DarkgoD Team | Перевод DELTARUNE
521 subscribers
62 photos
8 videos
30 links
Занимаемся переводами обожаемых нами игр!

Discord: discord.gg/qJE66D8aUS
YouTube: youtube.com/@dvrkgxd
Game Jolt: gamejolt.com/@DarkgoD_Team
Boosty: boosty.to/darkgodteam
VK: vk.com/dvrkgxd
TikTok: tiktok.com/@darkgod_team
Download Telegram
Люди!!!

Выход новых глав совсем близок, и нам уже давно пора рассказать, чем мы занимались всё это время. Потому что мы НИКОГДА не отдыхали.

✏️ Мы очень мало пишем о том, что делаем, — и это, наверное, плохо, потому что масштаб проделанной работы огромен. Большинство старых адаптаций переделано, оформление сильно пересмотрено, 1-я глава вообще полностью переписана — в сумме изменено около 70% перевода и вы вряд ли узнаете в нём то, что было раньше.

❗️Следующим постом мы планируем рассказать о глобальных изменениях. Максимально поддержите этот пост лайками, потому что теперь пойдёт действительно важная инфа!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍375🔥1
Подвижки в основной терминологии

✏️ Итак, вот таблица с важнейшими сюжетными терминами. К каждому художественному решению дан свой развёрнутый комментарий.

💡 Мы изменили множество вещей — но не потому, что «захотелось». Большинство названий задумывалось именно таким, что неоднократно подтверждается самой игрой и японским переводом, в котором Тоби Фокс непосредственно участвовал. По-хорошему, именно они должны быть закреплены в русском комьюнити — отчасти даже идёт работа по их внедрению в русскую DELTARUNE-вики.

❗️Но и вы можете сильно помочь, если распространите это среди знакомых. За эти годы у нас могли сформироваться неправильные трактовки, поэтому будет классно, если мы друг другу поможем и расставим всё на свои места. А если вы с чем-то не согласны или у вас возникли вопросы — пишите, мы вместе всё обсудим.

❗️UPD: светичей и тёмничей не будет!!! Читайте ниже!!!

#почемутакдарки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
26👍7👏2
DarkgoD Team | Перевод DELTARUNE
Подвижки в основной терминологии ✏️ Итак, вот таблица с важнейшими сюжетными терминами. К каждому художественному решению дан свой развёрнутый комментарий. 💡 Мы изменили множество вещей — но не потому, что «захотелось». Большинство названий задумывалось…
Не прошло и дня...

Да, благодаря вашей критике мы всё-таки пересмотрели самую спорную вещь в списке и определились с наилучшим вариантом.

❗️Имена народов «светлые» и «тёмные» (звучащие как прозвища или погоняла) не вписываются в строгий сюжет о равновесии миров и на фоне легенды звучат слишком жаргонно и поэтому сомнительно. С другой стороны, «дети света/тьмы» — вариант красивый, но для всей игры звучит уж слишком пафосно.

✏️ Именно поэтому мы решили убить сразу двух зайцев:

💡 В контексте сюжета и лора переводить Darkners как «дети света» и Lightners — как «дети тьмы».
💡 В контексте общения персонажей использовать светлых и тёмных.

Это лишает нас всех проблем. Ведь под разные ситуации будет подходить один из двух вариантов: либо торжественно-официальный, либо разговорный. «Исторический» термин (дети света/тьмы) очень гармонично впишется в лор и сюжет, а «неформальный» (светлые/тёмные) будет привычен среди самих обитателей миров.

А самое главное, что оба звучат максимально естественно!

#почемутакдарки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏20❤‍🔥4👍31👎1
❗️Найдена лучшая адаптация лозунга Спамтона.

#щитпост
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥151❤‍🔥1
Переключателя имён не будет

✏️ Раньше в нашем переводе была настройка, позволявшая играть с «транслитными» вариантами имён персонажей («Рулс», «рудинн», «Кловер» и т. д.). Теперь наш перевод будет только с адаптациями — и вот почему:

1. Перевод должен быть частью цельного продукта (игры).
Игра с продуманным сюжетом — это огромный мир со своей логикой и кучей вложенных идей. Намеренно лишать его идей — намеренно убивать игру и ломать авторский замысел... А это нечестно ни к игре, ни к игрокам!

2. Вот представьте: попали вы в дивное фэнтези...
...И перед вами предстают джигсори, понмены, мистер Сосаити, свотчлинги и парочка верверваеров. Уловили что-нибудь?.. Ну, допустим, «сосаити»... из-за мема... А вот англоговорящие игроки поняли всё — у них эти имена сразу вызывают ассоциации. Иначе они превращаются в бессмысленный набор букв, что убивает опыт игрока.

3. «Но мы уже привыкли к оригиналу!»
А стоит ли привыкать к тому, что изначально лишено смысла? Если перевод не передаёт задумку — в чём тогда его ценность?.. К оригинальным именам легко привыкнуть, но это не делает их правильными в русском!

💡 Поэтому, в первую очередь, давайте проявим уважение к разработчику, который старался вложить в игру интересные идеи и порадовать нас своим остроумием)

#почемутакдарки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🏆21👎3👍2💘1
📱

https://discord.gg/qJE66D8aUS

#новости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4🤔2❤‍🔥1💘1


ПОСЛЕДНЯЯ РАССЫЛКА ПЕРЕД ВЫХОДОМ ГЛАВ


✏️ Если вкратце: 3–4 главы DELTARUNE выходят 4 июня в 18:00 по МСК. Всё остальное увидите в рассылке)

Перевод: https://bit.ly/toby_newsletter12_rus

#новости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤‍🔥2💘1
Пересмотр имён из Мира света

✏️ Это вторая часть постов по изменению терминологии в нашем переводе DELTARUNE. Мы постарались дать развёрнутый комментарий везде где можно — это касается и художественных решений, и даже причин написания некоторых имён.

💡 Например, нередко возникает путаница в таких именах, как Ториэль, Азриэль и особенно Ноэль. Да, «Ноэлль» — это необоснованный вариант написания имени Ноэль, которое давно существует и записывается именно так. Также Holiday корректнее записывать как Холидей, а Dreemurr лучше как Дримур. Всё остальное в таблице!

👀 Ждём вашей реакции и критики! Если что-то кажется странным или осталось непонятным — спускайтесь в комментарии, всем ответим и всё обсудим!

#почемутакдарки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏13👍4👎3
А какие вы помните адаптированные имена?

Нам вдруг стало интересно вспомнить, а в каких произведениях вообще встречались адаптации имён на русский? Зигзаг Маккряк, Гаечка, Тут-и-Там, Пухля, Чашек и Кружек, Человек-паук, вселенная Гарри Поттера — столько всего...

Но нам любопытно услышать именно от вас, какие переведённые имена из книжек/игр/фильмов вы встречали в своей жизни? И вообще: какие можно повспоминать франшизы, где так делалось? Хочется собрать огромный список из кучи интересных примеров, поэтому очень ждём вас в комментариях!
8
Надо поговорить.

Дорогие наши друзья. В последнее время мы всё чаще видим, что вам не нравится наш «Птицын». «Звучит неуклюже», «непривычно», «как русская фамилия»... И мы вас можем понять!

Однако смена говорящего имени на другое — это традиционное переводческое решение, знакомое нам всем по книжкам и мультфильмам. К тому же тут оно ЧЕРЕСЧУР говорящее, и не делать его таковым в переводе нам кажется кощунством по отношению к первоисточнику (да-да, а не наоборот!)

Недавно у нас возник новый вариант: «Птицен». Он не отсылает к русской фамилии и больше похож на немецкое слово, отчего лучше выдерживает стиль оригинала и выглядит в нужной мере напыщенно. Мы бы и сами с поменяли нынешний вариант на этот, если вам понравится!

Однако если наше решение адаптировать его имя идёт вразрез с мнением всего сообщества и вам правда мучительно видеть что-то кроме «Бёрдли», то мы (скрепя сердце) готовы пожертвовать им, чтобы вы смогли получить удовольствие от кучи других вещей, которые мы искренне для вас готовим.
Нора Галь. Отрывок из книги «Слово живое и мёртвое»

#почемутакдарки
👍6🔥5❤‍🔥2🤔2
Что ж, господа!..

Мы вас услышали, взвесили все «за» и «против» — и поэтому решили..... оставить Птицына неизменным.

Да, всё же полноценность восприятия игры нам важнее, чем то, как определённых персонажей воспринимают в сообществе. Конечно, с этим можно не соглашаться. Но мы, в первую очередь, стараемся проникнуть в суть произведения, сравнять опыт русского игрока с опытом англоговорящего — отчего не нацелены подстраиваться под всё, что сложилось за это время среди фанатов. Рады, что многие разделяют с нами эту точку зрения и всячески нас поддерживают, огромное вам за это спасибо! ❤️

Надеемся, что в дальнейшем между нами не возникнет недопониманий и такие сложные для многих решения в итоге оправдают себя. Спасибо, что остаётесь с нами!
❤‍🔥19🤡12👍4👎1👏1🖕1
P. S. 🙏 Искренне просим прощения у тех, кто подумал, что голосование всё решит.

Нет, мы лишь спросили ваше мнение... Если бы за Бёрдли было 80% людей, то мы бы правда задумались, но вышел расклад иной...
16🤔2🤡1
Дельтарун завтра в 18:00 по МСК.
🔥27🍌3
ААааааАааАААааАААААаАааААаАААаААаАааАААааАааААаАаАААаАаААааааАааАААааАААААаАааААаААААААааааАаАааААААааАААааааАААааааАааАААааАААААаАааААаАаААаАааАААааааААААаАААААаАААааааАаАааа
❤‍🔥23🍌5💘4