быть элегантной — не значит бросаться в глаза, это значит — врезаться в память.
© джорджио армани.
© джорджио армани.
теперь нет ни юношей, ни молодых девушек; двадцатипятилетние старики и старухи устало бродят по свету, обдумывая пользу жизни, расследуя порок и насмехаясь над чувствами.
— «скорбь сатаны».
— «скорбь сатаны».
ты влюбляешься в живых людей, а я в книжных и нарисованных.
мы разные.
мы разные.
— лучший мой друг — эхо, а почему?
— потому, что я люблю свою грусть, а оно не отнимает ее у меня.
у меня лишь один поверенный — ночная тишина... почему?
— потому что она нема.
© сёрен кьеркегор
— потому, что я люблю свою грусть, а оно не отнимает ее у меня.
у меня лишь один поверенный — ночная тишина... почему?
— потому что она нема.
© сёрен кьеркегор
наверное, это очень страшно — когда живешь свою хорошую жизнь, а потом понимаешь, что жизнь эту кто-то за тебя выдумал. и она неплохая, в ней есть свои достоинства, и многие бы ей позавидовали, — но она не твоя, и ты внутри пуста, и рано или поздно что-то тебя добьет.
— «мы все мертвы»
— «мы все мертвы»
и вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива.
я боялась только одного — что мне помешают...
«джейн эйр».
я боялась только одного — что мне помешают...
«джейн эйр».
когда на тебе хороший пиджак, все остальное приложится.
© джорджио армани.
© джорджио армани.
нельзя найти спокойное, тихое место — нет его на свете. иногда подумаешь — а может, есть, но, пока ты туда доберешься, кто-нибудь прокрадется перед тобой и напишет похабщину прямо перед твоим носом. проверьте сами. мне иногда кажется — вот я умру, попаду на кладбище, поставят надо мной памятник, напишут «холден колфилд», и год рождения и год смерти, а под всем этим кто-нибудь нацарапает похабщину. уверен, что так оно и будет.
«над пропастью во ржи».
«над пропастью во ржи».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
для него все девушки в мире разделяются на два сорта: один сорт – это все девушки в мире, кроме ее, и эти имеют все человеческие слабости, и девушки очень обыкновенные; другой сорт – она одна, не имеющая никаких слабостей и превыше всего человеческого.
лев толстой
«анна каренина».
лев толстой
«анна каренина».