Danapsa
144 subscribers
1.78K photos
283 videos
42 files
356 links
ein Mensch
Download Telegram
Женские головные уборы “курхарс”, реконструируемые Инной Абрамкинной (@abramkinna.hats) и Хавой Чилиевой.
1
В одном из обрушившихся склепов в Цори находилось несколько мужских и женских головных уборов, одежды, инструментов и оружия, позволяющих заглянуть в прошлое ингушей. Эти находки позволяют сделать вывод о том, что материальная культура ингушей достаточно богата, хотя и мало изучена.

1. Женский головной убор «Курхарс».
2-4. Женские шапочки.
2
Forwarded from адыгэ фащэ.
для кабардинцев теоретически источником импульса могла стать Персия. казалось бы, какая вообще связь? но османский путешественник Эвлия Челеби так описывал население княжеской ставки ("пшуко") Таустан: "мужчины носят одежду, похожую на одежду персов - с полами, с завязанными внизу рукавами и высоким воротником; на голове у них колпаки из белой грубой шерстяной материи, на ноги они надевают персидские туфли", а "все женщины и девушки носят шапки из белой грубой шерстяной материи, отороченные лисьим мехом; волосы они убирают в причёски..., носят разнообразные узкие, облегающие их фигуры кафтаны из персидских тканей светлых тонов". т.е. у кабардинцев, живших, вероятно, на месте современного города Баксан/Дыгулыбгъуей, непосредственным источником персидских тканей и персидской моды мог быть Дагестан, который не просто находился под влиянием Персии, но и некоторое находился под её властью и управлялся через Дербент ("Дарбанд").

[персидские ткани 16-17 веков представлены как пример]
2
Forwarded from адыгэ фащэ.
адыгэ фащэ.
Photo
пока работала над текстом Эвлия Челеби, наткнулась, что Таустан почему-то приписывают к Балкарии, хотя это противоречит тексту Эвлия Челеби:

1. город Таустан он называет "пшуко", что является черкесским термином;

2. пересекая Кавказ с запада на восток, Эвлия-эфенди тюркоязычные народы либо называет в соответствии с их самоназванием (напр., кумыки и ногайцы) либо просто пишет "татарский народ". напомню, что Эвлия Челеби был османским путешественником и знал несколько языков, а также стал выдающимся источником информации по убыхам 17 века;

3. именно находясь у подножия Эльбруса, автор упоминает "татарский народ", а пшуко Таустан было в двух днях пути от горы. это примерно 100 км, но качество дороги от Эльбруса на север неизвестно, поэтому я предполагаю, что речь о Баксане/Дыгулыбгъуей, т.к. пшуко стояло на реке Бахистан и имело аж 9 мечетей, а подданные были "черкесские кяфиры" (т.е. народ придерживался национальных верований в отличие от верхушки);

4. описывая территорию пшуко и его окрестности, Эвлия-эфенди осознанно пишет "в этой стране, так же как и в других черкесских землях..." или "в этих местах, за исключением пределов самого города, имеются фруктовые деревья, но у подножия Эльбруса садов и виноградников нет", т.е. Таустан продолжает культурные традиции черкесов, а вот у подножия Эльбруса "местные чабаны в июле месяце пасут в горах стада овец в несколько сотен тысяч голов", что описывает отгонное скотоводство в горах;

5. упоминая беев Таустана, Эвлия-эфенди пишет "-секбан" не просто так: князья стояли во главе секбан, т.е.армии "из двенадцати тысяч азнауров, вооружённых двумя тысячами ружей", потому что секбан - это пехота, которая владела огнестрельным оружием;

6. ну и один из важных моментов: схема (Таусултан<<)Таустан<<Тлостан<<Лъэустэней встречалась и в 19 веке, т.е. Эвлия-эфенди, будучи носителем тюркского языка, передал звучание так, как ему слышалось. по аналогии и сейчас можно увидеть "тлапарисэ", "tlaparise", "tlaparuj" и т.п. в русскоязычных и турецкоязычных источниках, т.к. "лъ-" для многих звучит как "тл-".
4
Forwarded from Bgiris gurbian
Онлайн апщий!

Уже завтра, 28 марта, в 18:00 по Мск. в прямом эфире на площадке Zoom состоится второй выпуск проекта «Гъэрэ щӏырэ». Назвал я его «ЩIыгъэтIэпI. Земли «набухания» пора».

Подписку на проект можно делать в течение всего периода реализации. О подробностях, если вы не прочитали предыдущие публикации, можно узнать, написав в личку, или, связавшись со мной по телефону 8-963-392-22-82 (WatsApp, Telegram)

P.s. оба сервиса или уже признаны или скоро будут признаны в РФ экстремистскими.

#ГъэрэЩӏырэ #Хъуныгу #Hunug
Forwarded from meotian
Ас Саламу алейкум, ФІэхъус. Мы сейчас работаем над тем, чтобы системные кнопки клавиатуры на iOS (iPhone) корректно отображались на нашем родном языке.
​Нужна помощь знатоков языка и активистов, чтобы подобрать максимально точные, но при этом короткие слова (длинные просто не влезут в кнопки).
​Как бы вы перевели эти команды для интерфейса?

1. ​space — Пробел (пишется с большой буквы).
2.​ return — Ввод (обычная кнопка Enter).
3. ​return-alts — (Разные варианты текста для кнопки Ввод):
4. ​search — Найти (действие, кнопка поиска).
5. ​go — Перейти (для перехода по ссылкам в интернете).
6. ​send — Отправить (для отправки сообщений в чатах).
7. ​join — Подкл. (коротко для «Подключиться», например, к Wi-Fi; полное слово не помещается на кнопке).
8. ​route — Маршрут (значит «Построить маршрут»).
9. ​next — Далее (для перехода к следующему полю, например, в анкете).
10. ​continue — Продолжить (для перехода к следующему шагу в длинных формах).
11. ​done — Готово (закончить ввод текста и убрать клавиатуру).
12. ​emergency — SOS (короткая надпись на кнопке, вместо длинной «Экстренный вызов»).
13. ​cancel — Отменить (действие, чтобы выйти из режима или закрыть окно).
14. ​undo — Не применять (отменить последнее действие, например, стереть случайно напечатанный текст).
15. ​redo — Повторить (вернуть то, что только что отменили командой «Не применять»).

​Пишите свои варианты в комментариях. Важно, чтобы слова были интуитивно понятны любому черкесу, который возьмет в руки телефон.
​Фыпсэу! Поделитесь этим постом с теми, кто хорошо знает язык.
3
Forwarded from Aratti.Moratti
девочки, кто умеет снимать видео , редактировать и в принципе работает в сфере смм оффлайн
(неважно с опытом или без, кому нравится все в этом русле)
с Нальчика
напишите, пожалуйста, мне в личку ❤️
4
Forwarded from Aratti.Moratti
также дизайнеры одежды и графические дизайнеры, которые умеют рисовать или просто редактировать картинки
4
Forwarded from IVXTAPONENS
ЧЕРКЕССКИЕ ТОПОНИМОЕДИНИЦЫ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ 🖤

Из двенадцати черкесских племён, населявших историческую область Черкесию, на территории современного Краснодарского края проживали в основном натухайцы (Анапский, Крымский р-ны), шапсуги (Абинский, Туапсинский р-ны, Сочи), бжедуги (Краснодар) и убыхи (Сочи). Проживали и оставили большое количество топонимов, которые надо бы знать, проживая тут

В этом посте разберём наиболее распространённые черкесские топонимоединицы, чтобы мы, открыв любую карту Краснодарского края, смогли ориентироваться хотя бы в базе. Два уточнения: 1) жирным выделены черкесские слова, слева представлен вариант на западном диалекте (Адыгея), справа – на восточном (Кабардино-Балкария), если слово одно, оно совпадает в обоих, транскрипция западная, что для Краснодарского края логичнее, но различия минимальны; 2) одной * отмечены слова, этимология которых – одна из возможных для черкесского корня, двумя ** – тоже, но с меньшей долей уверенности. Смотрим:

🔺жьы [ʑə] – ветер, воздух: Джубга
🔸къо / къуэ [qʼʷə] – долина, балка, овраг: Шибик, Шундук*, Бзюк, Куафо, Кудако, Сукко, Мысхако, Хаджико, Дедеркой*, Дзеберкой*, Абрау*
🔺къурш [qʼʷərʂ] – гора: Курджипс
🔸мэз [mɐz] – лес: Келермес*, Цемес*, Мессажай, Мезмай
🔺псы [psə] – вода: Псебай, Псахо*, Туапсе, Макопсе, Шебш, Ачипсе, Курджипс, Псекупс, Чвижепсе, Чекупс, Чепси, Гечепсин, Гупс, Псебе, Псебепс, Тугупс, Тешебс, Бзогу, Дагомыс*, Тхагапш*, Супсех*, Афипский, Большое Псеушхо, Псеашхо и др.
🔸пщэ / пшэ [pɕə] – туча, облако: Пшада
🔺тыгъэ / дыгъэ ['təʁɐ] – солнце: Догуаб, Тугупс, Дагомыс*
🔸хы [xə] – море: Хыжи, Хуко
🔺чӏыгу / щӏыгу [ˈtʃʼəɡʷə] – земля: Чибий, Чекупс

🔸гу [ɡʷ] – сердце, середина: Агой*, Агура**, Гупс, Бзогу, Наджиго, Агуй-Шапсуг*
🔺пщы [pɕə] – князь, господин: Пшиш, Пшеха*
🔸тхьэ [tħɐ] – бог: Тхагапш*
🔺тхы [txə] – спина, хребет: Маркотх, Котх, Лыготх, Гойтх*, Бытха
🔸хьабл / хьаблэ ['ħɐbɮ] – селение, квартал: Хабль
🔺шъхьэ / щхьэ [ʂħɐ] – голова: Шъхьагуащэ (река Белая), Фишт, Псеашхо
🔸ӏанэ ['ʔaːnɐ] – стол: Анапа*

🔺ачъэ / ажэ ['aːtʂɐ] – горный козёл: Ачешбок, Ачипсе, Ачишхо, Чугуш*
🔸къо / кхъуэ [qχʷɐ] – свинья: Хуко
🔺шы [ʂə] – лошадь: Шебш, Чекон*, Шибик, Шидс

🔸бэ [bɐ] – много: Шибик, Догуаб, Псебе, Псебепс
🔺жъы [ʐə] – старый: Калеж, Наджиго, Хадыженск
🔸зы [zə] – один: Зыбза
🔺тӏу [tʼə] – два: Туапсе

Да, как вы видите, воды много, но надеюсь, не в этом посте. Также немало долин и леса. Удивляет и «дельфин», он зашифрован в словах хы и къо (къхуэ) – «море» и «свинья». В общем, как завещал Энциклоп, адыгэбзэ зэвгъащӏэ!
〰️
#iuxta_адыгэбзэ

IVXTAPONENS
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
43
О чём редко думают, когда начинают учить иностранный язык?
Ни один язык не получится выучить, если ты не можешь излагать мысли на своем родном языке. Если тебе не о чем говорить даже на родном языке, если твои интересы ограничены бытовыми темами, то и на иностранном языке тебе будет нечего сказать. Язык вырастает не из зубрёжки слов и фраз, а из потребности выражать мысли. И в конечном итоге, кругозор - топливо для языка.
7🤔52🔥1
Forwarded from circassian neofolk bimbo
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Что общего между Аангом и Тевфиком Эсенч?
3😢2
Forwarded from Pro адыгэбзэ (БищIо Асият)
4