This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Американец - это человек, которому не ведомо слово «традиция» в его английском понимании. Королевская мантия для него - костюм, а корона - аксессуар. Во всем этом «гардеробе» самый долго правящий монарх в истории выглядит «too dressy», слишком вычурно.
Энни Лейбовиц не ставила себе целью вывести Её Величество из себя.
Всего лишь другой культурный код, ценности, паттерны общения.
#английскаякультура #американскаякультура
Энни Лейбовиц не ставила себе целью вывести Её Величество из себя.
Всего лишь другой культурный код, ценности, паттерны общения.
#английскаякультура #американскаякультура
«Американская ракета с американским экипажем взлетела с американской земли» - эту мантру вчера повторяли вновь и вновь.
Основным свойством когнитивной картины мира американцев является наличие сверхценной идеи, оценка себя как центра вселенной. Плюс, в сознании американцев сформировалось представление о себе как об особенном народе – народе, избранном Богом.
Часто бывает, что похожесть ведёт к противостоянию. Возможно, от этого у нас нескончаемая гонка и, частично, она и вправду обоюдна. «С 2011 года Америка покупала места на корабле "Союз" по 80 миллионов долларов за место» - эта фраза звучит в первой же пресс конференции.
На запуске присутствовал и Трамп, и демократы, и республиканцы и очень много слов искренних говорилось в адрес государственной комиссии, созданной в первые дни Трампа в овальном кабинете. Идеальный пример воплощения Американской мечты через совместную работу бизнеса и государства. Удивительное рядом.
#американскаякультура #россия
Основным свойством когнитивной картины мира американцев является наличие сверхценной идеи, оценка себя как центра вселенной. Плюс, в сознании американцев сформировалось представление о себе как об особенном народе – народе, избранном Богом.
Часто бывает, что похожесть ведёт к противостоянию. Возможно, от этого у нас нескончаемая гонка и, частично, она и вправду обоюдна. «С 2011 года Америка покупала места на корабле "Союз" по 80 миллионов долларов за место» - эта фраза звучит в первой же пресс конференции.
На запуске присутствовал и Трамп, и демократы, и республиканцы и очень много слов искренних говорилось в адрес государственной комиссии, созданной в первые дни Трампа в овальном кабинете. Идеальный пример воплощения Американской мечты через совместную работу бизнеса и государства. Удивительное рядом.
#американскаякультура #россия
Что касается американского small talk, есть такой говорящий момент в фильме Дудя о кремниевой долине. Дудь искренне спрашивает местного героя, зачем люди везде и всегда вступают в small talk, мол, это же так… лицемерно. На что тот ему отвечает: «Дело не в лицемерии, они просто так воспитаны».
В Америке это действительно так. Если мы говорим о делах, то работает предложение: “Карты на стол, давай к делу. Что там у тебя?”. Когда есть конкретный деловой вопрос, американец не станет тратить время на small talk.
Если мы выходим за рамки рабочих отношений в сторону той-же очереди в Starbucks, там американец будет, как рыба в воде, вступать в особенный, отличный от любого другого small talk. Главное, чтобы никого, ничего не напрягало.
“Какие классные у тебя туфли”, “Ой надо же какие очки!”,” Где ты купил эту рубашку?”. Мы то и дело слышим комплименты по поводу одежды, аксессуаров, на каждом углу, заходя в каждый магазин, в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Майями, где угодно раздаётся: “Где вы купили такие ботинки?”.
Сначала будет приятно, будет вызывать искреннюю реакцию, а потом станет понятно, что это и есть тот самый американский small talk. И становится досадно, как Юрию Дудю.
Но в чём, собственно, проблема? Почему Юрию Дудю досадно?
Потому что в России люди не вступают в small talk. Это видимо какая-то мышечная память со времен, когда за каждое лишнее слово сказанное при соседях человек мог уехать в ГУЛАГ. Слишком много лет мы слышали «давай не по телефону», «не надо лишних слов», привыкли молчать кабы чего не вышло. Появились идиомы про слова на вес золота, люди отвыкли болтать, люди не любят лишних вопросов.
Скажу больше. Проживая в Европе более 13 лет и занимаясь межкультурными коммуникациями, я прекрасно умею вступать в small talk, но по прежнему не люблю лишних вопросов. И когда в duty-free, на вылете в Россию, я делаю какую-то покупку, видимо, уже в тот момент становлюсь ментально русским человеком и на вопрос "откуда вы из России?", раздражаюсь и завожусь с пол-оборота. Так и хочется ответить: "Какая тебе разница, откуда?" Первая мысль возникает из защитной позиции "зачем ты задаёшь мне эти вопросы? Тебе что, поговорить не о чем?". И я уверена, что не одна такая. Это наш культурный код. Абсолютно понятно откуда он. Мы все всё прекрасно помним.
#communication #гостеприимство #американскаякультура #русскаякультура #smalltalk
В Америке это действительно так. Если мы говорим о делах, то работает предложение: “Карты на стол, давай к делу. Что там у тебя?”. Когда есть конкретный деловой вопрос, американец не станет тратить время на small talk.
Если мы выходим за рамки рабочих отношений в сторону той-же очереди в Starbucks, там американец будет, как рыба в воде, вступать в особенный, отличный от любого другого small talk. Главное, чтобы никого, ничего не напрягало.
“Какие классные у тебя туфли”, “Ой надо же какие очки!”,” Где ты купил эту рубашку?”. Мы то и дело слышим комплименты по поводу одежды, аксессуаров, на каждом углу, заходя в каждый магазин, в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Майями, где угодно раздаётся: “Где вы купили такие ботинки?”.
Сначала будет приятно, будет вызывать искреннюю реакцию, а потом станет понятно, что это и есть тот самый американский small talk. И становится досадно, как Юрию Дудю.
Но в чём, собственно, проблема? Почему Юрию Дудю досадно?
Потому что в России люди не вступают в small talk. Это видимо какая-то мышечная память со времен, когда за каждое лишнее слово сказанное при соседях человек мог уехать в ГУЛАГ. Слишком много лет мы слышали «давай не по телефону», «не надо лишних слов», привыкли молчать кабы чего не вышло. Появились идиомы про слова на вес золота, люди отвыкли болтать, люди не любят лишних вопросов.
Скажу больше. Проживая в Европе более 13 лет и занимаясь межкультурными коммуникациями, я прекрасно умею вступать в small talk, но по прежнему не люблю лишних вопросов. И когда в duty-free, на вылете в Россию, я делаю какую-то покупку, видимо, уже в тот момент становлюсь ментально русским человеком и на вопрос "откуда вы из России?", раздражаюсь и завожусь с пол-оборота. Так и хочется ответить: "Какая тебе разница, откуда?" Первая мысль возникает из защитной позиции "зачем ты задаёшь мне эти вопросы? Тебе что, поговорить не о чем?". И я уверена, что не одна такая. Это наш культурный код. Абсолютно понятно откуда он. Мы все всё прекрасно помним.
#communication #гостеприимство #американскаякультура #русскаякультура #smalltalk
Сегодня наверняка многие будут обсуждать новость о новых правилах киноакадемии для номинации на Оскар, которые, если почитать самостоятельно, а не пересказы с издевками, не такие уж бессмысленные.
Во время обсуждения стоит сопоставить эту новость с новостью о том, что учительница первоклашек 1 сентября предложила сделать общее фото класса без ребенка-колясочника.
Американское кино играет значимую воспитательную роль в современной культуре, большую чем театр, опера, балет и все музеи вместе взятые (безоценочное суждение).
Так ли плохо, что они будут чаще показывать на экранах людей с ограниченными возможностями, например? Гляди, какой учитель в Красноярске посмотрит и просветится.
#американскаякультура #laclasse
Во время обсуждения стоит сопоставить эту новость с новостью о том, что учительница первоклашек 1 сентября предложила сделать общее фото класса без ребенка-колясочника.
Американское кино играет значимую воспитательную роль в современной культуре, большую чем театр, опера, балет и все музеи вместе взятые (безоценочное суждение).
Так ли плохо, что они будут чаще показывать на экранах людей с ограниченными возможностями, например? Гляди, какой учитель в Красноярске посмотрит и просветится.
#американскаякультура #laclasse
Diversity-Wheel.pdf
182.4 KB
Ещё в 1990 году Мэрилин Лоден и Джуди Рознер разработали «Колесо разнообразия», чтобы побудить людей и организации задуматься о ценностях, убеждениях и аспектах идентичности.
#американскаякультура #laclasse
#американскаякультура #laclasse
Антропологи Кевин Авруч и Питер Блэк объясняют важность культуры следующим образом: "Собственная культура обеспечивает «линзу», через которую мы смотрим на мир; даёт нам "логику" по которой мы его упорядочиваем; обозначает «правила» по которым мы действуем".
Другими словами, культура играет центральную роль в том, что мы видим, в том, как мы понимаем то, что мы видим, и как мы выражаем себя.
Вот их шесть фундаментальных моделей культурных различий.
1.Различные стили общения
Использование языка. В разных культурах некоторые слова и фразы используются по-разному. Например, даже в странах, где говорят на английском языке, значение «да» варьируется от «возможно, я буду иметь ввиду этот вариант» до «определенно так» с множеством оттенков между ними. В английском языке этот феномен даже имеет название. Выше мы об этом писали.
Другой важный аспект стиля общения - это степень важности невербального общения. Невербальное общение включает не только мимику и жесты; оно также включает в себя рассадку на встречах и за столом, личное расстояние и чувство времени. Тут же можно привести пример: некоторые белые американцы обычно считают повышенные голоса признаком начала драки, в то время как некоторые чернокожие и американцы итальянского происхождения скорее сочтут это признаком увлекательного разговора.
2. Различное отношение к конфликту
В одних культурах конфликт рассматривается как положительный момент, в других - как нечто, чего следует избегать.
В США конфликт обычно нежелателен, но людей поощряют непосредственно решать возникающие конфликты. Фактически, личные встречи обычно рекомендуются как способ решения любых существующих проблем.
Напротив, во многих странах Востока открытый конфликт воспринимается как унизительный. Письменный обмен мнениями может быть предпочтительным средством разрешения конфликта.
3. Разные подходы к выполнению задач
Разный доступ к ресурсам, разные суждения о наградах, связанных с выполнением задачи, разные представления о времени и разные идеи о том, как выстраивание отношений и работа, ориентированная на выполнение задач, должны сочетаться.
Культуры также различаются по важности установления отношений на ранних этапах сотрудничества. В частности, азиатская и латиноамериканская культуры склонны придавать большее значение развитию отношений в начале совместного проекта, чем европейцы. Американцы, как правило, сразу же сосредотачиваются на поставленной задаче и позволяют отношениям развиваться во время работы над ней.
4. Различные стили принятия решений
Роли, которые люди играют в принятии решений, сильно различаются от культуры к культуре. Например, в США решения часто делегируются. Во многих странах Южной Европы и Латинской Америки придается большое значение самостоятельному принятию решений.
Когда решения принимаются группами людей, правило большинства является обычным подходом в США; в Японии предпочтительным способом является консенсус.
5. Различное отношение к раскрытию информации
В некоторых культурах неуместно откровенно говорить об эмоциях, о причинах конфликта или недопонимания или о личной информации.
В России, где люди, в принципе, не любят лишних вопросов, об этом даже расписываться долго не стоит, тут всё понятно 😁.
6. Различные подходы к познанию
Заметные различия наблюдаются между культурными группами, когда дело доходит до способов, которыми люди познают вещи.
Европейские культуры склонны считать информацию, полученную с помощью когнитивных средств, таких как счет и измерение, более достоверной, чем другие способы познания вещей.
Сравните это с предпочтением африканских культур аффективным способам познания, включая символические образы и ритм.
#crossculture #американскаякультура #европа #африканскаякультура #анастасияшевченко #laclasse
Другими словами, культура играет центральную роль в том, что мы видим, в том, как мы понимаем то, что мы видим, и как мы выражаем себя.
Вот их шесть фундаментальных моделей культурных различий.
1.Различные стили общения
Использование языка. В разных культурах некоторые слова и фразы используются по-разному. Например, даже в странах, где говорят на английском языке, значение «да» варьируется от «возможно, я буду иметь ввиду этот вариант» до «определенно так» с множеством оттенков между ними. В английском языке этот феномен даже имеет название. Выше мы об этом писали.
Другой важный аспект стиля общения - это степень важности невербального общения. Невербальное общение включает не только мимику и жесты; оно также включает в себя рассадку на встречах и за столом, личное расстояние и чувство времени. Тут же можно привести пример: некоторые белые американцы обычно считают повышенные голоса признаком начала драки, в то время как некоторые чернокожие и американцы итальянского происхождения скорее сочтут это признаком увлекательного разговора.
2. Различное отношение к конфликту
В одних культурах конфликт рассматривается как положительный момент, в других - как нечто, чего следует избегать.
В США конфликт обычно нежелателен, но людей поощряют непосредственно решать возникающие конфликты. Фактически, личные встречи обычно рекомендуются как способ решения любых существующих проблем.
Напротив, во многих странах Востока открытый конфликт воспринимается как унизительный. Письменный обмен мнениями может быть предпочтительным средством разрешения конфликта.
3. Разные подходы к выполнению задач
Разный доступ к ресурсам, разные суждения о наградах, связанных с выполнением задачи, разные представления о времени и разные идеи о том, как выстраивание отношений и работа, ориентированная на выполнение задач, должны сочетаться.
Культуры также различаются по важности установления отношений на ранних этапах сотрудничества. В частности, азиатская и латиноамериканская культуры склонны придавать большее значение развитию отношений в начале совместного проекта, чем европейцы. Американцы, как правило, сразу же сосредотачиваются на поставленной задаче и позволяют отношениям развиваться во время работы над ней.
4. Различные стили принятия решений
Роли, которые люди играют в принятии решений, сильно различаются от культуры к культуре. Например, в США решения часто делегируются. Во многих странах Южной Европы и Латинской Америки придается большое значение самостоятельному принятию решений.
Когда решения принимаются группами людей, правило большинства является обычным подходом в США; в Японии предпочтительным способом является консенсус.
5. Различное отношение к раскрытию информации
В некоторых культурах неуместно откровенно говорить об эмоциях, о причинах конфликта или недопонимания или о личной информации.
В России, где люди, в принципе, не любят лишних вопросов, об этом даже расписываться долго не стоит, тут всё понятно 😁.
6. Различные подходы к познанию
Заметные различия наблюдаются между культурными группами, когда дело доходит до способов, которыми люди познают вещи.
Европейские культуры склонны считать информацию, полученную с помощью когнитивных средств, таких как счет и измерение, более достоверной, чем другие способы познания вещей.
Сравните это с предпочтением африканских культур аффективным способам познания, включая символические образы и ритм.
#crossculture #американскаякультура #европа #африканскаякультура #анастасияшевченко #laclasse
Соединенные Штаты Америки — земля свободных и дом храбрых: мощнейшая культура, произошедшая от группы разрозненных людей, исповедующих различные религиозные, этнические и политические влияния.
Это западная культура, которая в значительной степени была основана на британской культуре с влиянием Европы, коренных народов, афроамериканцев и в меньшей степени американцев азиатского происхождения.
Чтобы обозначиться из множества источников и развиваться самостоятельно, любой национальной культуре необходимо определиться с некоторыми факторами: наблюдаемые артефакты, общепризнанные и принятые ценности (национальная идея). Давайте посмотрим, как это сработало у Америки.
Наблюдаемые артефакты
Наблюдаемые артефакты культуры - это связанные с ней визуальные структуры: символы, церемонии, лингвистика, социальные представления, отражающие вид жизни (легенды, сказки, мультфильмы и фильмы). Истории, передающиеся из поколения в поколение объясняют двойственности, равенства, неравенства, прошлые события. Они создают идентичность и сильные социальные представления, вызывают чувство принадлежности.
При помощи, но не только, уникальной развлекательной индустрии (Hollywood) дополнительно воспеваются такие артефакты в американской культуре, как символы белоголового орла и цвета национального флага страны, о чем также поётся в гимне (у нас есть хорошая статья на эту тему).
После долгой разлуки со страной, именно эти эмблемы в аэропорту дают ощущение комфорта и безопасности.
Признанные ценности (скрепы).
Следующий уровень американской культуры, - это разнообразие людей, которые разделяют четко заявленные ценности, стратегии, философию. Америка известна как страна возможностей и привлекает людей со схожими амбициями. Многие иммигранты прибывают в эту страну, стремясь улучшить качество жизни. Они ассимилируются и влияют на американскую культуру, делая ее ещё разнообразней.
Комбинация наблюдаемых артефактов, признанных и установленных ценностей создает ясность ролей, помогает формировать американскую культуру и устанавливает четкое понимание цели и места жителей в своей стране. Когда люди из определенной страны чувствуют себя ценными и достигают чувства выполненного долга, это подтверждает четкое понимание своей роли в обществе и на мировой арене. (Baack, 2012).
#crossculture #laclasse #анастасияшевченко #американскаякультура
Это западная культура, которая в значительной степени была основана на британской культуре с влиянием Европы, коренных народов, афроамериканцев и в меньшей степени американцев азиатского происхождения.
Чтобы обозначиться из множества источников и развиваться самостоятельно, любой национальной культуре необходимо определиться с некоторыми факторами: наблюдаемые артефакты, общепризнанные и принятые ценности (национальная идея). Давайте посмотрим, как это сработало у Америки.
Наблюдаемые артефакты
Наблюдаемые артефакты культуры - это связанные с ней визуальные структуры: символы, церемонии, лингвистика, социальные представления, отражающие вид жизни (легенды, сказки, мультфильмы и фильмы). Истории, передающиеся из поколения в поколение объясняют двойственности, равенства, неравенства, прошлые события. Они создают идентичность и сильные социальные представления, вызывают чувство принадлежности.
При помощи, но не только, уникальной развлекательной индустрии (Hollywood) дополнительно воспеваются такие артефакты в американской культуре, как символы белоголового орла и цвета национального флага страны, о чем также поётся в гимне (у нас есть хорошая статья на эту тему).
После долгой разлуки со страной, именно эти эмблемы в аэропорту дают ощущение комфорта и безопасности.
Признанные ценности (скрепы).
Следующий уровень американской культуры, - это разнообразие людей, которые разделяют четко заявленные ценности, стратегии, философию. Америка известна как страна возможностей и привлекает людей со схожими амбициями. Многие иммигранты прибывают в эту страну, стремясь улучшить качество жизни. Они ассимилируются и влияют на американскую культуру, делая ее ещё разнообразней.
Комбинация наблюдаемых артефактов, признанных и установленных ценностей создает ясность ролей, помогает формировать американскую культуру и устанавливает четкое понимание цели и места жителей в своей стране. Когда люди из определенной страны чувствуют себя ценными и достигают чувства выполненного долга, это подтверждает четкое понимание своей роли в обществе и на мировой арене. (Baack, 2012).
#crossculture #laclasse #анастасияшевченко #американскаякультура
Американские ценности 2021
Новая этика, которая всегда называлась (непонятно почему) Политическая корректность (или being P.C.)
Поскольку США очень разнообразны, образовалась общая практика всегда уважать другие культуры и различия людей, особенно при общении, выражении своих идей. Основное правило - не использовать слова или выражения, которые могут быть истолкованы как оскорбительные, оттуда все «коренные американцы, афроамериканцы, менее привилегированные районы» и тд.
Это способ помочь всем чувствовать себя комфортно с групповой динамикой.
Small Talk
Что касается американского small talk, есть такой красноречивый момент в фильме Юрия Дудя о Кремниевой долине. Дудь искренне спрашивает местного героя, зачем люди везде и всегда вступают в small talk, мол, это же так… лицемерно. На что тот ему отвечает: «Дело не в лицемерии, они просто так воспитаны».
В Америке это действительно так. Если мы говорим о делах, то работает предложение: «Карты на стол, давай к делу. Что там у тебя?» То есть когда есть конкретный деловой вопрос, американец не станет тратить время на small talk.
Но если выйти за рамки рабочих отношений в сторону той же очереди в «Старбаксе», там американец будет как рыба в воде, вступать в особенный, отличный от любого другого small talk. Главное, чтобы никого ничего не напрягало. «Какие классные туфли», «Ой надо же, какие очки!», «Где ты купил эту рубашку?» Мы то и дело слышим комплименты по поводу одежды, аксессуаров на каждом углу, заходя в каждый магазин – в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Майами – где угодно раздаётся: «Где ты купил такие ботинки?» Тут важно отметить, что подобные комплименты вещам – привычка исключительно американская и в другом обществе такой комплимент не приветствуется. #etiquette
Независимость
Идея независимости высоко ценится в США. Многие американские дети и подростки уезжают из дома в летние лагеря или путешествуют, а после окончания средней школы выбирают колледжи и университеты за пределами своих родных городов. Студенты колледжей, как правило, живут самостоятельно или в общежитиях с другими учащимися во время учебы в школе от двух до четырех лет, и многие уже не возвращаются в родительский дом. С 17-ти или 18-ти лет большинство американцев больше не живут дома со своими семьями.
Идея независимости и самостоятельности высоко ценится в США.
Разнообразие
Добавим кольцевую композицию, раз начали с политкорректности. США часто называют плавильным котлом, потому что их люди имеют разное происхождение и культуру, а также существует огромное разнообразие верований, ценностей и традиций.
Сегодня этот тренд в зените. В компаниях есть специальные отделы по diversity, вы это все знаете. Кабинет Джо Байдена уже называют самым толерантным. Там есть и женщина — глава разведки, и чернокожий глава Пентагона, и замминистра женщина трансгендер, и гей, вероятнее всего, будущий министр, и секретарь коренная американка.
#американскаякультура #анастасияшевченко #laclasse
Новая этика, которая всегда называлась (непонятно почему) Политическая корректность (или being P.C.)
Поскольку США очень разнообразны, образовалась общая практика всегда уважать другие культуры и различия людей, особенно при общении, выражении своих идей. Основное правило - не использовать слова или выражения, которые могут быть истолкованы как оскорбительные, оттуда все «коренные американцы, афроамериканцы, менее привилегированные районы» и тд.
Это способ помочь всем чувствовать себя комфортно с групповой динамикой.
Small Talk
Что касается американского small talk, есть такой красноречивый момент в фильме Юрия Дудя о Кремниевой долине. Дудь искренне спрашивает местного героя, зачем люди везде и всегда вступают в small talk, мол, это же так… лицемерно. На что тот ему отвечает: «Дело не в лицемерии, они просто так воспитаны».
В Америке это действительно так. Если мы говорим о делах, то работает предложение: «Карты на стол, давай к делу. Что там у тебя?» То есть когда есть конкретный деловой вопрос, американец не станет тратить время на small talk.
Но если выйти за рамки рабочих отношений в сторону той же очереди в «Старбаксе», там американец будет как рыба в воде, вступать в особенный, отличный от любого другого small talk. Главное, чтобы никого ничего не напрягало. «Какие классные туфли», «Ой надо же, какие очки!», «Где ты купил эту рубашку?» Мы то и дело слышим комплименты по поводу одежды, аксессуаров на каждом углу, заходя в каждый магазин – в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Майами – где угодно раздаётся: «Где ты купил такие ботинки?» Тут важно отметить, что подобные комплименты вещам – привычка исключительно американская и в другом обществе такой комплимент не приветствуется. #etiquette
Независимость
Идея независимости высоко ценится в США. Многие американские дети и подростки уезжают из дома в летние лагеря или путешествуют, а после окончания средней школы выбирают колледжи и университеты за пределами своих родных городов. Студенты колледжей, как правило, живут самостоятельно или в общежитиях с другими учащимися во время учебы в школе от двух до четырех лет, и многие уже не возвращаются в родительский дом. С 17-ти или 18-ти лет большинство американцев больше не живут дома со своими семьями.
Идея независимости и самостоятельности высоко ценится в США.
Разнообразие
Добавим кольцевую композицию, раз начали с политкорректности. США часто называют плавильным котлом, потому что их люди имеют разное происхождение и культуру, а также существует огромное разнообразие верований, ценностей и традиций.
Сегодня этот тренд в зените. В компаниях есть специальные отделы по diversity, вы это все знаете. Кабинет Джо Байдена уже называют самым толерантным. Там есть и женщина — глава разведки, и чернокожий глава Пентагона, и замминистра женщина трансгендер, и гей, вероятнее всего, будущий министр, и секретарь коренная американка.
#американскаякультура #анастасияшевченко #laclasse
Африканская пословица гласит: «Молчание – тоже речь».
Молчание – обычное социальное наполнение, в то же время мы судим о внутреннем состоянии других людей часто именно, когда они молчат.
В повседневном общении люди из разных стран и разных культур по-разному относятся к тишине. Такие различия становятся серьезным препятствием в межкультурном общении. Анализ молчания помогает понять его коммуникативные функции в разных культурах, поэтому эффективность и успех нашего межкультурного общения могут быть улучшены.
Молчание используется в большинстве ситуаций в китайской культуре, поэтому отношение китайцев к молчанию положительное. Китайцы подчеркивают функции молчания в своем общении. В общении китайцев пауза и молчание могут выражать множество значений, по сути все, что угодно: согласие, похвалу, несогласие, протест, решение, уважение…
Китайцы неохотно (мягко говоря) разговаривают с незнакомцами. Так что в поезде, самолете очень часто можно услышать тишину. Одинокие китайцы будут лучше молчать, вместо того чтобы разговаривать друг с другом, даже если им нечего делать и они скучают.
В классе китайские студенты – просто аудитория. Они тихо слушают учителей, редко участвуют в занятиях в классе, не говоря уже о том, чтобы высказывать собственное мнение, задавать вопросы или спорить.
В китайской культуре, когда старшие говорят или выдвигают какие-то предложения, младшие просто молчат, чтобы выразить свое уважение.
Отношение американцев к молчанию отрицательное и прямо противоположное по всем вышеперечисленным пунктам. В большинстве ситуаций американцы склонны рассматривать молчание в общении как безразличие, гнев, стыд, отвращение, смущение, несогласие, в общем – негативно. Они терпеть не могут тех, кто всегда молчит. Они не могут понять, о чём говорит молчание.
В Америке речь имеет решающее значение. В своем общении они стараются восполнить тишину словами, чтобы не смущаться.
Разговор, просмотр телевизора, прослушивание музыки и другие действия не дают им молчать. Американская поговорка: «Скрипящее колесо смазывается». демонстрирует, что молчание негативно для американцев.
Восприятие пунктов выше следует рассматривать как обобщения. Независимо от того, считается ли молчание положительным или отрицательным, общение часто зависит от ситуаций. Фактически, у всех людей есть определенное общее понимание моментов, когда стоит помолчать. Когда грустно, когда устали, в опере, в конце концов. Но эти обобщенные знания, о том, как китайцы и американцы понимают тишину, могут играть важную роль в предвидении поведения и понимании того, как правильно построить межкультурное общение.
#американскаякультура #китайскаякультура #анастасияшевченко #laclasse #тишина
Молчание – обычное социальное наполнение, в то же время мы судим о внутреннем состоянии других людей часто именно, когда они молчат.
В повседневном общении люди из разных стран и разных культур по-разному относятся к тишине. Такие различия становятся серьезным препятствием в межкультурном общении. Анализ молчания помогает понять его коммуникативные функции в разных культурах, поэтому эффективность и успех нашего межкультурного общения могут быть улучшены.
Молчание используется в большинстве ситуаций в китайской культуре, поэтому отношение китайцев к молчанию положительное. Китайцы подчеркивают функции молчания в своем общении. В общении китайцев пауза и молчание могут выражать множество значений, по сути все, что угодно: согласие, похвалу, несогласие, протест, решение, уважение…
Китайцы неохотно (мягко говоря) разговаривают с незнакомцами. Так что в поезде, самолете очень часто можно услышать тишину. Одинокие китайцы будут лучше молчать, вместо того чтобы разговаривать друг с другом, даже если им нечего делать и они скучают.
В классе китайские студенты – просто аудитория. Они тихо слушают учителей, редко участвуют в занятиях в классе, не говоря уже о том, чтобы высказывать собственное мнение, задавать вопросы или спорить.
В китайской культуре, когда старшие говорят или выдвигают какие-то предложения, младшие просто молчат, чтобы выразить свое уважение.
Отношение американцев к молчанию отрицательное и прямо противоположное по всем вышеперечисленным пунктам. В большинстве ситуаций американцы склонны рассматривать молчание в общении как безразличие, гнев, стыд, отвращение, смущение, несогласие, в общем – негативно. Они терпеть не могут тех, кто всегда молчит. Они не могут понять, о чём говорит молчание.
В Америке речь имеет решающее значение. В своем общении они стараются восполнить тишину словами, чтобы не смущаться.
Разговор, просмотр телевизора, прослушивание музыки и другие действия не дают им молчать. Американская поговорка: «Скрипящее колесо смазывается». демонстрирует, что молчание негативно для американцев.
Восприятие пунктов выше следует рассматривать как обобщения. Независимо от того, считается ли молчание положительным или отрицательным, общение часто зависит от ситуаций. Фактически, у всех людей есть определенное общее понимание моментов, когда стоит помолчать. Когда грустно, когда устали, в опере, в конце концов. Но эти обобщенные знания, о том, как китайцы и американцы понимают тишину, могут играть важную роль в предвидении поведения и понимании того, как правильно построить межкультурное общение.
#американскаякультура #китайскаякультура #анастасияшевченко #laclasse #тишина
Причины различного отношения к молчанию у китайцев и американцев разные.
Китайская культура находится под влиянием идей конфуцианства и даосизма, поэтому сила языка ограничена, а молчание приветствуется и инициируется. Лао-цзы первый рассказал о восприятии языка в китайской культуре: человеческий язык ограничен и не может полностью раскрыть или объяснить законы и правила мира. Он презирал язык и не доверял ему. В Даотэ Цзин он учил: «Тот, кто знает, не говорит; тот, кто говорит, не знает».
Конфуций также рекомендовал своим ученикам больше делать, чем говорить. «Учитель сказал: “Разве Небо говорит? Четыре времени года действуют, тьма вещей рождается...”»
Согласно Холлу, дело тут в том, что китайская культура принадлежит к культуре с высоким контекстом, а американская культура принадлежит к культуре с низким контекстом. В культуре с высоким контекстом информация предоставляется с помощью жестов, использования пространства и даже тишины. В культуре с низким уровнем контекста вербальные сообщения содержат большую часть информации.
Другими словами, в китайской культуре информация связана с социальным и культурным происхождением. Способ общения часто бывает косвенным и неявным. В процессе декодирования они должны думать о личности адресата, месте, времени, манере речи и т. д. В противном случае информация, которую они получают, не может быть полной и правильной. Они считают, что молчание часто дает лучший сигнал, чем слова, и любой, кому нужны слова, не владеет информацией.
Напротив, в американской культуре большая часть информации явно отражается в сообщениях. Их общение обычно бывает прямым и откровенным. Вот почему американцы говорят то, что хотят донести, и то, что думают напрямую. Они полагаются на язык, чтобы обмениваться своими настоящими намерениями и в свою очередь ожидают, что сообщения будут подробными, четкими и определенными.
#американскаякультура #китайскаякультура #анастасияшевченко #laclasse #тишина
Китайская культура находится под влиянием идей конфуцианства и даосизма, поэтому сила языка ограничена, а молчание приветствуется и инициируется. Лао-цзы первый рассказал о восприятии языка в китайской культуре: человеческий язык ограничен и не может полностью раскрыть или объяснить законы и правила мира. Он презирал язык и не доверял ему. В Даотэ Цзин он учил: «Тот, кто знает, не говорит; тот, кто говорит, не знает».
Конфуций также рекомендовал своим ученикам больше делать, чем говорить. «Учитель сказал: “Разве Небо говорит? Четыре времени года действуют, тьма вещей рождается...”»
Согласно Холлу, дело тут в том, что китайская культура принадлежит к культуре с высоким контекстом, а американская культура принадлежит к культуре с низким контекстом. В культуре с высоким контекстом информация предоставляется с помощью жестов, использования пространства и даже тишины. В культуре с низким уровнем контекста вербальные сообщения содержат большую часть информации.
Другими словами, в китайской культуре информация связана с социальным и культурным происхождением. Способ общения часто бывает косвенным и неявным. В процессе декодирования они должны думать о личности адресата, месте, времени, манере речи и т. д. В противном случае информация, которую они получают, не может быть полной и правильной. Они считают, что молчание часто дает лучший сигнал, чем слова, и любой, кому нужны слова, не владеет информацией.
Напротив, в американской культуре большая часть информации явно отражается в сообщениях. Их общение обычно бывает прямым и откровенным. Вот почему американцы говорят то, что хотят донести, и то, что думают напрямую. Они полагаются на язык, чтобы обмениваться своими настоящими намерениями и в свою очередь ожидают, что сообщения будут подробными, четкими и определенными.
#американскаякультура #китайскаякультура #анастасияшевченко #laclasse #тишина
О чем говорит молчание?
1. Социальный маркер. Тут молчание может означать солидарность или иерархические отношения. Это работает не только в Китае. Когда в Монако начинает говорить монегасск (например, на школьном собрании), остальные родители обычно молчат и внимательно его слушают.
В иерархическом обществе больше возможностей высказаться имеет тот, кто занимает более высокое положение. За столом переговоров можно сделать вывод, кто занимает вышестоящую позицию, кто более низкую позиции.
В китайской семье старшее поколение имеет право больше говорить, молодому приходится слушать и не перебивать.
Социальное положение женщин во многих культурах ниже, чем у мужчин. В таких обществах женщины более склонны к молчанию.
2. Способ организации дискурса. Тишина, паузы влияют на межличностное общение, предоставляют интервал, в течение которого у участников есть время подумать, проверить или подавить эмоцию, подготовить ответ или начать другую линию мысли. Молчание - лучший способ вынести взвешенное суждение, не говоря о том, что человека, который говорит, как швейная машинка строчит, просто сложно слушать. Паузы делают речь красивой.
В азиатских культурах может случиться, что разговор внезапно прекращается, и люди молчат. По прошествии короткого периода они или изменят тему, так как осознают, что предыдущая неинтересна или переформулируют уже сказанную мысль, чтобы выразить её более четко.
3. Психолингвистический маркер. В ответ на вопрос «Ты выйдешь за меня замуж?» молчание по-английски будет истолковано как неуверенность; по-китайски это будет интерпретироваться как принятие. Русские говорят «молчание – знак согласия», но мы же понимаем, что это сарказм и подход к такому поведению скорее схож в американским.
В азиатских культурах нет ничего плохого, что люди берут какое-то время, чтобы выразить мысль правильно и ясно, понять намерение собеседника, чтобы правильно ответить. Другими словами, тишина помогает обеспечить обратную связь.
4. Аффективный знак. Молчание имеет множество коннотаций. В американском разговоре, когда адресаты молчат, адресанты уверены, что их слова не интересны. Американские учителя чувствуют себя неуютно, когда китайские студенты не задают никакие вопросы, а тихо их слушают. Я сама с этим столкнулась, когда читала лекцию для сотрудников Галакси Макао. Мне была не уютна гробовая тишина и совершенно невозможно было каким бы то ни было образом вывести персонал на дискуссию.
Американцы обычно пренебрегают сообщениями, которые передаются молчанием. Они отрицательно относятся к тишине и понимают ее по своим собственным культурным правилам. Тут надо понять, что акцент на функции молчания не означает отрицание коммуникативной функции языка. Молчание и речь - взаимные дополнения и относительные факторы. Успешное общение требует, чтобы мы не только получали информацию из речи, но и понимали, что передает молчание, потому что иногда «молчание более полезно, чем речь».
#американскаякультура #китайскаякультура #анастасияшевченко #laclasse #тишина
1. Социальный маркер. Тут молчание может означать солидарность или иерархические отношения. Это работает не только в Китае. Когда в Монако начинает говорить монегасск (например, на школьном собрании), остальные родители обычно молчат и внимательно его слушают.
В иерархическом обществе больше возможностей высказаться имеет тот, кто занимает более высокое положение. За столом переговоров можно сделать вывод, кто занимает вышестоящую позицию, кто более низкую позиции.
В китайской семье старшее поколение имеет право больше говорить, молодому приходится слушать и не перебивать.
Социальное положение женщин во многих культурах ниже, чем у мужчин. В таких обществах женщины более склонны к молчанию.
2. Способ организации дискурса. Тишина, паузы влияют на межличностное общение, предоставляют интервал, в течение которого у участников есть время подумать, проверить или подавить эмоцию, подготовить ответ или начать другую линию мысли. Молчание - лучший способ вынести взвешенное суждение, не говоря о том, что человека, который говорит, как швейная машинка строчит, просто сложно слушать. Паузы делают речь красивой.
В азиатских культурах может случиться, что разговор внезапно прекращается, и люди молчат. По прошествии короткого периода они или изменят тему, так как осознают, что предыдущая неинтересна или переформулируют уже сказанную мысль, чтобы выразить её более четко.
3. Психолингвистический маркер. В ответ на вопрос «Ты выйдешь за меня замуж?» молчание по-английски будет истолковано как неуверенность; по-китайски это будет интерпретироваться как принятие. Русские говорят «молчание – знак согласия», но мы же понимаем, что это сарказм и подход к такому поведению скорее схож в американским.
В азиатских культурах нет ничего плохого, что люди берут какое-то время, чтобы выразить мысль правильно и ясно, понять намерение собеседника, чтобы правильно ответить. Другими словами, тишина помогает обеспечить обратную связь.
4. Аффективный знак. Молчание имеет множество коннотаций. В американском разговоре, когда адресаты молчат, адресанты уверены, что их слова не интересны. Американские учителя чувствуют себя неуютно, когда китайские студенты не задают никакие вопросы, а тихо их слушают. Я сама с этим столкнулась, когда читала лекцию для сотрудников Галакси Макао. Мне была не уютна гробовая тишина и совершенно невозможно было каким бы то ни было образом вывести персонал на дискуссию.
Американцы обычно пренебрегают сообщениями, которые передаются молчанием. Они отрицательно относятся к тишине и понимают ее по своим собственным культурным правилам. Тут надо понять, что акцент на функции молчания не означает отрицание коммуникативной функции языка. Молчание и речь - взаимные дополнения и относительные факторы. Успешное общение требует, чтобы мы не только получали информацию из речи, но и понимали, что передает молчание, потому что иногда «молчание более полезно, чем речь».
#американскаякультура #китайскаякультура #анастасияшевченко #laclasse #тишина
Нередко в Финляндии, после активных панельных дискуссий на бизнес-конференции, во время кофе-брейка царит тишина. Несколько коллег, сидят в кафетерии за одним столом, потягивают кофе и молчат.
Для американцев это, мягко говоря, необычная ситуация. Чувство молчания тяготит и small talk помогает преодолеть неловкость от молчания. Светская беседа нужна им, чтобы продемонстрировать причастность к социальной жизни и подчеркнуть интерес к собеседнику.
Посадим американцев за стол с финнами и увидим: несмотря на искренние усилия, поддержать разговор в перерыве вряд ли удастся. Найти молчаливых слушателей — вполне.
1 причина: Для финна молчание в общественных местах — зона комфорта. Финны предпочитают слушать, а не говорить.
2 причина: Вторая причина связана с их нежеланием вступать в светские разговорчики. Они считают их пустой болтовнёй. В Финляндии отсутствует small talk. Если они считают что-то важным, сразу переходят к делу и высказываются, но если они воспринимают тему как незначительную — предпочитают не участвовать в обсуждении.
Умение слушать воспитывается с младенчества. В Финляндии, как и в Японии, есть много пословиц о важности молчания. Известная финская пословица гласит: «Даже глупый кажется мудрым, если он молчит». В Японии говорят: «лучше всего слушать молчаливого человека» и «у сильного человека большие уши».
Молчание ассоциируется с мудростью, тогда как светские беседы и болтовня считаются поверхностными и даже несовместимыми с «хорошим тоном».
Таким образом, и в Японии, и в Финляндии умение слушать является очень важным навыком общения и это неизбежно ведёт к преобладанию тишины.
#etiquette #финскаякультура #японскаякультура #американскаякультура #анастасияшевченко #тишина #smalltalk #laclasse
Для американцев это, мягко говоря, необычная ситуация. Чувство молчания тяготит и small talk помогает преодолеть неловкость от молчания. Светская беседа нужна им, чтобы продемонстрировать причастность к социальной жизни и подчеркнуть интерес к собеседнику.
Посадим американцев за стол с финнами и увидим: несмотря на искренние усилия, поддержать разговор в перерыве вряд ли удастся. Найти молчаливых слушателей — вполне.
1 причина: Для финна молчание в общественных местах — зона комфорта. Финны предпочитают слушать, а не говорить.
2 причина: Вторая причина связана с их нежеланием вступать в светские разговорчики. Они считают их пустой болтовнёй. В Финляндии отсутствует small talk. Если они считают что-то важным, сразу переходят к делу и высказываются, но если они воспринимают тему как незначительную — предпочитают не участвовать в обсуждении.
Умение слушать воспитывается с младенчества. В Финляндии, как и в Японии, есть много пословиц о важности молчания. Известная финская пословица гласит: «Даже глупый кажется мудрым, если он молчит». В Японии говорят: «лучше всего слушать молчаливого человека» и «у сильного человека большие уши».
Молчание ассоциируется с мудростью, тогда как светские беседы и болтовня считаются поверхностными и даже несовместимыми с «хорошим тоном».
Таким образом, и в Японии, и в Финляндии умение слушать является очень важным навыком общения и это неизбежно ведёт к преобладанию тишины.
#etiquette #финскаякультура #японскаякультура #американскаякультура #анастасияшевченко #тишина #smalltalk #laclasse
Вежливо – это оставить в покое.
Я думаю, что для многих стало открытием то, как близко в межкультурной коммуникации мы рассматривем культуры Японии и Финляндии. Как в Японии, так и в Финляндии конфиденциальность считается нормой общественной жизни. В обеих странах уважают «личное пространство», и это социальное правило отражается в общении.
Темы, которые открыто обсуждаются в Америке, являются частью частной жизни в Японии (партнерские отношения, деньги, сексуальные вопросы). Точно так же в Финляндии конфиденциальность считается нормой и правилом общения.
Если «говорить по-американски» означает быть открытым и говорить на все возможные темы, включая интимные вопросы, «говорить по-фински» или «говорить по-японски» значит хранить молчание по деликатным вопросам.
Более того, как в Финляндии, так и в Японии строго соблюдается физическое расстояние и при разговоре люди обычно воздерживаются от жестов.
Это все отражается (или исходит из) эмоциональной регуляции. Хотя человеческие эмоции, такие как счастье / несчастье, грусть / гнев, универсальны, в одних культурах считается «нормой» их выражение, в других же более уместным считается скрывать или подавлять чувства.
Например, у японцев для человека с более низким социальным статусом неприемлем зрительный контакт с людьми, имеющими более высокий социальный статус. В маскулинных культурах люди должны проявлять силу и храбрость. Любое проявление слабости не приветствуется. «Мужчины никогда не плачут». Подавление эмоций считается «нормальным» и «правильным». Детей с раннего детства их матери учат подавлять свой гнев.
Согласно другому исследованию, японцы считают, что они должны выражать и положительные эмоции (счастье, удивление) значительно реже. Это включает подавление чувств, а также подавление вербальных и невербальных сигналов, таких как мимика и жесты.
Интерпретация эмоций также разнится. Если в Америке чувства бодрости и счастья воспринимаются как составляющие успеха, в Японии они скорее будут интерпретироваться, как «навязчивые». Кроме того, если для американцев нормально чувство гордости, поощряется подчеркивать уникальность человека, эта же демонстрация считается «опасной» в других культурных группах. И наоборот.
#финскаякультура #японскаякультура #американскаякультура #анастасияшевченко #эмоции #тишина #etiquette #hospitality #laclasse
Я думаю, что для многих стало открытием то, как близко в межкультурной коммуникации мы рассматривем культуры Японии и Финляндии. Как в Японии, так и в Финляндии конфиденциальность считается нормой общественной жизни. В обеих странах уважают «личное пространство», и это социальное правило отражается в общении.
Темы, которые открыто обсуждаются в Америке, являются частью частной жизни в Японии (партнерские отношения, деньги, сексуальные вопросы). Точно так же в Финляндии конфиденциальность считается нормой и правилом общения.
Если «говорить по-американски» означает быть открытым и говорить на все возможные темы, включая интимные вопросы, «говорить по-фински» или «говорить по-японски» значит хранить молчание по деликатным вопросам.
Более того, как в Финляндии, так и в Японии строго соблюдается физическое расстояние и при разговоре люди обычно воздерживаются от жестов.
Это все отражается (или исходит из) эмоциональной регуляции. Хотя человеческие эмоции, такие как счастье / несчастье, грусть / гнев, универсальны, в одних культурах считается «нормой» их выражение, в других же более уместным считается скрывать или подавлять чувства.
Например, у японцев для человека с более низким социальным статусом неприемлем зрительный контакт с людьми, имеющими более высокий социальный статус. В маскулинных культурах люди должны проявлять силу и храбрость. Любое проявление слабости не приветствуется. «Мужчины никогда не плачут». Подавление эмоций считается «нормальным» и «правильным». Детей с раннего детства их матери учат подавлять свой гнев.
Согласно другому исследованию, японцы считают, что они должны выражать и положительные эмоции (счастье, удивление) значительно реже. Это включает подавление чувств, а также подавление вербальных и невербальных сигналов, таких как мимика и жесты.
Интерпретация эмоций также разнится. Если в Америке чувства бодрости и счастья воспринимаются как составляющие успеха, в Японии они скорее будут интерпретироваться, как «навязчивые». Кроме того, если для американцев нормально чувство гордости, поощряется подчеркивать уникальность человека, эта же демонстрация считается «опасной» в других культурных группах. И наоборот.
#финскаякультура #японскаякультура #американскаякультура #анастасияшевченко #эмоции #тишина #etiquette #hospitality #laclasse