deacademic.com 🎓²
41 subscribers
6.55K photos
6.16K videos
2.83K files
99.9K links
Download Telegram
Dienstgrade der österreichischen Polizei
https://ift.tt/2wpiFQc
Die österreichischen Sicherheitsexekutive, besteht aus den Angehörigen des Wachkörpers Bundespolizei und den Angehörigen des rechtskundigen Dienstes bei den Sicherheitsbehörden, wenn diese Organe zur Ausübung unmittelbarer Befehls und…

via deacademic.com
External link: Orden und Ehrenzeichen web.archive.org Article: Orden und Ehrenzeichen (Infocourt) web.archive.org/save/https://dweb.archive.org/save/https://d
https://twitter.com/formaodezhdaru/status/1256465356580884480
formaodezhdaruExternal link: Orden und Ehrenzeichen web.archive.org Article: Orden und Ehrenzeichen (Infocourt) web.archive.org/save/https://d… web.archive.org/save/https://d…

via deacademic.com
External link: JÄ | Academic dictionaries and encyclopedias web.archive.org Article: JÄ | Academic dictionaries and encyclopedias (Infocourt) web.archive.org/save/http://ge
https://twitter.com/formaodezhdaru/status/1256444496167886848
formaodezhdaruExternal link: JÄ | Academic dictionaries and encyclopedias web.archive.org Article: JÄ | Academic dictionaries and encyclopedias (Infocourt) web.archive.org/save/http://ge…

via deacademic.com
corriente circumpolar antártica
http://geography_es_de.deacademic.com/1916/corriente_circumpolar_ant%C3%A1rtica
Academic dictionaries and encyclopedias. Alle Sprachen Abchasisch Adyghe Afrikaans Ainu Akan Albanisch Alsacien Altaische Sprachen Altostslawische Sprache Arabisch Aragonese Armenisch...

via deacademic.com
Südtirol Paket - deacademic.com
https://ift.tt/3eDq93c
Das Südtirol-Paket umfasst sämtliche Bestimmungen, die nach zähen Verhandlungen zwischen der österreichischen und der italienischen Regierung zum Ausbau der Südtiroler Autonomie getroffen wurden, und ist die Grundlage für das Zweite Autonomiestatut, das am 20. Jänner 1972 in Kraft trat.

via deacademic.com
deacademic.com 🎓²
Video
deacademic.com
Stanford Encyclopedia of Philosophy

Die Stanford Encyclopedia of Philosophy (SEP) wurde 1995 als dynamisches Nachschlagewerk („dynamic reference work“) begründet. Die SEP gilt als eines der besten frei zugänglichen philosophischen Lexika im Internet und erfreut sich, ausgehend von…
deacademic.com 🎓²
Video
deacademic.com
PlanetRomeo - Academic dictionaries and …

Verbreitung. Der Großteil der Benutzer kommt aus dem deutschsprachigen Raum. Durch Erweiterung der Oberfläche auf englische, niederländische, französische, spanische, portugiesische, italienische, griechische, rumänische, schwedische, polnische, thailändische und serbische Sprache wird versucht, vermehrt auch internationale Benutzer zu gewinnen.
deacademic.com 🎓²
Video
deacademic.com
Die lykischen Bauern

Die lykischen BauernDie Lykischen Bauernwurden von der Göttin Latona in Frösche verwandelt, weil sie ihr das Trinken aus einem See verweigerten: „Quid prohibetis aquis? Usus communis aquarum est.“ (Warum verbietet ihr mir das Wasser? Der Gebrauch des Wasser ist allen erlaubt!) – wie Ovid in den Metamorphosen 6, 339-381 schildert.

Die Bauern sammeln an einem kleinen See Binsen und Schilf, als Latona und ihre Kinder, die wegen der Sommerhitze dem Verdursten nahe und völlig erschöpft sind, kommen und erbitten zu trinken. Die Bauern verbieten Latona, obwohl sie demütig bittet und überzeugend argumentiert, nicht nur zu trinken, sondern wirbeln dazu noch Schlamm im Wasser auf, um es untrinkbar zu machen. Daraufhin verflucht Latona sie, auf ewig in diesem See zu leben.

In ihrer Verblendung erkennen die Bauern ihre Sünde nicht, sondern „Quamvis sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant“ (obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen) fahren in ihrem gotteslästerlichen Treiben fort. Dieser Satz stellt einen von Ovid geschickt geformten Sprachwitz dar, da man beim Vorlesen mit richtiger Betonung in "quamvis ... sub aqua, sub aqua..." lautmalerisch den typischen Lärm der Frösche zu hören glaubt ("quak-quak!"). Damit ist auch ohne jede Nennung der Tierart im Text klar, was geschehen ist. Erst danach erfolgt im Text die explizite Erklärung: „Terga caput tangunt, colla intercepta videntur, spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, limosoque novae saliunt in gurgite ranae“ (für alle, die es noch nicht begriffen haben: dass die Göttin die Bauern in Frösche verwandelt hat; wörtl. Übersetzung: "Schulter berührt sich und Kopf, und der Hals scheint mitten zu fehlen. Grün ist der Rücken und weiß der Bauch, an dem Leibe das Größte, und so hüpfen sie nun als Frösche im schlammigen Wasser."). https://deacademic.com/pictures/dewiki/49/180px-Chateau-de-versailles-Rotonde.jpg Der Latonabrunnen im Park des Schloss Versailles stellt den Moment der Verwandlung der Bauern dar.
Latonas Argumentationsvorgang ist folgender:

* Sie hat einen Rechtsanspruch auf das Wasser, da Wasser allen gehöre. ("Die Natur machte weder Sonne, noch Luft, noch Wasser zu Eigentum" 6, 350-351a)
* Sie will lediglich etwas trinken und nicht sich darin waschen. ("Ich will nicht unsere Körperteile und unsere Haut waschen, sondern den Durst stillen" 6, 352b-354a"
* Sie kann kaum mehr sprechen, weil ihre Kehle zu trocken ist.
* Die Bauern geben ihr neues Leben durch das Wasser.
* Wenn die Bauern nicht mit ihr Mitgefühl haben, dann sollen sie wenigstens mit den kleinen Kindern Mitleid haben.

Man kann die Verwandlung in Frösche auch so interpretieren, dass die Bauern dadurch, dass sie keine menschlichen Gefühle (Mitgefühl, Mitleid) zeigen und sich nicht von den Argumenten Latonas überzeugen lassen, ihre Menschlichkeit aufgegeben haben und es so nicht mehr verdienen, Menschen zu sein. Hier zeigt sich ein Motiv, das Ovid schon in der vorhergehenden Niobegeschichte beschrieben hat: Das Innere kehrt sich nach außen. Die Tierhaftigkeit der Bauern kehrt sich nach außen, indem sie zu Tieren werden, und Niobes Hartherzigkeit äußert sich darin, dass sie in einen Stein verwandelt wird. Weblinks* Die lykischen Bauern - optische Interpretationshilfe
* Übersetzung auf textlog.de
* Wörtliche Übersetzung der lykischen Bauern
Wikimedia Foundation.
deacademic.com
Bridge returned error 429! (18384)

site:deacademic.com - Google search was unable to receive or process the
remote website's content!
Error message: `The requested resource cannot be found!
Please make sure your input parameters are correct!
cUrl error: (0)
PHP error: `
Query string: `action=display&bridge=GoogleSearch&q=site%3Adeacademic.com&format=Mrss`
Version: `dev.2020-02-26`
* Press Return to check your input parameters
* Press F5 to retry
* Check if this issue was already reported on GitHub (give it a thumbs-up)
* Open a GitHub Issue if this error persists

Search GitHub Issues Open GitHub Issue
sebsauvage