Forwarded from ربات حذف ✂️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شخصیت برنامه کودک دایناسور شکست خورد و غمگین شد ، که باعث بُغض این خانوم کوچولو شده 😘
Forwarded from ربات حذف ✂️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
درس امروز راجع به مکالمات داخل فرودگاه هست.
.
🔸domestic flight (پرواز داخلی)
.
🔸international flight (پرواز خارجی)
.
🔸luggage (n, uncountable) (چمدان، بار)
.
🔸suitcase (n, countable)
چمدان
.
🔸carry-on (n, countable) (چمدان دستی)
.
🔸overweight (adj) (بیش از حد سنگین)
.
🔸excess baggage fees (هزینه ی اضافه بار0)
.
🔸aisle seat (صندلی کنار راهرو)
.
🔸window seat (صندلی کنار پنجره)
.
🔸departure time (زمان حرکت)
.
🔸boarding pass (کارت پرواز)
.
🔸domestic flight (پرواز داخلی)
.
🔸international flight (پرواز خارجی)
.
🔸luggage (n, uncountable) (چمدان، بار)
.
🔸suitcase (n, countable)
چمدان
.
🔸carry-on (n, countable) (چمدان دستی)
.
🔸overweight (adj) (بیش از حد سنگین)
.
🔸excess baggage fees (هزینه ی اضافه بار0)
.
🔸aisle seat (صندلی کنار راهرو)
.
🔸window seat (صندلی کنار پنجره)
.
🔸departure time (زمان حرکت)
.
🔸boarding pass (کارت پرواز)
Forwarded from ربات حذف ✂️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سلااااااااااااام، موضوع ويديو امروز درمورد مصاحبه كارى هست. نحوه صحبت شما و انتخاب كلمات در مصاحبه كارى ميريد روى بدست آوردن اون شغل خيلى تاثير ميذاره.
ميخوايم باهم ٣ تا كلمه خفن ياد بگيريم در كنارش عبارات ديگه هم ياد ميگيريم.
.
.
🔸fingers crossed (موفق باشى)
.
🔸badass ( خَفَن )
.
🔸hold on ( صبر كن )
.
🔸collaborate ( همكارى كردن )
.
🔸diligent (سخت كوش،ساعى)
.
🔸lead sb (رهبرى كردن)
.
ميخوايم باهم ٣ تا كلمه خفن ياد بگيريم در كنارش عبارات ديگه هم ياد ميگيريم.
.
.
🔸fingers crossed (موفق باشى)
.
🔸badass ( خَفَن )
.
🔸hold on ( صبر كن )
.
🔸collaborate ( همكارى كردن )
.
🔸diligent (سخت كوش،ساعى)
.
🔸lead sb (رهبرى كردن)
.
1- گام اول در یادگیری زبان
👇👇
@conversation_en
وسواس را کنار بگذارید.
افراد زیادی آمادهاند تا برای شما در یادگیری زبان (آگاهانه یا ناخودآگاه) مشکل ایجاد کنند!
سریع از شما میپرسند: از روی کدام کتاب میخوانی؟ کدام کلاس میروی؟ لهجهی آمریکایی را ترجیح میدهی یا بریتیش را؟ وااااای! لهجهات فاجعه است! لحنت خراب است. Big با Large فرق دارد! کاربرد Between و Among متفاوت است و …
شاید حرفهای این دوستان درست باشد. اما یک مشکل وجود دارد. ما در زبان خودمان هم هزار جور غلط و اشتباه داریم. کلمات فارسی را با پسوند عربی جمع میبندیم. تلفظهای متفاوت داریم. کنایهها و ضربالمثلهایی داریم که صد کیلومتر آن طرف تر کسی متوجه نمیشود. لهجههای اقوام دیگر را مورد شوخی قرار میدهیم! پس اینها نمیتواند مانع یادگیری باشد. دوستی داشتم که یک بار به من گفت: در تلفظ کلمات راحت باش. هر چقدر که پرت و پلا هم تلفظ کنی میتوانی روستایی را در آمریکا یا انگلیس بیابی که آن واژه را مثل تو تلفظ کنند!
ضمناً اگر مصاحبههای بی بی سی و سی ان ان و شبکههای بزرگ جهان را ببینید خواهید دید که بسیاری از افراد با اعتماد به نفس کامل و با نادرست ترین و غیر قابل فهم ترین لهجه صحبت میکنند. پس اعتماد به نفس داشته باشید! به من هر وقت میگویند آمریکن صحبت میکنی یا بریتیش؟ میگویم: ایرانیش!
اگر هنوز این مسئله به باور درونی شما تبدیل نشده، یک راهکار ساده اما اثربخش برای شما دارم. نام «نسیم طالب» را در اینترنت سرچ کنید. فارسی یا انگلیسی مهم نیست (Nassim Taleb). این فرد یکی از بزرگترین نویسندگان و نظریه پردازان معاصر است که کتابهایش شهرت جهانی دارد و در وال استریت و بسیاری از مراکز بزرگ اقتصادی جهان سخنرانی دارد و دستمزد سخنرانی او در هر سال صد و هشتاد هزار دلار است.
🔤آموزش مکالمه انگلیسی🔡
Admin: @reza_ham
آدرس کانال را به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
👇👇
@conversation_en
👇👇
@conversation_en
وسواس را کنار بگذارید.
افراد زیادی آمادهاند تا برای شما در یادگیری زبان (آگاهانه یا ناخودآگاه) مشکل ایجاد کنند!
سریع از شما میپرسند: از روی کدام کتاب میخوانی؟ کدام کلاس میروی؟ لهجهی آمریکایی را ترجیح میدهی یا بریتیش را؟ وااااای! لهجهات فاجعه است! لحنت خراب است. Big با Large فرق دارد! کاربرد Between و Among متفاوت است و …
شاید حرفهای این دوستان درست باشد. اما یک مشکل وجود دارد. ما در زبان خودمان هم هزار جور غلط و اشتباه داریم. کلمات فارسی را با پسوند عربی جمع میبندیم. تلفظهای متفاوت داریم. کنایهها و ضربالمثلهایی داریم که صد کیلومتر آن طرف تر کسی متوجه نمیشود. لهجههای اقوام دیگر را مورد شوخی قرار میدهیم! پس اینها نمیتواند مانع یادگیری باشد. دوستی داشتم که یک بار به من گفت: در تلفظ کلمات راحت باش. هر چقدر که پرت و پلا هم تلفظ کنی میتوانی روستایی را در آمریکا یا انگلیس بیابی که آن واژه را مثل تو تلفظ کنند!
ضمناً اگر مصاحبههای بی بی سی و سی ان ان و شبکههای بزرگ جهان را ببینید خواهید دید که بسیاری از افراد با اعتماد به نفس کامل و با نادرست ترین و غیر قابل فهم ترین لهجه صحبت میکنند. پس اعتماد به نفس داشته باشید! به من هر وقت میگویند آمریکن صحبت میکنی یا بریتیش؟ میگویم: ایرانیش!
اگر هنوز این مسئله به باور درونی شما تبدیل نشده، یک راهکار ساده اما اثربخش برای شما دارم. نام «نسیم طالب» را در اینترنت سرچ کنید. فارسی یا انگلیسی مهم نیست (Nassim Taleb). این فرد یکی از بزرگترین نویسندگان و نظریه پردازان معاصر است که کتابهایش شهرت جهانی دارد و در وال استریت و بسیاری از مراکز بزرگ اقتصادی جهان سخنرانی دارد و دستمزد سخنرانی او در هر سال صد و هشتاد هزار دلار است.
🔤آموزش مکالمه انگلیسی🔡
Admin: @reza_ham
آدرس کانال را به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
👇👇
@conversation_en
گام دوم یادگیری زبان انگلیسی: دفتر خاطرات روزانه
👇👇
@conversation_en
یکی از مشکلاتی که در آموزش رسمی زبان وجود دارد این است که نخستین درسهای زبان در اکثر کتابها با مراجعه به فرودگاه و هتل و تاکسی و پاس کنترل و … آغاز میشود. این درحالی است که ما به ندرت به این مکالمات نیاز داریم. به همین دلیل، این مکالمات خیلی زود به فراموشی سپرده میشوند. هر روز یک پاراگراف گزارش کار روزانهی خودتان را بنویسید.
اینکه از صبح چه کار کردهاید. کجا رفتهاید. چه اتفاقهای خوب یا بدی افتاده و …
هر جا هم که لغت خاصی را نمیدانستید فارسی بنویسید. مثلاً میخواهید بنویسید فکر میکنم خیلی بیادب بودم… اما معادلی برای بی ادب نمیشناسید. بنویسید:
بی ادب I think I was so
شاید به نظرتان این کار مسخره باشد. اما اثر مهمی دارد:
شما به تدریج میفهمید که در زندگی روزانهی خود به کدام واژهها بیشتر نیاز دارید. ضمن اینکه ممکن است فرصت کنید و از داخل دیکشنریهای فارسی به انگلیسی واژهی مناسب را پیدا کنید. اگر هم نشد مهم نیست. همیشه جایی در مغز شما باز میماند که: «من معادل انگلیسی بی ادب را نمیدانم!». اولین بار که یک جا در یک متن با این واژه برخورد کنید به دلیل اینکه مغز شما مدت طولانی در ناخودآگاه منتظر این واژه بوده، بلافاصله آن را میبیند و به خاطر میسپارد و بعید است به زودی آن واژه را فراموش کنید.
🔤آموزش مکالمه انگلیسی🔡
Admin: @reza_ham
آدرس کانال را به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
👇👇
@conversation_en
👇👇
@conversation_en
یکی از مشکلاتی که در آموزش رسمی زبان وجود دارد این است که نخستین درسهای زبان در اکثر کتابها با مراجعه به فرودگاه و هتل و تاکسی و پاس کنترل و … آغاز میشود. این درحالی است که ما به ندرت به این مکالمات نیاز داریم. به همین دلیل، این مکالمات خیلی زود به فراموشی سپرده میشوند. هر روز یک پاراگراف گزارش کار روزانهی خودتان را بنویسید.
اینکه از صبح چه کار کردهاید. کجا رفتهاید. چه اتفاقهای خوب یا بدی افتاده و …
هر جا هم که لغت خاصی را نمیدانستید فارسی بنویسید. مثلاً میخواهید بنویسید فکر میکنم خیلی بیادب بودم… اما معادلی برای بی ادب نمیشناسید. بنویسید:
بی ادب I think I was so
شاید به نظرتان این کار مسخره باشد. اما اثر مهمی دارد:
شما به تدریج میفهمید که در زندگی روزانهی خود به کدام واژهها بیشتر نیاز دارید. ضمن اینکه ممکن است فرصت کنید و از داخل دیکشنریهای فارسی به انگلیسی واژهی مناسب را پیدا کنید. اگر هم نشد مهم نیست. همیشه جایی در مغز شما باز میماند که: «من معادل انگلیسی بی ادب را نمیدانم!». اولین بار که یک جا در یک متن با این واژه برخورد کنید به دلیل اینکه مغز شما مدت طولانی در ناخودآگاه منتظر این واژه بوده، بلافاصله آن را میبیند و به خاطر میسپارد و بعید است به زودی آن واژه را فراموش کنید.
🔤آموزش مکالمه انگلیسی🔡
Admin: @reza_ham
آدرس کانال را به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
👇👇
@conversation_en
گام سوم: نقش گرامر در یادگیری زبان
👇👇
@conversation_en
کمتر فارسی زبانی را میبینید که بتواند گرامر زبان خودش را توضیح دهد. هنوز هم تفاوت ماضی استمراری و حال ساده و ماضی بعید و … را خیلیها نمیدانند. به نظر میرسد یادگیری گرامر به صورت مجموعهای از فرمولها، کاری زمانبر و کم خاصیت باشد. ضمن اینکه به شدت «فرار» محسوب میشود. ما در زبان مادری خودمان، گرامر را از روی «زشتی و زیبایی جملات» میفهمیم. «دلم خواهد خواست برویم ساندویچ میخوردیم!» جملهی نادرستی است. نه فقط به دلیل عدم تطبیق زمان افعال. بلکه به دلیل اینکه این جمله «زشت» است و ما تا کنون آن را ندیدهایم.
من برای یادگیری گرامر، از اول راهنمایی تا امروز، روزانه یک پاراگراف متن انگلیسی را از روی کتاب یا مجله یا اینترنت، بازنویسی میکنم. با این کار به تدریج ذهنم قضاوتی در مورد زشت و زیبا بودن جملات پیدا میکند که میتواند در درستتر حرف زدن کمکم کند.
🔤آموزش مکالمه انگلیسی🔡
Admin: @reza_ham
آدرس کانال را به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
👇👇
@conversation_en
👇👇
@conversation_en
کمتر فارسی زبانی را میبینید که بتواند گرامر زبان خودش را توضیح دهد. هنوز هم تفاوت ماضی استمراری و حال ساده و ماضی بعید و … را خیلیها نمیدانند. به نظر میرسد یادگیری گرامر به صورت مجموعهای از فرمولها، کاری زمانبر و کم خاصیت باشد. ضمن اینکه به شدت «فرار» محسوب میشود. ما در زبان مادری خودمان، گرامر را از روی «زشتی و زیبایی جملات» میفهمیم. «دلم خواهد خواست برویم ساندویچ میخوردیم!» جملهی نادرستی است. نه فقط به دلیل عدم تطبیق زمان افعال. بلکه به دلیل اینکه این جمله «زشت» است و ما تا کنون آن را ندیدهایم.
من برای یادگیری گرامر، از اول راهنمایی تا امروز، روزانه یک پاراگراف متن انگلیسی را از روی کتاب یا مجله یا اینترنت، بازنویسی میکنم. با این کار به تدریج ذهنم قضاوتی در مورد زشت و زیبا بودن جملات پیدا میکند که میتواند در درستتر حرف زدن کمکم کند.
🔤آموزش مکالمه انگلیسی🔡
Admin: @reza_ham
آدرس کانال را به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
👇👇
@conversation_en
💭thought of the day
✅ مراقب افكارتان باشيد كه تبديل به گفتارتان مي شوند.
Watch your thoughts; they become words.
✅ مراقب گفتارتان باشيد كه تبديل به رفتار تان مي شود.
Watch your words; they become actions.
✅ مراقب رفتار تان باشيد كه تبديل به عادت مي شود.
Watch your actions; they become habits.
✅مراقب عادات خود باشيد که شخصيت شما می شود.
Watch your habits; they become character;
✅مراقب شخصيت خود باشيد كه سرنوشت شما مي شود.
Watch your character; it becomes your destiny.
👇👇👇
@conversation_en
✅ مراقب افكارتان باشيد كه تبديل به گفتارتان مي شوند.
Watch your thoughts; they become words.
✅ مراقب گفتارتان باشيد كه تبديل به رفتار تان مي شود.
Watch your words; they become actions.
✅ مراقب رفتار تان باشيد كه تبديل به عادت مي شود.
Watch your actions; they become habits.
✅مراقب عادات خود باشيد که شخصيت شما می شود.
Watch your habits; they become character;
✅مراقب شخصيت خود باشيد كه سرنوشت شما مي شود.
Watch your character; it becomes your destiny.
👇👇👇
@conversation_en
مکالمه در مورد سن
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
✔ A: سن Age
1- چند سال داری؟
How old are you?
2- بیست سال دارم.
I’m 20(years old)
تقسیم بندی کلی برای دوره های سنی:
3- دوست مکاتبه ای جدیدم تین ایجر است.(منظور نوجوان بین 13 الی 19 ساله می باشد زیرا اعداد 13 الی 19 در انگلیسی همه به teenختم می شوند.)
My new pen-pal is teen-ager.
4- استاد فیزیک ما جوان/ میانسال/ تقریباً مسن/ مسن است.
Our physics professor is young/ middle-aged/elderly/old.
5- اگر سن دقیق کسی را ندانیم می توانیم از این عبارات استفاده کنیم. مثلا این جمله درباره کسی گفته می شود که بالای 20 سال دارد. منظور از twenties ده سال بین 20 و 29 سالگی است.
He is in his twenties./ she is in her twenties.
و اگر بخواهیم باز هم دقیق تر بگوییم:
6- او بیست و یکی دو سال دارد.
He is in his early twenties.
7- او بیست و پنج شش سال دارد.
He is in his mid-twenties.
8- او بیست و هشت نه سال دارد.
He is in his late twenties.
پس هنگامی که سن دقیق کسی را نمی دانیم می توانیم کلیه جملات مربوط به سن را با استفاده از عبارات زیر بسازیم.
He is in his mid thirties
She is in her late nineties.
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
✔ A: سن Age
1- چند سال داری؟
How old are you?
2- بیست سال دارم.
I’m 20(years old)
تقسیم بندی کلی برای دوره های سنی:
3- دوست مکاتبه ای جدیدم تین ایجر است.(منظور نوجوان بین 13 الی 19 ساله می باشد زیرا اعداد 13 الی 19 در انگلیسی همه به teenختم می شوند.)
My new pen-pal is teen-ager.
4- استاد فیزیک ما جوان/ میانسال/ تقریباً مسن/ مسن است.
Our physics professor is young/ middle-aged/elderly/old.
5- اگر سن دقیق کسی را ندانیم می توانیم از این عبارات استفاده کنیم. مثلا این جمله درباره کسی گفته می شود که بالای 20 سال دارد. منظور از twenties ده سال بین 20 و 29 سالگی است.
He is in his twenties./ she is in her twenties.
و اگر بخواهیم باز هم دقیق تر بگوییم:
6- او بیست و یکی دو سال دارد.
He is in his early twenties.
7- او بیست و پنج شش سال دارد.
He is in his mid-twenties.
8- او بیست و هشت نه سال دارد.
He is in his late twenties.
پس هنگامی که سن دقیق کسی را نمی دانیم می توانیم کلیه جملات مربوط به سن را با استفاده از عبارات زیر بسازیم.
He is in his mid thirties
She is in her late nineties.
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
مکالمات در زمینه قد و جثه
✔ B: قد و جثه Height & build
9- قد شما (تو) چقدر است؟
How tall are you?
10- قدم یک متر و هفتاد و هشت سانتیمتر است.
I’m 1 meter 78.
11- قد متوسط دارد.
He’s (of) medium/ average height.
12- نسبتاً قد کوتاه است.
She’s rather short.
13- نسبتاً قد بلند است.
She’s quite/ pretty tall.
14- خیلی قد بلند است.
He’s very tall.
15- چثه متوسط دارد.
He’s (of) medium build.
16- خوش هیکل است.
He’s well-built.
17- هیکلش درشت است.
He’s well built.
18- چهار شانه است.
He’s broad-shouldered.
19- او چاق # لاغر است.
He‘s hefty/ heavy/fat # thin/ slim/ slender.
20- او خیلی لاغر (استخوانی) است.
He’s skinny.
21- استخوان بندی درشت دارد.(برای خانم ها)
She’s big-boned/ large- boned.
22- او کمی چاق است.(برای خانم ها و در حد مطلوب)
She’s plump.
23- ریزه اندام است.(برای خانم ها )
She’s petite.
🔡🔡🔡🔡🔡😊
👇👇👇
کانال ما را با forward کردن مطلب به دوستان خود معرفی کنید
@conversation_en
@conversation_en
مکالمات در زمینه قد و جثه
✔ B: قد و جثه Height & build
9- قد شما (تو) چقدر است؟
How tall are you?
10- قدم یک متر و هفتاد و هشت سانتیمتر است.
I’m 1 meter 78.
11- قد متوسط دارد.
He’s (of) medium/ average height.
12- نسبتاً قد کوتاه است.
She’s rather short.
13- نسبتاً قد بلند است.
She’s quite/ pretty tall.
14- خیلی قد بلند است.
He’s very tall.
15- چثه متوسط دارد.
He’s (of) medium build.
16- خوش هیکل است.
He’s well-built.
17- هیکلش درشت است.
He’s well built.
18- چهار شانه است.
He’s broad-shouldered.
19- او چاق # لاغر است.
He‘s hefty/ heavy/fat # thin/ slim/ slender.
20- او خیلی لاغر (استخوانی) است.
He’s skinny.
21- استخوان بندی درشت دارد.(برای خانم ها)
She’s big-boned/ large- boned.
22- او کمی چاق است.(برای خانم ها و در حد مطلوب)
She’s plump.
23- ریزه اندام است.(برای خانم ها )
She’s petite.
🔡🔡🔡🔡🔡😊
👇👇👇
کانال ما را با forward کردن مطلب به دوستان خود معرفی کنید
@conversation_en
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
مکالمات در زمینه ی وزن
✔ C: وزن weight
24- وزنت چقدر است؟
How much do you weigh?/ what’s your weight?
25- هفتاد و پنج کیلو وزن دارم.
I weight/am 75 kilos.
26- کمی اضافه وزن دارم.
I’m a little overweight.
27- مواظب وزنم هستم.
I’m watching my weight.
28- چاق شدن.
to put on weight = to gain weight
29- لاغر شدن.
to lose weight
30- دارم چاق / لاغر می شوم.
I’m putting on / losing weight.
31- دو کیلو اضافه کرده ام(چاق شده ام).
I’ve put on 2 kilos.
32- سه کیلو کم کرده ام(لاغر شده ام).
I’ve lost 3 kilos.
🔡🔡🔡🔡🔡😊
👇👇👇
کانال ما را با forward کردن مطلب به دوستان خود معرفی کنید.
@conversation_en
@conversation_en
مکالمات در زمینه ی وزن
✔ C: وزن weight
24- وزنت چقدر است؟
How much do you weigh?/ what’s your weight?
25- هفتاد و پنج کیلو وزن دارم.
I weight/am 75 kilos.
26- کمی اضافه وزن دارم.
I’m a little overweight.
27- مواظب وزنم هستم.
I’m watching my weight.
28- چاق شدن.
to put on weight = to gain weight
29- لاغر شدن.
to lose weight
30- دارم چاق / لاغر می شوم.
I’m putting on / losing weight.
31- دو کیلو اضافه کرده ام(چاق شده ام).
I’ve put on 2 kilos.
32- سه کیلو کم کرده ام(لاغر شده ام).
I’ve lost 3 kilos.
🔡🔡🔡🔡🔡😊
👇👇👇
کانال ما را با forward کردن مطلب به دوستان خود معرفی کنید.
@conversation_en
جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد کلیات شغل و حرفه را در این پست مشاهده خواهید نمود.
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
برای پرسیدن شغل در موقعیت های دوستانه معمولاً سوالات زیر بکار می رود.
1- شغلت چیست؟
What’s your job?/ what are you?/what do you do?
در موقعیت های رسمی تر:
What’s your occupation/ profession?
What do you do for a living?
2- مکانیک هستم.
I’m mechanic.
و در پاسخ می گوییم:
3- کارمند دولت هستم.
I’m a government employee/ civil servant.
4- برای یک شرکت تولیدی کار می کنم.
I work for a manufacturing company.
5- کار آزاد دارم.( برای خودم کار می کنم.)
I’m self-employed.
6- مهندس راه و ساختمانم.
I’m a civil engineer.
7- تجارت می کنم./ خرید و فروش می کنم.
I’m a businessman.
8- باز نشسته ام.
I’m retired.
9- بیکارم.
I’m unemployed./ I’m out of work.
10- در حال تغییر شغل هستم.
I’m between jobs.
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
11- سال آینده بازنشسته می شوم.
I’ll retire next year.
12- تمام وقت/ باز نشسته می شوم.
I work full time/ part time.
13- شیفتی کار می کنم.
I work on shifts./ I work different shifts.
14- در شیفت صبح/ بعد از ظهر/ شب کار می کنم.
I work on the morning/ afternoon/ night shift.
15- روزی چند ساعت کار می کنی؟
How many hours a day do you work?
16- روزی 8 ساعت کار می کنم.
I work 8 hours a day.
17- هفته ای چند روز کار می کنی؟
How many days a week do you work?
18- کارت چه ساعت شروع/ تمام می شود؟
What time does your work begin/ end?
19- کار ساعت 8 شروع و ساعت 30/4 تمام می شود.
Work begins at 8:00 and end at 4.30.
20- یک روز در میان کار می کنم.
I work every other day.
21- امروز اضافه کاری می کنم.
I’m working overtime today.
22- پنجشنبه ها و جمعه ها تعطیلم.
I have Thursdays and Fridays off.
23- کجا کار می کنی؟
Where do you work?
24- برای کی کار می کنی؟
Who do you work for?
25- با کی کار می کنی؟
Who do you work with?
26- دفترت کجاست؟
Where’s your office?
27- در کدام طبقه کار می کنی؟
Which floor do you earn?
28- حقوقت چقدر است؟
How much is your salary?
👇👇👇👇🔠🔡🔤
کانال ما را با forward کردن این مطلب به دوستان و علاقمندان به زبان انگلیسی محبوب کنید.
@conversation_en
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
برای پرسیدن شغل در موقعیت های دوستانه معمولاً سوالات زیر بکار می رود.
1- شغلت چیست؟
What’s your job?/ what are you?/what do you do?
در موقعیت های رسمی تر:
What’s your occupation/ profession?
What do you do for a living?
2- مکانیک هستم.
I’m mechanic.
و در پاسخ می گوییم:
3- کارمند دولت هستم.
I’m a government employee/ civil servant.
4- برای یک شرکت تولیدی کار می کنم.
I work for a manufacturing company.
5- کار آزاد دارم.( برای خودم کار می کنم.)
I’m self-employed.
6- مهندس راه و ساختمانم.
I’m a civil engineer.
7- تجارت می کنم./ خرید و فروش می کنم.
I’m a businessman.
8- باز نشسته ام.
I’m retired.
9- بیکارم.
I’m unemployed./ I’m out of work.
10- در حال تغییر شغل هستم.
I’m between jobs.
👇👇👇👇🔠🔡🔤
@conversation_en
11- سال آینده بازنشسته می شوم.
I’ll retire next year.
12- تمام وقت/ باز نشسته می شوم.
I work full time/ part time.
13- شیفتی کار می کنم.
I work on shifts./ I work different shifts.
14- در شیفت صبح/ بعد از ظهر/ شب کار می کنم.
I work on the morning/ afternoon/ night shift.
15- روزی چند ساعت کار می کنی؟
How many hours a day do you work?
16- روزی 8 ساعت کار می کنم.
I work 8 hours a day.
17- هفته ای چند روز کار می کنی؟
How many days a week do you work?
18- کارت چه ساعت شروع/ تمام می شود؟
What time does your work begin/ end?
19- کار ساعت 8 شروع و ساعت 30/4 تمام می شود.
Work begins at 8:00 and end at 4.30.
20- یک روز در میان کار می کنم.
I work every other day.
21- امروز اضافه کاری می کنم.
I’m working overtime today.
22- پنجشنبه ها و جمعه ها تعطیلم.
I have Thursdays and Fridays off.
23- کجا کار می کنی؟
Where do you work?
24- برای کی کار می کنی؟
Who do you work for?
25- با کی کار می کنی؟
Who do you work with?
26- دفترت کجاست؟
Where’s your office?
27- در کدام طبقه کار می کنی؟
Which floor do you earn?
28- حقوقت چقدر است؟
How much is your salary?
👇👇👇👇🔠🔡🔤
کانال ما را با forward کردن این مطلب به دوستان و علاقمندان به زبان انگلیسی محبوب کنید.
@conversation_en
روشهای تشکر کردن در زبان انگلیسی:
👇
@conversation_en
Thank you so much✅ بسیار متشکرم
Thanks✅ ممنونم
Thank you very much✅ خیلی ممنونم
Thanks a lot✅ خیلی ممنونم
Thanks very much ✅ خیلی ممنون
Thanks a bunch ✅ تشکر-ممنونم
Much obliged ✅ خیلی لطف می کنید
I owe you one ✅ بهت مدیون هستم
You saved my life ✅ خیلی کمک بزرگی بهم کردی
Cheers✅ ممنون
It's very nice of you ✅ خیلی لطف میکنی
You’re too kind ✅ خیلی لطف دارین
Many thanks✅ متشکرم، ممنون
👇👇👇👇🔠🔡🔤
کانال ما را با forward کردن این مطلب به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
@conversation_en
👇
@conversation_en
Thank you so much✅ بسیار متشکرم
Thanks✅ ممنونم
Thank you very much✅ خیلی ممنونم
Thanks a lot✅ خیلی ممنونم
Thanks very much ✅ خیلی ممنون
Thanks a bunch ✅ تشکر-ممنونم
Much obliged ✅ خیلی لطف می کنید
I owe you one ✅ بهت مدیون هستم
You saved my life ✅ خیلی کمک بزرگی بهم کردی
Cheers✅ ممنون
It's very nice of you ✅ خیلی لطف میکنی
You’re too kind ✅ خیلی لطف دارین
Many thanks✅ متشکرم، ممنون
👇👇👇👇🔠🔡🔤
کانال ما را با forward کردن این مطلب به علاقمندان به زبان انگلیسی معرفی کنید
@conversation_en