Евгений Коган делится своими читательскими впечатлениями о “не биографии” представительницы раннего экспрессионизма Паулы Модерзон-Беккер.
«Дарьесек не вступает с Паулой в диалог, но как бы следует за ней, заглядывая через плечо, читая многочисленные письма и буквально пытаясь восстановить следы этой удивительной женщины, пытавшейся посвятить себя живописи и отказавшейся ради этого от любви. Поразительный по степени тактичности взгляд в прошлое».
«Дарьесек не вступает с Паулой в диалог, но как бы следует за ней, заглядывая через плечо, читая многочисленные письма и буквально пытаясь восстановить следы этой удивительной женщины, пытавшейся посвятить себя живописи и отказавшейся ради этого от любви. Поразительный по степени тактичности взгляд в прошлое».
❤6👍4🎉1
В новой рецензии разбираемся, зачем читать книги из сектора “популярных” и что специфически еврейского можно вычитать из описания повседневной жизни советской богемы.
❤7👍1
Евгений Коган делится своими читательскими впечатлениями от «показательно неэмоциональной книги, в которой один из самых удивительных философов ХХ века рассказывает свою жизнь, вернее, с шутками, анекдотами и тонкими наблюдениями описывает собственный способ убийства времени, немного объясняет свои философские взгляды и совсем не пишет о политике (зато очень много — о театре и опере)».
💔4👍2🔥1
Рассказываем, чем еврейскому читателю может быть интересна новая биография ”дедушки” Пилсудского и как взгляды первого главы возрожденного польского государства “на украинский вопрос” влияют на современную политику.
❤8👍2🎉1
Рассказываем, чем воспоминания эсера из уважаемой купеческой семьи могут быть интересны еврейскому читателю. Заодно подкидываем хворосту к спору о том, праздновали ли дореволюционные евреи Новый год.
❤7
Рассказываем, как нужно прожить жизнь, чтобы о тебе не только легенды слагали да научные труды писали, но и биографические романы сочиняли. О том самом Рутенберге, чья жизнь была постоянным метанием между русской революцией и сионизмом, «Пинхасом» и «Петром».
👍8
Рассказываем, что делает «не свободную от апологетики, идеологии и агиографии» книгу увлекательнейшим чтением.
❤7🎉1
В новом спецпроекте по материалам J-DOC вместе с иллюстратором Сашей Филатовой рассказываем невероятную историю Мульки Иоффе — одного из лидеров проекта «Бриха», организовавшего переправку сотен евреев из послевоенной Восточной Европы в подмандатную Палестину.
В первой главе рассказываем:
как из скаута-активиста под постоянным давлением диктатур вырос подпольщик
про невероятные усилия и недюжинную смекалку (с долей книжного авантюризма), которые помогли Мульке в конце июня 1941 года выбраться из охваченной паникой Риги и добраться до Ташкента
про амбициозные планы по нелегальному переходу границы и бегству в Палестину
про самопожертвование и организованную помощь разбросанным по огромной стране друзьям.
В первой главе рассказываем:
как из скаута-активиста под постоянным давлением диктатур вырос подпольщик
про невероятные усилия и недюжинную смекалку (с долей книжного авантюризма), которые помогли Мульке в конце июня 1941 года выбраться из охваченной паникой Риги и добраться до Ташкента
про амбициозные планы по нелегальному переходу границы и бегству в Палестину
про самопожертвование и организованную помощь разбросанным по огромной стране друзьям.
❤7
Традиционные афтарот (отрывки из книг Пророков или Писания, приуроченные к той или иной главе Торы по недельному делению) были взяты из Торы. Несколько лет назад бывший москвич, а ныне израильтянин Эмануэль (Евгений) Рейзер поставил эксперимент: представим себе, предложил он, что раввины выбирали бы соответствующие отрывки не из Торы, а из произведений русских поэтов — как звучали бы афтарот в этом случае? Рассказываем, что из этого вышло и почему это достойно вашего читательского внимания.
👍7👏1
ХАГ ПЕСАХ САМЕАХ!
На протяжении праздника будем напоминать о неочевидных традициях, связанных с Песахом, — вдруг какая вам приглянётся и станет вашим фамильным обычаем 🙂
События Песаха касаются не только глубокой древности. Уже в классическом тексте пасхальной Агады, текста, который обязательно читают в первый вечер праздника, сказано: «В каждом поколении человек обязан смотреть на себя так, будто он сам вышел из Египта». Эта же формулировка содержится в Вавилонском талмуде (трактат Псахим, 116:2). Как никогда снова стала актуальна эта метафора свободы и постоянного выхода из рабства в прошлом и в текущем, 2023 году.
Впервые в истории на украинский язык с иврита был переведен текст пасхальной Агады, которую евреи читают во время ужина на праздник Песах. Всеукраинская общественная женская еврейская организация «Проект Кешер в Украине», инициировавшая перевод, сообщает: «Мы хотим провести этот Песах не только на языке, который подарили нам наши прародители — на святом языке иврит, но также на украинском — языке, ставшем символом смелости, воли и несгибаемости, языком земли, где мы родились и росли. “За нашу свободу” — это то название, которое созвучно состоянию украинского еврейства, которое в ответ на полномасштабное российское вторжение продолжило формирование особого сознания».
Полистать (или почитать) Агаду на украинском в цифровом формате можно уже сегодня.
На протяжении праздника будем напоминать о неочевидных традициях, связанных с Песахом, — вдруг какая вам приглянётся и станет вашим фамильным обычаем 🙂
События Песаха касаются не только глубокой древности. Уже в классическом тексте пасхальной Агады, текста, который обязательно читают в первый вечер праздника, сказано: «В каждом поколении человек обязан смотреть на себя так, будто он сам вышел из Египта». Эта же формулировка содержится в Вавилонском талмуде (трактат Псахим, 116:2). Как никогда снова стала актуальна эта метафора свободы и постоянного выхода из рабства в прошлом и в текущем, 2023 году.
Впервые в истории на украинский язык с иврита был переведен текст пасхальной Агады, которую евреи читают во время ужина на праздник Песах. Всеукраинская общественная женская еврейская организация «Проект Кешер в Украине», инициировавшая перевод, сообщает: «Мы хотим провести этот Песах не только на языке, который подарили нам наши прародители — на святом языке иврит, но также на украинском — языке, ставшем символом смелости, воли и несгибаемости, языком земли, где мы родились и росли. “За нашу свободу” — это то название, которое созвучно состоянию украинского еврейства, которое в ответ на полномасштабное российское вторжение продолжило формирование особого сознания».
Полистать (или почитать) Агаду на украинском в цифровом формате можно уже сегодня.
👏9❤3❤🔥2🔥2👍1🕊1
В воспоминаниях шестого Любавичского Ребе, рабби Йосефа Ицхака Шнеерсона (1880–1950) сохранилось описание этой традиции, которую тщательно соблюдали хасиды Хабада в XIX веке: «Пшеницу для мацы шмуры собирали на полях рава Залмана Щербинера, жившего в Щербине, в двух часах езды от Любавичей. У реба Залмана была своя особая система выбора поля для выращивания пшеницы, а также точного времени начала жатвы. Собирать урожай можно было только в ясный погожий день, когда солнце светило ярко и при условии, что в течение трех предыдущих суток не было дождей. [...] Жатва и молотьба проходили в атмосфере радости, но вместе с тем по лицам работников было видно, что к своему делу они подходили со всей серьезностью. Все они были подпоясаны гартлом, поверх ермолок были надеты шляпы. Под палящим солнцем хасиды работали проворно, как опытные крестьяне. [...] Пока одни хасиды собирали пшеницу, другие пели нигуны, и сладкие безмятежные напевы разливались по полю и окрестностям. Аура святости окутывала все вокруг. Женщины и дети из местных семей, облаченные в шаббатнюю одежду, с одухотворенными лицами стояли неподалеку и наблюдали за сбором зерна».
Мешок с зерном, собранным для мацы шмуры вешали в специальной комнате и хранили до самого праздника. Особо благочестивые евреи употребляли мацу шмуру во все дни Песаха, а не только во время пасхального седера.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🆒4👍2👏1🎉1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5🎉1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯6👏2❤1👍1🎉1🤩1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🦄2👍1😱1🤬1
В воспоминаниях, записанных в современных экспедициях, так же есть рассказы о том, что ставили стакан вина и ждали, что Илья-пророк посетит те дома, где проводится седер: «Мама вдруг встает, и открывает дверь, и начинает: «Бурех абу, бурех абу…» [«Благословен входящий»]. А я сижу, и мне холодно. Апрель месяц. Или март. «Закрой дверь, мне холодно». — «Сейчас, сейчас. Бурех абу, бурех абу», — закрыла дверь. Попили это вот вино. Там каждому свой кос [стаканчик]. Ну и продолжаем. Я говорю: «Мама, а кого ты приглашала?» Она говорит: «Элиоху а-Нуви». <...> Мне шесть лет было. Проходит год, и опять этот — седер. Опять мама открывает и просит. Я смотрю внимательно на дверь, смотрю на кос — кто же придет пить? Кончилось. Я говорю: «Мама, мне кажется, что ты меня обманываешь, — я так следила внимательно — не видела никого, никто не пил — вот его кос полный». Она говорит: «Это не человек, которого мы видим, это малах — ангел, который летит, и он не может пить много — он должен облететь все еврейские семьи». <...> А потом я начала учиться, начала совсем по-другому мыслить — как это можно кто-то летать? Евреи живут почти по всему миру — как в один вечер может кто-то их облететь? Нет. Это что-то мне непонятно». (Архив Центра библеистики и иудаики РГГУ, записано в г. Черновцы в 2004 году от Ройтман Эльки Соломоновны, 1931 г. р., Каушаны).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍7👍4❤2🦄1
Серия вебинаров проекта ДА стартует 16 апреля. По воскресеньям, в 19:00 по Иерусалиму, будем встречаться в зуме со специалистами в самых разных сферах еврейских знаний — история, живопись, кинематограф, музыка, антропология.
Каждая лекция длится час и проходит на русском языке. Участие бесплатное. Зарегистрироваться можно как на все пять вебинаров, так и на каждый в отдельности.
📅 16/04
💎 Модерность и варварство, евреи и неевреи: русская армия и гражданское население в Первую мировую и сегодня.
🎙Семен Гольдин
📅 23/04
💎 Еврейские модернистские группировки в изобразительном искусстве 1912-1939 годов
🎙 Гилель Казовский
📅 30/04
💎 Евреи в кинематографе периода Веймарской республики (1918–1933)
🎙 Ирина Марголина
📅 07/05
💎 «Скрипач на скейте: реконструкция и переосмысление ашкеназской музыкальной традиции в 1970-е — 2020-е»
🎙 Мотл Гордон
📅 14/05
💎 Антропология от Галины Борисовны: "возвращение к корням" как "измена родине"
🎙 Галина Зеленина
До встречи в зуме!
Каждая лекция длится час и проходит на русском языке. Участие бесплатное. Зарегистрироваться можно как на все пять вебинаров, так и на каждый в отдельности.
📅 16/04
💎 Модерность и варварство, евреи и неевреи: русская армия и гражданское население в Первую мировую и сегодня.
🎙Семен Гольдин
📅 23/04
💎 Еврейские модернистские группировки в изобразительном искусстве 1912-1939 годов
🎙 Гилель Казовский
📅 30/04
💎 Евреи в кинематографе периода Веймарской республики (1918–1933)
🎙 Ирина Марголина
📅 07/05
💎 «Скрипач на скейте: реконструкция и переосмысление ашкеназской музыкальной традиции в 1970-е — 2020-е»
🎙 Мотл Гордон
📅 14/05
💎 Антропология от Галины Борисовны: "возвращение к корням" как "измена родине"
🎙 Галина Зеленина
До встречи в зуме!
😍7🦄2❤1
В некоторых еврейских домах можно встретить на кеаре, пасхальном блюде для седера, наряду с традиционным набором продуктов: яйцом, горькой зеленью, хреном и т.п., необычный и неожиданный фрукт — апельсин. Это — знак поддержки феминисток и членов ЛГБТ сообщества. Обычай этот зародился в Америке в 1980-е годы. По одной из версий, известная феминистка Шушана Гешель, дочь раввина Авраама Гешеля, спросила своего отца, почему в синагогах не вызывают к Торе женщин. Он ответил, что женщина на биме — возвышении, откуда читают Тору — это всё равно, что апельсин на пасхальном блюде. С тех пор Шушана стала класть на пасхальное блюдо апельсин, и обычай широко распространился. Поскольку каждый предмет на тарелке для седера имеет свое особое значение, феминисты объясняют смысл апельсина тем, что это символ обновления. И, поскольку в нем есть косточки, то когда люди выплевывают их, они вспоминают, что нужно выплевывать ненависть, которую часто вызывают нетрадиционные сообщества. Апельсин едят в знак солидарности с еврейскими лесбиянками и геями, а также с другими меньшинствами еврейской общины.
❤10🦄3👍1
На седьмой день Песаха, когда, согласно мудрецам Талмуда, происходил переход евреев через море, в некоторых еврейских общинах принято символически отмечать чудесное спасение евреев. Гурские хасиды, происходящие из династии раввинов, обосновавшихся в XVIII веке в польском городке Гура-Кальвария, на седьмой день Песаха собирались в синагогах. Во время вечерней молитвы они выливали на пол бочку воды, и, подвернув одежду, двигались по воде, изображая пересечение моря. Хасиды пили вино и танцевали. Со временем хасиды гурской династии, удалились от Гуры-Кальварии, пригорода Варшавы. Центры этого хасидского течения сместились в разные страны и континенты. Одна из самых многочисленных общин находится в Израиле. И теперь, во время этой церемонии седьмого дня Песаха, хасиды, танцуя в воде, называют другие города, которые отделяют их от Гуры-Кальварии. Каждый город сопровождается дополнительным тостом. И таким образом выход из Египта в Святую Землю переосмысляется как выход из места зарождения династии и символическое возвращение к нему.
Сам по себе обычай ходить по воде в память о переходе через моря был распространен в Восточной Европе не только у гурских хасидов. Интересный отголосок этой традиции был зафиксирован в экспедиции у выходца из Латгалии: «Мой дед делал так. Вспоминают, когда шли через море. Так мой дедушка выливал воду в комнате и проходил босиком с палкой. Он делал, как будто бы идет по морю, когда вышли из Египта» (Музей истории евреев Латвии, зап. в Иерусалиме, от Шломо Камайского, 1923 г.р., Карсава, зап. 2014).
В некоторых других хасидских дворах Иерусалима, в частности, у движения «Тольдот Аарон» в Меа Шеарим, принято изображать переход евреев через Красное море, используя другую метафору — ребе медленно проходит через расступающуюся толпу своих учеников и последователей, и они символизируют море, а он — еврейский народ.
Сам по себе обычай ходить по воде в память о переходе через моря был распространен в Восточной Европе не только у гурских хасидов. Интересный отголосок этой традиции был зафиксирован в экспедиции у выходца из Латгалии: «Мой дед делал так. Вспоминают, когда шли через море. Так мой дедушка выливал воду в комнате и проходил босиком с палкой. Он делал, как будто бы идет по морю, когда вышли из Египта» (Музей истории евреев Латвии, зап. в Иерусалиме, от Шломо Камайского, 1923 г.р., Карсава, зап. 2014).
В некоторых других хасидских дворах Иерусалима, в частности, у движения «Тольдот Аарон» в Меа Шеарим, принято изображать переход евреев через Красное море, используя другую метафору — ребе медленно проходит через расступающуюся толпу своих учеников и последователей, и они символизируют море, а он — еврейский народ.
❤7🤡1😍1🦄1
Эта пост-пасхальная традиция зародилась в Марокко, но позднее распространилась на другие восточные общины и стала очень популярной в современном Израиле. Согласно легенде, Мимуна — это ежегодные поминки по Маймону бен Йосефу, отцу Маймонида, знаменитого средневекового еврейского ученого и мыслителя. По другой версии название праздника связано с арабским словом «маймун», что в переводе означает «счастливый». И наконец, третья версия предполагает, что Мимуна происходит от слова «эмуна», что в переводе с иврита означает «вера».
Церемония начинается на закате последнего дня Песаха. Участники открывают двери своих домов для гостей и угощают сладостями. Самая традиционная еда этого праздника — муфлета — тонкий блинчик с маслом и медом. Кроме того, на стол также ставят символы удачи и плодородия, например, сосуд с живой рыбой. Подчёркивают число «5», например, размещают 5 золотых украшений. Хозяева охотно приглашают на свой праздник соседей, причем не только представителей своей общины, но и выходцев из других стран, а также и представителей других религиозных конфессий. Именно это обстоятельство превратило Мимуну из этнического в общенациональный израильский праздник.
Церемония начинается на закате последнего дня Песаха. Участники открывают двери своих домов для гостей и угощают сладостями. Самая традиционная еда этого праздника — муфлета — тонкий блинчик с маслом и медом. Кроме того, на стол также ставят символы удачи и плодородия, например, сосуд с живой рыбой. Подчёркивают число «5», например, размещают 5 золотых украшений. Хозяева охотно приглашают на свой праздник соседей, причем не только представителей своей общины, но и выходцев из других стран, а также и представителей других религиозных конфессий. Именно это обстоятельство превратило Мимуну из этнического в общенациональный израильский праздник.
❤7👏2🦄1
Фейсбук упорно запрещает нам рассказывать подписчикам о сути вебинара, который пройдет 16 апреля. По жалобе кого-то из пользователей пост был отнесён к категории «Реклама, связанная с вопросами социальной значимости, выборами или политикой». Но тут-то мы с вами можем не стесняться в выражениях!
Агрессия России и жестокая война в Украине потрясли весь мир чудовищными преступлениями против гражданского населения: убийства, изнасилования, грабежи, совершаемые российскими солдатами и офицерами, вводят в шок и недоумение. Как такое возможно в Европе в XXI веке, как может себя так вести современная армия?
Возможно, ответ на этот вопрос кроется в истории взаимоотношений русской армии и еврейского населения в годы Первой мировой войны. Евреи стали тогда объектом преследований, жертвами массовых депортаций, погромов и грабежей. Почему это случилось? Является ли такое поведение русской армии результатом её варварства или неизбежным результатом модерности? Как насилие против гражданского населения повлияло на положение страны перед революцией 1917 года и что оно может означать для России сегодня?
На эти вопросы ответит лекция «Евреи и варварство: русская армия и гражданское население в Первую мировую войну и сегодня» историка и исследователя Еврейского университета доктора Семёна Гольдина.
И на вебинар всё ещё можно успеть зарегистрироваться (а заодно зарегистрировать заинтересованных друзей).
До встречи в зуме!
Агрессия России и жестокая война в Украине потрясли весь мир чудовищными преступлениями против гражданского населения: убийства, изнасилования, грабежи, совершаемые российскими солдатами и офицерами, вводят в шок и недоумение. Как такое возможно в Европе в XXI веке, как может себя так вести современная армия?
Возможно, ответ на этот вопрос кроется в истории взаимоотношений русской армии и еврейского населения в годы Первой мировой войны. Евреи стали тогда объектом преследований, жертвами массовых депортаций, погромов и грабежей. Почему это случилось? Является ли такое поведение русской армии результатом её варварства или неизбежным результатом модерности? Как насилие против гражданского населения повлияло на положение страны перед революцией 1917 года и что оно может означать для России сегодня?
На эти вопросы ответит лекция «Евреи и варварство: русская армия и гражданское население в Первую мировую войну и сегодня» историка и исследователя Еврейского университета доктора Семёна Гольдина.
И на вебинар всё ещё можно успеть зарегистрироваться (а заодно зарегистрировать заинтересованных друзей).
До встречи в зуме!
👍6😍1
За сто лет до печально известного дела Бейлиса, в небольшом городе Велиже евреев обвинили в ритуальном использовании христианской крови. Вкратце пересказываем сюжет этой иcтории (на самом деле, холодящей кровь), в которой один русский вельможа пытался в просвещенный XIX век протащить средневековые суеверия, а другому — удалось уберечь русских евреев от преследования (хотя бы в этом случае).
👍8🦄1