Объявление о мастер-классе для переводчиков-испанистов (7 мая, Zoom)
7 мая состоится мастер-класс Ариеля Алехандро Гонсалеса, известного аргентинского переводчика русской литературы, лауреата многочисленных премий, полученных за перевод на испанский язык произведений Гоголя, Тургенева, Чехова и Достоевского. Алехандро Гонсалес – преподаватель университета Сан-Мартина (Буэнос-Айрес, Аргентина), учредитель и президент Аргентинского общества Достоевского, член Союза переводчиков России.
На мастер-классе Алехандро поделится со студентами своими размышлениями о трудностях и счастливых находках переводчика произведений Ф. М. Достоевского.
Мастер-класс пройдет на русском языке 7 мая 2021 года в 10.00 по аргентинскому времени, в 16.00 по московскому, в 19.00 по омскому.
Для участия в мастер-классе убедительно просим предварительно зарегистрироваться по ссылке. https://forms.gle/Mday7taveEuNu4HB6
(Информация из FB-группы Союза переводчиков России)
7 мая состоится мастер-класс Ариеля Алехандро Гонсалеса, известного аргентинского переводчика русской литературы, лауреата многочисленных премий, полученных за перевод на испанский язык произведений Гоголя, Тургенева, Чехова и Достоевского. Алехандро Гонсалес – преподаватель университета Сан-Мартина (Буэнос-Айрес, Аргентина), учредитель и президент Аргентинского общества Достоевского, член Союза переводчиков России.
На мастер-классе Алехандро поделится со студентами своими размышлениями о трудностях и счастливых находках переводчика произведений Ф. М. Достоевского.
Мастер-класс пройдет на русском языке 7 мая 2021 года в 10.00 по аргентинскому времени, в 16.00 по московскому, в 19.00 по омскому.
Для участия в мастер-классе убедительно просим предварительно зарегистрироваться по ссылке. https://forms.gle/Mday7taveEuNu4HB6
(Информация из FB-группы Союза переводчиков России)
Google Docs
Регистрация на вебинар А. Гонсалеса
Регистрация на мастер-класс А. Гонсалеса 7 мая 2021 года в 10.00 по аргентинскому времени, в 16.00 по московскому, в 19.00 по омскому.
Crisis migratoria en Ceuta y Melilla
В испанских африканских анклавах Сеута и Мелилья разразился беспрецедентный миграционный кризис: за вчера и сегодня на территорию Испании проникли 8 000 человек. Чтобы как-то остановить этот поток, правительство даже перебросило туда армию.Правозащитники боятся, что будут жертвы; к тому же, среди нелегалов немало и детей.
Вот что по этому поводу пишет El País. Разберем заголовок и лид статьи:
🪖Desplegar el ejército — разворачивать войска
🪖las llegadas se siguen produciendo ante la pasividad marroquí — люди продолжают пересекать границу, а марокканская сторона бездействует
(дословно испанская фраза построена совсем иначе: llegadas / seguir producirse + ante algo — “прибытия продолжают осуществляться перед {лицом} марокканской пассивности”)
🪖según Interior (= el Ministerio del Interior) — сообщает Министерство внутренних дел
🪖Las entradas se han ido reduciendo — границу пересекает всё меньше и меньше людей (= “прибытия постепенно снижаются")
Я советую прочесть статью полностью; она непростая, но полезная. Что хорошо, помимо самого текста по ссылке есть и видео, которые помогут визуализировать происходящее (вот только, к сожалению, ничего хорошего там не покажут).
С точки зрения лексики, в статье можно выделить несколько тематических блоков:
🏜subsahariano — de África subsahariana, т.е. из тропической Африки (к югу от Сахары)
🏜magrebí(es), т.е. из Магриба — el noroeste de África, el Magreb Árabe
🇪🇭saharaui — сахарави (народ, проживающий на западе Сахары, на территории Западной Сахары, на юге Марокко, в Мавритании, на юго-западе Алжира)
🇪🇭presidente de la República Árabe Saharaui Democrática (RASD), Brahim Gali — Ибрахим Гали, президент Сахарской Арабской Демократической Республики (САДР), частично признанного государства
🇪🇸 А вот также упоминающийся в статье Педро Санчес, который тоже presidente (del Gobierno de España) — не президент, а председатель правительства Испании.
🚔(realizar) la devolución de los inmigrantes / ejecutar retornos — отправлять мигрнатов назад
🚔instalar literas para la acogida de los inmigrantes — установить койки для мигратнов
🚔habilitar el estadio para llevar allí a los [inmigrantes] — оборудовать стадион для содержания мигрантов
🪖desplegar blindados (= vehículos blindados) — бронированные автомобили
🪖antidisturbios — подразделения для противодействия уличным беспорядкам, т.е. то, что на англ. называется riot police
⚖️El Colegio de Abogados de Ceuta — Коллегия адвокатов Сеуты
⚖️asistir legalmente a los retornados — оказывать юридическую помощь мигрантам, которых отсылают обратно
⚖️Conforme a la ley y los tratados internacionales — согласно закону и международным договорам
🌍 Durante su intervención en TVE — в интервью каналу TVE
🌍 desvincular la crisis con las tensiones con Rabat — заявить, что кризис никак не связан с дипломатической напряженностью между Мадридом и Рабатом
🌍(tener) una relación con […] absolutamente fructífera en materia migratoria — плодотворое сотрудничество по вопросам миграции
🌍 una cumbre — саммит, встреча на высшем уровне
🌍 tratar programas de apoyo financiero — обсуждать программы финансовой поддержки
🌍 abordar la situación — взяться за решение проблемы, заняться ситуацией (с мигрантами)
С точки зрения лексики, в статье можно выделить несколько тематических блоков:
1. Географическое:
🇲🇦 Marruecos, Rabat, marroquí(es)🏜subsahariano — de África subsahariana, т.е. из тропической Африки (к югу от Сахары)
🏜magrebí(es), т.е. из Магриба — el noroeste de África, el Magreb Árabe
🇪🇭saharaui — сахарави (народ, проживающий на западе Сахары, на территории Западной Сахары, на юге Марокко, в Мавритании, на юго-западе Алжира)
🇪🇭presidente de la República Árabe Saharaui Democrática (RASD), Brahim Gali — Ибрахим Гали, президент Сахарской Арабской Демократической Республики (САДР), частично признанного государства
🇪🇸 А вот также упоминающийся в статье Педро Санчес, который тоже presidente (del Gobierno de España) — не президент, а председатель правительства Испании.
2. Миграционный кризис:
🚔el Centro de Estancia Temporal de Inmigrantes (CETI) — центр временного содержания мигрантов 🚔(realizar) la devolución de los inmigrantes / ejecutar retornos — отправлять мигрнатов назад
🚔instalar literas para la acogida de los inmigrantes — установить койки для мигратнов
🚔habilitar el estadio para llevar allí a los [inmigrantes] — оборудовать стадион для содержания мигрантов
3. Военное:
🪖el Ejército de Tierra — сухопутные войска🪖desplegar blindados (= vehículos blindados) — бронированные автомобили
🪖antidisturbios — подразделения для противодействия уличным беспорядкам, т.е. то, что на англ. называется riot police
4. Правозащитники / юристы:
⚖️portavoz de Cruz Roja — представитель / пресс-секретарь Красного креста⚖️El Colegio de Abogados de Ceuta — Коллегия адвокатов Сеуты
⚖️asistir legalmente a los retornados — оказывать юридическую помощь мигрантам, которых отсылают обратно
⚖️Conforme a la ley y los tratados internacionales — согласно закону и международным договорам
5. Дипломатия и политика
🌍 El Ministerio de Asuntos Exteriores — МИД🌍 Durante su intervención en TVE — в интервью каналу TVE
🌍 desvincular la crisis con las tensiones con Rabat — заявить, что кризис никак не связан с дипломатической напряженностью между Мадридом и Рабатом
🌍(tener) una relación con […] absolutamente fructífera en materia migratoria — плодотворое сотрудничество по вопросам миграции
🌍 una cumbre — саммит, встреча на высшем уровне
🌍 tratar programas de apoyo financiero — обсуждать программы финансовой поддержки
🌍 abordar la situación — взяться за решение проблемы, заняться ситуацией (с мигрантами)
EL PAÍS
El Ejército se despliega para controlar Ceuta tras la entrada de más de 8.000 inmigrantes
Las llegadas se siguen produciendo ante la pasividad marroquí. Grande-Marlaska asegura que el Gobierno será “contundente en la defensa de las fronteras”. 4.000 personas han sido devueltas, según Interior. Las entradas se han ido reduciendo a lo largo del…
Из “вечных”, никак не теряющих актуальности, печальных новостей: несколько человек погибли после стрельбы в железнодорожном депо в Калифорнии.
Небольшая заметка вышла в El Confidencial: La policía confirma nueve muertos en un tiroteo en CaliforniaVocabulario:
🚨 el autor de los disparos — стрелок {disparos/ tiros — выстрелы}
🚨 fallecer en un tiroteo — погибнуть при стрельбе / перестрелке
🚨una rueda de prensa — пресс-конференция
🚨 heridos — раненые / пострадавшие (una herida = рана, herir = ранить)
🚨 en estado grave — в тяжелом состоянии
🚨 El suceso se produjo — инцидент / несчастный случай etc. произошел (producirse)
🚨 El supuesto autor — предполагаемый виновник [перестрелки etc.], от глагола suponer
🚨 La policía recibió la primera llamada de aviso del tiroteo — в полицию поступил звонок с сообщением о стрельбе
🚨 un incendio — пожар (un incendio declarado — вспыхнувший пожар)
🚨 cartuchos — патроны
🚨 bidones de gasolina — канистры с бензином
🚨 la zona con gran presencia de industria tecnológica — район, где расположено много офисов высокотехнологичных корпораций
🌎
Бонусом — как всегда о географии.
Стрельба произошла в el condado de Santa Clara. Дословно condado = графство (un conde = граф, e.g. El Conde De Montecristo). Здесь же речь идет об административной единице в США, county = округ, хоть и образовано слово от всё того же графа (англ. count). Впрочем, несмотря на очевидный абсурд — какие в Америке графья? — иногда можно найти перевод графство и даже обоснование: мол, это “исторически сложилось” и надо же отличать county от district, который тоже округ (e.g. Washington, D.C.= District of Columbia = округ Колумбия). Хорошо, что по-испански можно не заморачиваться.elconfidencial.com
La policía confirma nueve muertos en un tiroteo en California
Nueve personas fallecieron este miércoles en un tiroteo en California, informó en una rueda de prensa el portavoz de la oficina del sheriff del condado de Santa Clara, Russell Davis
Видео по теме: эпизод длительностью меньше минуты от Telemundo, Hay cuatro latinos entre las víctimas del tiroteo en San José, California. Попробуем прислушаться и ответить на вопросы после видео:
1. Las cámaras de seguridad muestran como Samuel Cassidy, de ______ años se acerca a la camioneta blanca con la mochila en las manos...
Anonymous Quiz
25%
56
75%
57
0%
66
0%
67
2. La casa terminó _________ con grandes cantidades de explosivos y municiones adentro.
Anonymous Quiz
100%
incendiada
0%
incendiado
0%
incendio
0%
incendiaba
4. Después ________ se suicidó.
Anonymous Quiz
83%
el atacante
17%
la atacante
0%
el ataquante
0%
la ataquante
Ещё совсем недавно пресса пестрела фотографиями Макрона, который отпраздновал снятие ковидных ограничений на вновь открывшихся парижских террасах.
Теперь пришла очередь короля Испании Фелипе IV, которого вчера застали в мадридском ресторанчике за ланчем с президентом Португалии Марселу Ребелу ди Соуза.
Это акт «неформальной дипломатии» со стороны монарха. Ну а вообще визит португальца приурочен к двум событиям. Во-первых, к товарищескому матчу между сборными Испании и Португалии (вничью сыграли, если что). Во-вторых, Испания и Португалия подают совместную заявку (presentan la candidatura ibérica) на проведение ЧМ-2030 по футболу, и вчера в Мадриде как раз проходила презентация.
Теперь пришла очередь короля Испании Фелипе IV, которого вчера застали в мадридском ресторанчике за ланчем с президентом Португалии Марселу Ребелу ди Соуза.
Это акт «неформальной дипломатии» со стороны монарха. Ну а вообще визит португальца приурочен к двум событиям. Во-первых, к товарищескому матчу между сборными Испании и Португалии (вничью сыграли, если что). Во-вторых, Испания и Португалия подают совместную заявку (presentan la candidatura ibérica) на проведение ЧМ-2030 по футболу, и вчера в Мадриде как раз проходила презентация.
VocabularioДаже в такой маленькой заметке — несколько тематических блоков лексики.
🌎
География:В этом тексте наглядно представлен творческий подход испанцев к прилагательным, обозначающим национальную принадлежность. Вместо привычного portugués мы видим el presidente luso.
🇵🇹 Дело в том, что такие прилагательные иногда образуются от древних названий регионов. Римляне называли территорию современной Португалии Lusitania, отсюда и luso/a.
Вот аналогичные примеры из Галлии и Гельвеции:
🇫🇷 El presidente galo Emmanuel Macron prometió ayuda a los afectados por la explosión en Beirut. (= francés)
🇨🇭 La ley helvética obliga a tener un refugio atómico bajo el suelo de las casas nuevas. (= suiza)
👑
Монархия:👑 Называют монарха el Rey и el Soberano español (оба существительных пишутся с заглавной буквы, а вот прилагательное уже нет). При обращении по имени — Don Felipe (женский вариант — Doña Leticia).
👑 Real — королевский, отсюда и название футбольного клуба «Реал Мадрид».
⚽
Футбол:⚽ un partido amistoso — товарищеский матч
⚽ Названия крупных стадионов — важный элемент культурных фоновых знаний; в Испании они широко известны, так что их имеет смысл опознавать, даже если вы не футбольный фанат. В новости упоминается El Wanda Metropolitano — домашний стадион Atlético Madrid.
🏟️ Другие известные стадионы — мадридский el Santiago Bernabéu (Реал Мадрид) и барселонский el Camp Nou.
💬
Общая лексика:💬 la buena sintonía entre... — согласие и понимание;
💬 mantener trato cercano — близко общаться;
💬 los actos protocolarios — протокольные мероприятия.
С 1 июня в Испании ввели новую систему многотарифного учета электроэнергии #facturaeléctrica💰, и поэтому всю неделю народ возмущается, как вырос счет — а в газетах печатают инструкции #tipsdeahorro как теперь 💶 сэкономить (ahorrar) на электричестве.
💡Новые тарифные зоны (los tramos):
⏰ horas punta — пиковая зона;
⏰ horas llano — полупиковая;
⏰ horas valle — у нас это называется «ночная» зона, но в Испании в нее входит не только ночное время, но и выходные и праздничные дни.
⚡ Вот и статья из 20minutos.es. Текст хорош для недолго изучающих язык: там перечислена вся основная бытовая техника + много полезных советов как снизить потребление электроэнергии (актуально, даже если вы не живете в Испании ;-)
🔌 electrodomésticos / dispositivos (electrónicos) / aparatos (eléctricos) — бытовая техника / электроприборы;
🔌 el recibo de luz / la factura de la luz — счет за свет;
🔌 gastar luz / consumir energía — потреблять энергию;
🔌 vatio — Ватт;
🔌 le estás dando un uso excesivo a... — слишком много пользуешься ...;
🔌 enchufar / desenchufar — включать / выключать из розетки;
🔌 estar conectado a la red eléctrica — быть подключённым к электросети.
💡Новые тарифные зоны (los tramos):
⏰ horas punta — пиковая зона;
⏰ horas llano — полупиковая;
⏰ horas valle — у нас это называется «ночная» зона, но в Испании в нее входит не только ночное время, но и выходные и праздничные дни.
⚡ Вот и статья из 20minutos.es. Текст хорош для недолго изучающих язык: там перечислена вся основная бытовая техника + много полезных советов как снизить потребление электроэнергии (актуально, даже если вы не живете в Испании ;-)
Vocabulario: 🔌 electrodomésticos / dispositivos (electrónicos) / aparatos (eléctricos) — бытовая техника / электроприборы;
🔌 el recibo de luz / la factura de la luz — счет за свет;
🔌 gastar luz / consumir energía — потреблять энергию;
🔌 vatio — Ватт;
🔌 le estás dando un uso excesivo a... — слишком много пользуешься ...;
🔌 enchufar / desenchufar — включать / выключать из розетки;
🔌 estar conectado a la red eléctrica — быть подключённым к электросети.
20bits
La factura de la luz subirá en junio: ¿qué dispositivos gastan más luz en casa?
Seguramente sepas que electrodomésticos consumen más energía en tu hogar, sin embargo, pasas por alto la cantidad de dispositivos electrónicos que van consumiendo vatios de manera pasiva y podrían suponer un aumento en tus facturas de la luz.
А вот внезапно. Знаете ли вы, какой стилистический прием использован во фразе: “enciende el cigarro apagado”?
Anonymous Quiz
19%
retruécano
0%
hipálage
25%
oxímoron
38%
pleonasmo
19%
¿Pero qué carajo es esto?
Откуда вообще взялся этот вопрос и что за страшные греческие слова?
Сегодня в Каталонии стартовал экзамен Selectividad — аналог нашего ЕГЭ, Las Pruebas de Acceso a la Universidad, сокращённо PAU. Начали с испанского языка и литературы. И конечно, экзаменационные вопросы каждый год вызывают бурю эмоций и обсуждений.
В испанском твиттере #PAU2021 сейчас уступает лишь оплеухе Макрону (все желают того же Педро Санчесу) и высказыванию El Banco de España про безработицу из-за отмены рабства (“La abolición de esclavitud destruyó hasta 180.000 empleos”).
В этот раз все ломают копья о задание, где как раз и надо было определить стилистический прием во фразе "
🔱 По ключам ответ —
Другие опции из экзамена:
🏺
🏺бред стилистический эффект, e.g. шумные трибуны (на самом деле, шумные были люди на трибунах) или la noche está estrellada (пример из Неруды — на самом деле звездной была не ночь, а ночное небо).
А вы бы справились? ;-)
Подробнее написали в 20m: Humor y drama en el primer día de Selectividad por una difícil pregunta en el examen de castellano
Сегодня в Каталонии стартовал экзамен Selectividad — аналог нашего ЕГЭ, Las Pruebas de Acceso a la Universidad, сокращённо PAU. Начали с испанского языка и литературы. И конечно, экзаменационные вопросы каждый год вызывают бурю эмоций и обсуждений.
В испанском твиттере #PAU2021 сейчас уступает лишь оплеухе Макрону (все желают того же Педро Санчесу) и высказыванию El Banco de España про безработицу из-за отмены рабства (“La abolición de esclavitud destruyó hasta 180.000 empleos”).
В этот раз все ломают копья о задание, где как раз и надо было определить стилистический прием во фразе "
enciende el cigarro apagado". 🔱 По ключам ответ —
плеоназм (если сигару зажигают, и так понятно, что она была apagado), но многие выпускники выбрали ответ оксюморон (сочетание взаимоисключающего, «горячий снег»). В мемах недостатка нет! Другие опции из экзамена:
🏺
retruécano — тип хиазма (quiasmo), перекрестный повтор слов и их синтаксических функций, e.g. Uno para todos y todos para uno или Quien no vive para servir, no sirve para vivir. Я не знаю русского термина именно для такой штуки. 🏺
hipálage — гипаллага, тип метонимии, когда слово переносится из одной синтаксической группы в другую, и получается А вы бы справились? ;-)
Подробнее написали в 20m: Humor y drama en el primer día de Selectividad por una difícil pregunta en el examen de castellano
www.20minutos.es - Últimas Noticias
Humor y drama en el primer día de Selectividad por una difícil pregunta en el examen de castellano
Las Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) en Catalunya, que se celebran los días 8, 9, 10 y 11 de junio, han comenzado este martes a las 9.00 horas...
Кстати, варианты экзамена и ключи сейчас уже доступны онлайн, так что кому интересно, может проверить знания.
Двойной просчет аргентинского президента 🇦🇷
В Буэнос-Айрес с визитом прибыл председатель правительства Испании Педро Санчес. На состоявшейся вчера совместной пресс-конференции президент Аргентины Альберто Фернандес отметил важность исторических культурных связей между Испанией и Аргентиной…
Казалось бы, что может пойти не так?
Но тут Фернандес решил придать своей речи флер литературной аллюзии и сказал (см. видео):
“Escribió alguna vez Octavio Paz que los mexicanos salieron de los indios, los brasileros salieron de la selva pero nosotros los argentinos llegamos de los barcos, y eran barcos que venían de Europa”.
Фраза эта феерична по двум причинам.
Во-первых, она обидела как аргентинцев индейского происхождения (а у этой страны и без того с расовыми отношениями всё сложно), так и мексиканцев с «вышедшими из сельвы» бразильцами.
Во-вторых, блеснуть культурой не удалось — цитата эта вовсе не из нобелевского лауреата Октавио Паса, а из песни аргентинского рокера Litto Nebbia (Фернандес, говорят, большой фанат).
Октавио Пас в своё время сформулировал мысль иначе: “Los mexicanos descienden de los aztecas, los peruanos de los incas y los argentinos... de los barcos”. Почувствуйте разницу.
Неизвестно, погорячился ли спичрайтер, или это продукт ораторской самодеятельности Фернандеса. Так или иначе, ему этот ляп ещё долго не простят.
YouTube
Alberto Fernández: Los mexicanos vienen de los indios, lo argentinos de Europa
"Los mexicanos salieron de los indios; los brasileiros, de la selva, y nosotros, los argentinos, de los barcos. De los barcos de Europa".
Fueron las palabras del presidente de Argentina, Alberto Fernández. Lo ha dicho durante un encuentro en Buenos Aires…
Fueron las palabras del presidente de Argentina, Alberto Fernández. Lo ha dicho durante un encuentro en Buenos Aires…