - то прожито на любом языке, и сюжет по-прежнему торчит уродливым костяком, и неудачная метафора останется собой, но... МЕНЯ по-английски меньше, я маленькая и наивная, а автор большой и взрослый: столько знает.
И снизошло на меня благословение чтения со всеми сопровождающими феноменами, вроде потери ориентации и чувства времени. Остановку свою давеча проехала.
— gore_lukovoie
Есть пошловатая иммигрантская поговорка «иммигрировал — помолодел на 10 лет». Все вполне обосновано: тут и сдвинутость детородного возраста на современном Западе лет на десять вперед, и необходимость заниматься обустройством и социальной адаптацией, которые как-никак - атрибуты молодости, и то, что многие снова учатся в университете. И еще куча мала разных мелочей, создающих такое ощущение. Как любая народная мудрость, поговорочка имеет под собой богатую почву, но торчит на этой почве, как сорняк. Само выросло: нескладное и некрасивое, но цепкое. Корчевать! И посадить на этом месте... хоть рододендрон какой-нибудь.
Итак. Десять лет, говорите? А я дам пятнадцать, а то и больше. Потому что дело не столько в чисто житейском дежа-вю, сколько в языке. Английские слова стоят голые, зимние, растопырив рогульки базовых значений, а иммигрант делает по мере сил то же, что и все дети: отогревает и устраивает весну. Буйных непроходимых джунглей в нашем случае ждать уже не приходится (ноги не те, руки не те, нейроны не те), но, все равно — детство, сбитые коленки, ветрянка.
Простой пример: по-английски я могу читать любую художественную чепуху, вроде Паланика или Кинга без малейших усилий, что уже много лет невозможно для меня по-русски. Именно, что около пятнадцати. По-русски я могу уже либо только то, что НУЖНО, либо то, что целиком по ту сторону любых литературных оценок (Лукьяненку какую-нибудь или то же «Древо жизни»).
Собственно детский восторг от чтения — с полным погружением, когда жутко интересно, что-что-что-что там будет дальше, и, одновременно, больно почти физически перелистывать страницы, потому что счастья впереди остается все меньше — естественно, восстановлению не подлежит. Но есть способы вернуть, пусть не весь смех, но улыбку.
Поменяйте язык. Фокус состоит в незнании языка, и, следовательно, в невозможности судить хотя бы по этому параметру. Одно фальшивое выражение по-русски, один бессознательный штамп, и у нас с этим гнусным лжецом-автором уже тяжелые отношения. Моему русскому вестибулярному аппарату достаточно одного неудачного слова, чтобы довести меня до морской болезни, зато моему английскому нужно в 12-балльный шторм налететь на рифы неправильного согласования, чтобы я полчаса прислушивалась и, наконец, спросила: «Покачивает?». Поэтому иностранному автору я верю: он-то знает этот язык лучше. Если на клетке написано «буйвол», значит то, что в ней сидит, так и называется. Конечно, что прожито - то прожито на любом языке, и сюжет по-прежнему торчит уродливым костяком, и неудачная метафора останется собой, но... МЕНЯ по-английски меньше, я маленькая и наивная, а автор большой и взрослый: столько знает.
И снизошло на меня благословение чтения со всеми сопровождающими феноменами, вроде потери ориентации и чувства времени. Остановку свою давеча проехала.
— gore_lukovoie