Daigaku - Японский язык
22.7K subscribers
241 photos
5 files
121 links
Японский язык в доступной форме. Подписывайтесь и развивайтесь вместе с нами!

Теги: #начинающим #грамматика #лексика #приложения #культура

Наш чат: @daigaku_lounge

Обратная связь: @OuroreS
Download Telegram
Словосочетания с
中(~ちゅう)[~chu:] -
"быть в процессе чего-либо"; на текущий момент

電話中 [denwa-chu:] - линия занята, (говорит по телефону)
話中 [hanasi-chu:] - сейчас говорит (по телефону) , сейчас недоступен (т.к. говорит на другой линии)
設計中 [sekkei-chu:] - сейчас в процессе реконструкции.
進行中 [shinko:-chu:]- в состоянии прогресса
手続き中 [tetsudzuki-chu:] - в процессе прохождения процедуры
発売中 [hatsubai-chu:] - продается, имеется в продаже
募集中 (ぼしゅうちゅう)- приглашается (вербуется) в текущий момент (напр. человек на работу)
彼女募集中 [kanojo: boshu:-chu:] - ищу девушку
彼氏募集中 [kareshi boshu:-chu:] - ищу парня
恋人募集中 [koibito boshu:-chu:] - в поисках отношений
自分探し中 [jibunsagashi-chu:] - в поисках себя
#лексика
あげます - давать
もらいます - получать

私は母に花をあげました。
Watashi wa haha ni hana wo agemashita
Я подарил цветы маме.

В данном случае мы оформляем частицей に того, КОМУ мы даём что-либо.

私は母に花をもらいました。
Watashi wa haha ni hana wo moraimashita.
Я получил от мамы цветы.

В данном случае частицей に оформляется тот, ОТ КОГО мы получаем что-либо.
#грамматика #лексика
Несколько полезных фраз:

憶測だけどね。
[okusokudakedo ne]
Это предположение, не так ли?

誰が決めたの?
[dare ga kimeta no]
Кто так решил?

全盛期に。
[zenseiki ni]
В расцвете сил.
#лексика
Полезные слова, когда нужно указать направление или расположение. Перед ними ставится частица [〜の], например:
私は駅の近くであなたを待った。
[watashi wa eki no chikaku de anata o matta]
Я ждал тебя возле станции.

右 - справа
[migi]
左 - слева
[hidari]
前 - спереди
[mae]
後ろ - сзади
[ushiro]
中 - внутри
[naga]
上 - на, над, сверху
[ue]
下 - под, снизу
[shita]
近く- возле, неподалеку
[chigaku]
隣 - рядом
[tonari]
間 - между (A と B の)
[aida]
#лексика #грамматика
春 - весна
夏 - лето
秋 - осень
冬 - зима
#лексика
Надеваем различные предметы одежды

Головные уборы かぶる
Шарфы つける
Очки かける
Накидки はおる
Перчатки はめる
Верхняя одежда きる
Одежда на нижней части тела はく

Пример:
眼鏡をかける。
megane o kakeru
Надеть очки.
木 - Дерево
[ki]
木製 - Деревянный
[mokusei]
木材 - Лесоматериалы
[mokuzei]
木星 - Юпитер
[mokusei]
木を植える - Посадить дерево
[ki o ueru]
木曜日 - Четверг
[mokuyōbi]
盆栽の木 - дерево Бонсай
[bonsai no ki]
#лексика
信頼 [shinrai] доверие;
…を~する, …に信頼を置く полагаться на кого-что-либо; доверять, вверяться кому-либо.

彼は社長からすっかり信頼されている。
[kare wa shachō kara sukkari shinrai sareteiru]
Он пользуется полным доверием президента.

彼は信頼できる男だ。
[kare wa shinraidekiru otokoda]
Он человек, на которого можно положиться.

信頼の深さ。
[shinrai no fuka-sa]
深さ「ふかさ」- глубина
Степень доверия.
#лексика
Словарные формы:
行く - идти
[iku]
来る - приходить
[kuru]
帰る - возвращаться
[kaeru]
#лексика
Кандзи (по порядку):
読書
水泳
運転
運動
書くこと
踊り
音楽を聞く
歌を歌う
ギターを弾く
映画を見る
#лексика
Несколько устойчивых выражений с глаголом 配る [kubaru]

気を配る [ki o kubaru] -направить своё внимание на что-либо
Пример:
彼女は珍しいものを気付いてその方へ気を配った。
[Kanojo wa mezurashi: mono o kidzuite sonokata e ki o kubatta]
Девушка заметила необычную вещь, и направила своё внимание туда (т.е в сторону той вещи).

目を配る(me o kubaru) - осмотреться, оглядеться
Пример:
道路を渡る前に子供たちは目を配りました。
[Do:ro o wataru mae ni kodomotachi wa me o kubarimashita]
Перед тем как перейти дорогу, дети огляделись/осмотрелись.

心を配る (kokoro o kubaru) - быть осторожными, быть бдительным
母は明日山に登る時に心を配ってと言いました。
[Haha wa ashita yamaninaboru-ji ni kokoro o kubatte to iimashita]
мама сказала: завтра поднимаясь в горы будь осторожен.
#лексика #глаголы
Недавно мы разобрались с тем, как сформировать желательное наклонение глагола (https://t.me/daigaku/384) и вместе с тем возник вопрос: как сказать, что я хочу что-то, но без лишней информации?

Итак, желательное наклонение по отношению к объекту
Образование: сущ + が + ほしい (+ です для вежливой формы)。

私は車が欲しい。
[Watashi wa kuruma ga hoshi: ]
Я хочу машину.

*Сравните:
私は車を持っていたい。
[Watashi wa kuruma o motte itai]
Я хочу иметь машину.

誕生日に本がほしくない。
[Tanjo:bi ni hon ga hoshikunai]
Я не хочу книгу на день рождения.
#грамматика