«Цветное кружево входит в моду»: проект «Развитие Михайловского кружева как проекта креативных индустрий»
Уникальное цветное коклюшечное кружево является одним из четырёх основных промыслов Рязанской области.
Сейчас производство держится на 70-летней мастерице Татьяне Пресновой.
Для сохранения промысла автор проекта предложила создать культурный центр на базе фабрики «Труженица» с шоурумом, производственными мастерскими и выставочным пространством, создавать коллаборации с современными дизайнерами и организовать фестиваль.
Желаем Екатерине успехов в реализации проекта!
#dpo@creativehse #ИРКИprojects
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
Автор проекта – Екатерина Анисимова, слушательница онлайн-программы повышения квалификации «Управление в креативных индустриях»
Уникальное цветное коклюшечное кружево является одним из четырёх основных промыслов Рязанской области.
Сейчас производство держится на 70-летней мастерице Татьяне Пресновой.
Для сохранения промысла автор проекта предложила создать культурный центр на базе фабрики «Труженица» с шоурумом, производственными мастерскими и выставочным пространством, создавать коллаборации с современными дизайнерами и организовать фестиваль.
Желаем Екатерине успехов в реализации проекта!
#dpo@creativehse #ИРКИprojects
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ВАМ ВАЛЕНТИНКА!
В этот теплый праздничный день признаемся вам в любви!
Каждая ваша реакция, комментарий и присутствие здесь мотивируют нас делать больше. Мы вас ценим. Мы вас любим. И всегда рады видеть вас в числе тех, кто учится с нами!❤️
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
В этот теплый праздничный день признаемся вам в любви!
Каждая ваша реакция, комментарий и присутствие здесь мотивируют нас делать больше. Мы вас ценим. Мы вас любим. И всегда рады видеть вас в числе тех, кто учится с нами!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Уже завтра!
Вы еще можете «запрыгнуть в последний вагон». Нужно просто перейти по ссылке и заполнить форму для регистрации🥳
Ждем встречи с вами💙
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
Вы еще можете «запрыгнуть в последний вагон». Нужно просто перейти по ссылке и заполнить форму для регистрации
Ждем встречи с вами
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие друзья, наше мероприятие подошло к концу.
Огромное спасибо всем, кто был с нами сегодня!
Запись трансляции можно посмотреть в нашем сообществе ВКонтакте.
До новых встреч!
Огромное спасибо всем, кто был с нами сегодня!
Запись трансляции можно посмотреть в нашем сообществе ВКонтакте.
До новых встреч!
Присутствие отсутствия
Студентка 4 курса профиля «Кураторство и арт-менеджмент» бакалавриата «Управление в креативных индустриях» Ксения Боброва выступила куратором выставки.
Проект реализуется в рамках выпускной квалификационной работы «Стартап как диплом».
17 февраля в Галерее на Шаболовке Объединения «Выставочные залы Москвы» откроется выставка «Присутствие отсутствия», на которой будут представлены работы пяти современных художниц, посвящённые темам памяти и пустоты.
Возрастной ценз: 6+
Открытие: 17 февраля 19:00
Даты проведения: 17.02.2026 – 15.03.2026
Подробнее в наших новостях
#ИРКИnews
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
Студентка 4 курса профиля «Кураторство и арт-менеджмент» бакалавриата «Управление в креативных индустриях» Ксения Боброва выступила куратором выставки.
Проект реализуется в рамках выпускной квалификационной работы «Стартап как диплом».
17 февраля в Галерее на Шаболовке Объединения «Выставочные залы Москвы» откроется выставка «Присутствие отсутствия», на которой будут представлены работы пяти современных художниц, посвящённые темам памяти и пустоты.
Возрастной ценз: 6+
Открытие: 17 февраля 19:00
Даты проведения: 17.02.2026 – 15.03.2026
Подробнее в наших новостях
#ИРКИnews
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вы точно не знали об этом!
У нас есть подкаст про креативный бизнес. Он специально создан для владельцев и управляющих креативными организациями, стремящихся изменить свои бизнес-процессы и получить полезные инсайты.
Ведущая подкаста — Екатерина Панова, академический руководитель программы профессиональной переподготовки «Управление креативным бизнесом», СEO и основатель консалтингового агентства Plan The Best.
В гостях — Михаил Семёнов, основатель компании QBIK и один из преподавателей программы.
Смотреть подкаст: ВК | Сайт
#dpo@creativehse
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
У нас есть подкаст про креативный бизнес. Он специально создан для владельцев и управляющих креативными организациями, стремящихся изменить свои бизнес-процессы и получить полезные инсайты.
Ведущая подкаста — Екатерина Панова, академический руководитель программы профессиональной переподготовки «Управление креативным бизнесом», СEO и основатель консалтингового агентства Plan The Best.
В гостях — Михаил Семёнов, основатель компании QBIK и один из преподавателей программы.
Смотреть подкаст: ВК | Сайт
#dpo@creativehse
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие друзья!
Нас стало больше, и мы этому безумно рады✨
Давайте познакомимся поближе?
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
Нас стало больше, и мы этому безумно рады
Давайте познакомимся поближе?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Чем занимаетесь профессионально?
Anonymous Poll
22%
Дизайнер / архитектор
9%
Художник / фотограф
0%
Модельер / стилист
6%
Музыкант / композитор
0%
Писатель / сценарист
3%
Разработчик цифровых продуктов
31%
Специалист по рекламе и маркетингу
19%
Режиссёр / продюсер кино и телевидения
9%
Другое (напишите в комментарии)
Что вдохновляет вас творчески?
Anonymous Poll
55%
Природа и окружающая среда
70%
Люди и их истории
15%
Технологии и инновации
73%
Путешествия и новые впечатления
30%
Современная культура и субкультуры
45%
Классическое искусство и литература
21%
Научные открытия и исследования
0%
Другой источник вдохновения (напишите)
Как вы узнали о нашем канале?
Anonymous Poll
10%
Через социальные сети
23%
От друзей или коллег
3%
Поисковая система (Google, Yandex и др.)
8%
Подписался случайно, увидел интересный контент
3%
Рекомендовал знакомый специалист в сфере креативных индустрий
15%
Нашёл через тематические группы и сообщества
23%
Перешел по куар-коду
18%
Другие способы (поделитесь!)
Мне очень понравилась атмосфера — было супер комфортно обсуждать эти направления не как мечты, а как реальные задачи, за которые уже есть кому браться
- Дарья Кострюкова
Недавно на базе культурно-ландшафтного парка «Голубино» прошла стратегическая сессия: «Пинега — территория возможностей. Как раскрыть потенциал имеющихся ресурсов для экономического и социального развития».
Цель сессии - разработка общего видения развития поселка Пинега и близлежащих деревень, учитывающего сохранение и возрождение наследия и эффективное использование имеющихся ресурсов.
В работе приняли участие представители администрации, бизнеса, учреждений культуры и образования, организаций, реализующих свою деятельность на территории МО «Пинежское», местные жители, ассоциация «Голос Севера» и эксперты Центра социальных технологий «Гарант».
В рамках работы над проектом по развитию Пинежского района в работе сессии приняла участие Дарья Кострюкова, руководитель студенческого экспедиционного клуба Занесло | НИУ ВШЭ, студентка 3 курса профиля «Запуск и управление медиастартапом» бакалавриата «Управление в креативных индустриях».
Проект включает две экспедиции: первая состоялась в ноябре 2025 года (писали о ней тут), вторая запланирована на март 2026 года. Основная цель проекта — создание креативных продуктов и разработка инвестиционного плана для Пинеги.
#ИРКИnews
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Никаких больше креативных индустрий!
Теперь только искусные промыслы...
💙 Ограничение использования иностранных слов с 1 марта 2026 года: суть изменений
Федеральный закон № 168-ФЗ вводит обязательное использование русского языка в публичной информации. Это расширяет существующие требования и охватывает все вывески, таблички и информационные материалы.
💙 Какие вывески подпадают под новые требования
Обязательно пересмотрите названия предприятий, информационные таблички, навигационные знаки и любые плоскостные конструкции, предназначенные для клиентов. Например, слова Welcome, Shop, Restaurant требуют перевода или дублирования на русском.
💙 Какие вывески можно оставить без перевода
Исключения касаются зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований — их можно оставить без перевода при наличии официального свидетельства. Также закон не распространяется на личные имена, стандарты, техническую и научную терминологию, тексты для языкового обучения, приватную переписку и узкоспециализированные публикации. В онлайн-пространстве следует руководствоваться нормами Федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе», которые требуют перевода только в случае, если информация носит рекламный характер.
💙 Использование англицизмов
Иностранные слова допускаются только при полном и точном дублировании на русском языке. Они должны выглядеть одинаково по стилю и размещению — иначе это может считаться нарушением.
#CreativeNews
➖ ➖ ➖
🩵 ИРКИ | подписаться | 💙 подписаться | Задать вопрос: @creativehseBot
Теперь только искусные промыслы...
С 1 марта 2026 года в России вступают в силу новые требования к использованию иностранных слов в публичных пространствах. Этот закон затронет практически все торговые точки, офисы и места обслуживания клиентов. Нужно подготовиться заранее, чтобы избежать штрафов и претензий контролирующих органов.
Федеральный закон № 168-ФЗ вводит обязательное использование русского языка в публичной информации. Это расширяет существующие требования и охватывает все вывески, таблички и информационные материалы.
Обязательно пересмотрите названия предприятий, информационные таблички, навигационные знаки и любые плоскостные конструкции, предназначенные для клиентов. Например, слова Welcome, Shop, Restaurant требуют перевода или дублирования на русском.
Исключения касаются зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований — их можно оставить без перевода при наличии официального свидетельства. Также закон не распространяется на личные имена, стандарты, техническую и научную терминологию, тексты для языкового обучения, приватную переписку и узкоспециализированные публикации. В онлайн-пространстве следует руководствоваться нормами Федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе», которые требуют перевода только в случае, если информация носит рекламный характер.
Иностранные слова допускаются только при полном и точном дублировании на русском языке. Они должны выглядеть одинаково по стилю и размещению — иначе это может считаться нарушением.
#CreativeNews
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👎3 3🤔1👀1