Forwarded from circassian neofolk bimbo
Они снова и снова повторяют:«Черкесы не были едины! Чего ты хочешь сейчас?»
смотря на свой же народ глазами народа-завоевателя, народа-империи; смотря на свой народ в прошлом как на сборище каких-то глупцов, которые не могли понять самую примитивную мысль, понятную еще неандертальцам – "чтобы победить, народ должен быть единым".
Aslan Bori
Бесланей, Кабарда, Абадзехия, Шапсугия, Убыхия, Бжедугия, Жане, Натухай, Мохош, Темргой – были не просто "племенами" – это были политии, республики, полисы черкесского типа, с достаточно сложной политической организацией, по сравнению с которой российское имперское устройство было примитивным и варварским.
пишет Венюков
Черкесы по-рыцарски честны, и потому они "бараны". Но это очень странные бараны – они не хотят иметь пастухом человека, а вместо пастуха имеют общий и единый для всех закон.
Власть в черкесских политиях была демократической, то есть: властью временного большинства.
Сегодня ты вождь, и тебя поддерживает большинство, но одна ошибка, плохая, неудачная речь, лживое или неверно сказанное слово, дурной поступок, трусость, обман или преступление – и вождь, правитель перестает оказывать влияния на умы людей (А местный джэгуак1уэ сочиняет про тебя позорную песню).
Черкесская политика – это вечная борьба многочисленных «партий», группировок, сил и представляющих их вождей-ораторов. И это признак цивилизованного, сложного, а не примитивного общества.
Соу… не говорите пожалуйста глупостей, оправдывая свое желание и дальше жить под властью одного единственного и вечного безгласного вождя. Такие примитивные общества уважают только силу, скрепляются раболепием и подобострастием к отцу-правителю, а все подданные – дети, то есть умственно отсталые и инфантильные, не имеющие своей собственности, воли, разума, интересов и целей.
смотря на свой же народ глазами народа-завоевателя, народа-империи; смотря на свой народ в прошлом как на сборище каких-то глупцов, которые не могли понять самую примитивную мысль, понятную еще неандертальцам – "чтобы победить, народ должен быть единым".
Настоящие дикари это те, кто видит государство во дворцах и колоннах, голубых мундирах, налогах и штрафах... Но все дело в том, как люди "взаимно действуют и говорят". Черкесская полития была ареной доблести, славы, самопожертвования в речах, поступках, делах во имя общего блага – на поле битвы, в суде, на народном собрании, законотворчестве, переговорах о мире с другими народами. Черкесское публичное, политическое пространство – было живой реальностью. Но теперь – это лишь сон, ставший следствием все усиливающейся деградации и увядания черкесской культуры. Эта деградация достигла такой степени, что для многих черкесов – это сон кошмарный.
Aslan Bori
Бесланей, Кабарда, Абадзехия, Шапсугия, Убыхия, Бжедугия, Жане, Натухай, Мохош, Темргой – были не просто "племенами" – это были политии, республики, полисы черкесского типа, с достаточно сложной политической организацией, по сравнению с которой российское имперское устройство было примитивным и варварским.
«Оттого-то граф Евдокимов, отдавая справедливость их храбрости, их рыцарской честности... называл их в некоторых случаях все-таки баранами, да еще такими, с которыми пастуху было бы много хлопот. Потому-то он и выгонял их в Турцию»
пишет Венюков
Черкесы по-рыцарски честны, и потому они "бараны". Но это очень странные бараны – они не хотят иметь пастухом человека, а вместо пастуха имеют общий и единый для всех закон.
Власть в черкесских политиях была демократической, то есть: властью временного большинства.
Сегодня ты вождь, и тебя поддерживает большинство, но одна ошибка, плохая, неудачная речь, лживое или неверно сказанное слово, дурной поступок, трусость, обман или преступление – и вождь, правитель перестает оказывать влияния на умы людей (А местный джэгуак1уэ сочиняет про тебя позорную песню).
Черкесская политика – это вечная борьба многочисленных «партий», группировок, сил и представляющих их вождей-ораторов. И это признак цивилизованного, сложного, а не примитивного общества.
Соу… не говорите пожалуйста глупостей, оправдывая свое желание и дальше жить под властью одного единственного и вечного безгласного вождя. Такие примитивные общества уважают только силу, скрепляются раболепием и подобострастием к отцу-правителю, а все подданные – дети, то есть умственно отсталые и инфантильные, не имеющие своей собственности, воли, разума, интересов и целей.
Wikipedia
Полития (значения)
страница значений в проекте Викимедиа
❤17⚡3🕊3
Вагъуэбэр щIым къыхэплъэнущ, фыхуэхьэзыр?
Equinox☀️🌕
The time when the length of the day equals that of the night, and the start of spring and a new cycle on earth.
🖌️@zainaelsaid
Гъэрэ щIырэ щызэхэкI махуэм (гъатхэпэм и 21 — 22-хэм) Вагъуэбэр щIым къыхэплъауэ ялъытэрт: махуэмрэ жэщымрэ я кIыхьагъкIэ зэхуэдиз хъурт абдежым. Гъэрэ щIырэ щызэхэкI махуэм илъэсыщхьэкIэ еджэу щытащ, гъатхэр къихьауэ щабжыр а махуэрат.
Equinox☀️🌕
The time when the length of the day equals that of the night, and the start of spring and a new cycle on earth.
🖌️@zainaelsaid
❤14⚡1
Forwarded from My circassiantoddler (Dana Galiberdova)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Lesson 3.4
New phrases and words - it's cold, are you cold, we have to change clothes, it's warm, a jumper
New phrases and words - it's cold, are you cold, we have to change clothes, it's warm, a jumper
❤1⚡1
Forwarded from Djarez Club
Ди лъэпкъэгъухэ, етӏэнэгъэ пӏалъэ фӏыкӏэ фыныс!
Нобэ гъэм ипэ махуэщ, шэджагъуэ нэужьым (21.03-м, сыхьэтыр 12 нэужьым) адыгэ гъэрыгъэпсымкӏэ гъэрэ щӏырэ зэхэкӏащ. Гъэр текӏуащ, уэгур зэщӏопсэ, щӏыгур мэбауэ.
Ди Тхьэ, Тхьэшхуэ, лъэпкъыщхьэкӏэ дыбагъуэу, цӏыхущхьэкӏэ дыхэхъуэу, мэшрэ гъэшрэ дыщымыщӏэу, ди щӏэблэр узыншэрэ щӏэныгъэм хуэпабгъэу дыщыӏэну долъаӏуэ, дохъуахъуэ!
Нобэ гъэм ипэ махуэщ, шэджагъуэ нэужьым (21.03-м, сыхьэтыр 12 нэужьым) адыгэ гъэрыгъэпсымкӏэ гъэрэ щӏырэ зэхэкӏащ. Гъэр текӏуащ, уэгур зэщӏопсэ, щӏыгур мэбауэ.
Ди Тхьэ, Тхьэшхуэ, лъэпкъыщхьэкӏэ дыбагъуэу, цӏыхущхьэкӏэ дыхэхъуэу, мэшрэ гъэшрэ дыщымыщӏэу, ди щӏэблэр узыншэрэ щӏэныгъэм хуэпабгъэу дыщыӏэну долъаӏуэ, дохъуахъуэ!
❤14
Forwarded from CHAPSH
Нобэ хуэдэ зы махуэщ адыгэр щыхъуахъуэр. Иджырейм зыхэдмыщӏэми, хуэфащэу зыгъэлъэпӏэжын Тхьэм дищӏ.
ӏусрэ псырэ,
нэхурэ хуабэрэ щымыщӏэу щӏымахуэр изыхар мэгуфӏэр, мэхъуапсэри лъхуэн-пӏэным
хъун-щӏэным зыхуегъэпс.
Щӏымахуэ ди хьэщӏэу
Гъатхэр тхуэигъуэу,
Гъэмахуэр ди щӏэщыгъуэу,
Бжьыхьэр тхуэбэву,
Махуэмрэ Жэщымрэ здэджэгуу,
Дыгъэмрэ Мазэмрэ здэуджу.
Жьымрэ щӏэмрэ здэубзэу,
Хъугъэмрэ Бзыгъэмрэ зэрыщӏэу гъэр езыхьэкӏын Тхьэм дищӏ!
ӏусрэ псырэ,
нэхурэ хуабэрэ щымыщӏэу щӏымахуэр изыхар мэгуфӏэр, мэхъуапсэри лъхуэн-пӏэным
хъун-щӏэным зыхуегъэпс.
Щӏымахуэ ди хьэщӏэу
Гъатхэр тхуэигъуэу,
Гъэмахуэр ди щӏэщыгъуэу,
Бжьыхьэр тхуэбэву,
Махуэмрэ Жэщымрэ здэджэгуу,
Дыгъэмрэ Мазэмрэ здэуджу.
Жьымрэ щӏэмрэ здэубзэу,
Хъугъэмрэ Бзыгъэмрэ зэрыщӏэу гъэр езыхьэкӏын Тхьэм дищӏ!
❤3⚡2
Подборка немецких слов на тему «День весеннего равноденствия»:
1. der Frühling / das Frühjahr - весна
2. das Ende des Winters - конец зимы
3. der Frühlingsanfang - начало весны
4. die Sonne - солнце
5. die Zeitumstellung - перевод часов
6. die Frühlingstagundnachtgleiche/ das Frühlingsäquinoktium - весеннее равноденствие
1. der Frühling / das Frühjahr - весна
2. das Ende des Winters - конец зимы
3. der Frühlingsanfang - начало весны
4. die Sonne - солнце
5. die Zeitumstellung - перевод часов
6. die Frühlingstagundnachtgleiche/ das Frühlingsäquinoktium - весеннее равноденствие
⚡6❤3
Forwarded from Bgiris gurbian
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Гъавэрэ ягъавэрэ дыщымыщIэу ху жылэрэ мафӏэ жылэрэ щыӏэху адыгэр Тхьэм дыщигъыIэ!
❤7⚡1
Forwarded from AdygaGods Ψ Legacy (AL)
Свободная Черкесская Библиотека - Drive.Google
(На данный момент v0.1 - 510 книг | 39 разделов)
I) Надгосударственная
Сервера Гугл защищены от гос.инквизиции, в отличие от сайтов и гос.соц.сетей.
Библиотека может всем гарантировать быстрый доступ к Черкесским знаниям - без регистрации, по всему миру.
II) Общая
Каждый может принять участие в развитии Библиотеки.
Для получения доступа к архиву необходимо:
- Прислать книгу, которая отсутствует в списке книг
либо
- Присоединиться на boosty
III) Уважительная
В Библиотеке отсутствуют книги находящиеся в продаже.
IV) Вдохновляющая
Средства собранные на boosty будут направлены на оказание фин.помощи в издательстве книг - написанных только на Черкесском (Адыгском) языке. Все решения по финансированию Авторов, будут приниматься через голосование - участниками boosty.
V) Удобная
Тхыдылъэр будет дополняться раз в месяц. У каждого появится возможность загрузить себе всю Черкесскую историю - одним прикосновением.
Инструмент новаторский, мнения и идеи приветствуется!
(На данный момент v0.1 - 510 книг | 39 разделов)
I) Надгосударственная
Сервера Гугл защищены от гос.инквизиции, в отличие от сайтов и гос.соц.сетей.
Библиотека может всем гарантировать быстрый доступ к Черкесским знаниям - без регистрации, по всему миру.
II) Общая
Каждый может принять участие в развитии Библиотеки.
Для получения доступа к архиву необходимо:
- Прислать книгу, которая отсутствует в списке книг
либо
- Присоединиться на boosty
III) Уважительная
В Библиотеке отсутствуют книги находящиеся в продаже.
IV) Вдохновляющая
Средства собранные на boosty будут направлены на оказание фин.помощи в издательстве книг - написанных только на Черкесском (Адыгском) языке. Все решения по финансированию Авторов, будут приниматься через голосование - участниками boosty.
V) Удобная
Тхыдылъэр будет дополняться раз в месяц. У каждого появится возможность загрузить себе всю Черкесскую историю - одним прикосновением.
Инструмент новаторский, мнения и идеи приветствуется!
❤9⚡1
Forwarded from IVXTAPONENS (Alexander Momotov)
ABSENTIV 🧠
Присаживайтесь поудобнее,хейтеры Хассеры немецкой грамматики, вам понравится. В немецком языке, понятное дело, есть настоящее время – Präsens, глагол спрягается в нём примерно так же, как в других германских языках, то есть некоторые формы совпадают (1-е и 3-е л. мн.ч., 1-е и 3-е л. ед.ч. у модальных и т.д.), поэтому местоимения в немецком, в отличие от, например, испанского не опускаются, а то вообще запутаемся. На самом деле, в сравнении с парадигмами глаголов в романских языках, немецкий неожиданно выглядит легче:
▪️я делаю, ты делаешь, он делает, мы делаем, вы делаете, они делают
🇩🇪 ich mache, du machst, er machT, wir machEN, ihr machT, sie machEN
🇪🇸 yo hago, tú haces, él hace, nosotros hacemos, vosotros hacéis, ellos hacen
🇫🇷 je faiS, tu faiS, il fait, nous faisons, vous faites, ils font
🇮🇹 io faccio, tu fai, lui fa, noi facciamo, voi fate, loro fanno
🇵🇹 eu faço, tu fazes, ele faz, nós fazemos, vós fazeis, eles fazem
Насчёт "легче" можно поспорить: действительно ли легче учить вместо двух разных форм одну, но одинаковую для разных лиц – здесь всё индивидуально
С формами глаголов, обозначающих действие, происходящее в момент речи, всё немного труднее (в романских, не в немецком)😈
▪️я [сейчас] делаю – I am making
🇪🇸 yo estoy haciendo (глагол "быть, находиться" + герундий)
🇫🇷 je suis en train de faire (отдельная конструкция + инфинитив)
🇮🇹 io sto facendo (глагол "быть, находиться" + герундий)
🇵🇹 eu estou a fazer (глагол "быть, находиться" + инфинитив с предлогом)
🇧🇷 eu estou fazendo (глагол "быть, находиться" + герундий)
🇩🇪 ich mache
А вот это уже проблема. Как в немецком показать разницу между обычным настоящим временем и событием, происходящим в момент речи? Добавлять слова по типу jetzt ("сейчас") и im Moment ("в данный момент") – не наш вариант. Но решение есть❗ однако оно не из сборников по грамматике, не из стихов Гёте и не из научных статей, оно прямиков из современных немецких ртов – абсентив
Der Absentiv (от лат. absens, absentis, "отсутствующий") – это глагольная конструкция, используемая в разговорной речи для обозначения действия, происходящего сейчас. Как правило, тот, о ком идёт речь в предложении, при этом не находится рядом с тем, кому сообщается информация в абсентиве (потому и "отсутствующий"). Состоит из глагола sein ("быть") в нужном времени и инфинитива. Выглядит непривычно, потому что криво, но можно использовать:
▪️он делает (Präsens) → er MACHT ~ в общем
▪️он делает (Absentiv) → er IST MACHEN ~ сейчас, поэтому его и нет
Ещё примеры:
🔻 Sag 'm Chef, ich bin joggen
🔺 Скажи начальнику, что я на пробежке
🔻 Ma sagt, du warst wieder arbeiten
🔺 Мама сказала, ты вернулся на работу (= ты заходил домой, потом ушёл назад)
🔻 Wir sind essen, und sie so: ich war's
🔺 Едим мы, и она такая: это я сделала
〰️
#ivxta_deutsch
Присаживайтесь поудобнее,
▪️я делаю, ты делаешь, он делает, мы делаем, вы делаете, они делают
Насчёт "легче" можно поспорить: действительно ли легче учить вместо двух разных форм одну, но одинаковую для разных лиц – здесь всё индивидуально
С формами глаголов, обозначающих действие, происходящее в момент речи, всё немного труднее (в романских, не в немецком)
▪️я [сейчас] делаю – I am making
А вот это уже проблема. Как в немецком показать разницу между обычным настоящим временем и событием, происходящим в момент речи? Добавлять слова по типу jetzt ("сейчас") и im Moment ("в данный момент") – не наш вариант. Но решение есть❗ однако оно не из сборников по грамматике, не из стихов Гёте и не из научных статей, оно прямиков из современных немецких ртов – абсентив
Der Absentiv (от лат. absens, absentis, "отсутствующий") – это глагольная конструкция, используемая в разговорной речи для обозначения действия, происходящего сейчас. Как правило, тот, о ком идёт речь в предложении, при этом не находится рядом с тем, кому сообщается информация в абсентиве (потому и "отсутствующий"). Состоит из глагола sein ("быть") в нужном времени и инфинитива. Выглядит непривычно, потому что криво, но можно использовать:
▪️он делает (Präsens) → er MACHT ~ в общем
▪️он делает (Absentiv) → er IST MACHEN ~ сейчас, поэтому его и нет
Ещё примеры:
🔻 Sag 'm Chef, ich bin joggen
🔺 Скажи начальнику, что я на пробежке
🔻 Ma sagt, du warst wieder arbeiten
🔺 Мама сказала, ты вернулся на работу (= ты заходил домой, потом ушёл назад)
🔻 Wir sind essen, und sie so: ich war's
🔺 Едим мы, и она такая: это я сделала
〰️
#ivxta_deutsch
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2⚡1🤓1
Forwarded from Deutsch Yopta
Интересная карта Германии с разными мифическими существами
Про некоторых мы даже писали, например, про Nachzehrer и Aufhocker
Про некоторых мы даже писали, например, про Nachzehrer и Aufhocker
⚡4❤2
Адыгская шапочка. Бесленеевцы. XIXв.
Диаметр головного убора – 17,5-18,0 см; высота шапочки – 7,5 см; высота навершия – 4,9 см.
Головной убор женский, с широким жестким цилиндрическим околышем и плоской круглой тульей. Основа - из картона, обшитого зеленой хлопчатобумажной тканью, околыш с наружной стороны покрыт широким галуном, тулья покрыта черным бархатом, украшена золотным шнуром и серебряной пластиной с навершием-птичкой. Серебро украшено гравировкой и чернью.
#адыгэпсэ
Диаметр головного убора – 17,5-18,0 см; высота шапочки – 7,5 см; высота навершия – 4,9 см.
Головной убор женский, с широким жестким цилиндрическим околышем и плоской круглой тульей. Основа - из картона, обшитого зеленой хлопчатобумажной тканью, околыш с наружной стороны покрыт широким галуном, тулья покрыта черным бархатом, украшена золотным шнуром и серебряной пластиной с навершием-птичкой. Серебро украшено гравировкой и чернью.
#адыгэпсэ
⚡4❤3