Contextomía | испанский контекст
214 subscribers
98 photos
25 videos
1 file
61 links
Что-то про испанский. В контексте 🌿🧉☕️
Download Telegram
#noticias_PlusUltra
Новость про не только наши вакцины от 🦠:

Bruselas acuerda con dos farmacéuticas la compra de 500 millones de futuras vacunas contra el coronavirus

EUROPA PRESS, 14.08.2020

La Comisión Europea ha anunciado este viernes que ha cerrado dos contratos con las farmacéuticas AstraZeneca y Johnson&Johnson para adquirir un total de 500 millones de dosis de la futura vacuna contra el coronavirus. Según ha informado Bruselas, el acuerdo con AstraZeneca incluye 300 millones de dosis, con la opción de adquirir otros 100 millones, en nombre de los países del bloque europeo. Mientras que el contrato con Johnson&Johnson comprende 200 millones de dosis y la opción de compra de otras 200. Parte de estas vacunas serán donadas a países de renta media y baja y se redistribuirán a través del Servicio de Acción Exterior.

En rueda de prensa, una portavoz del Ejecutivo europeo ha evitado ofrecer detalles sobre el coste del contrato, aunque ha asegurado que respeta las obligaciones financieras que marca la normativa comunitaria.

Para la presidenta de la Comisión, Ursula von der Leyen, este acuerdo es el fruto de las intensas negociaciones y ha valorado que es "la primera piedra para poner en marcha la estrategia de la Comisión en materia de vacunas", que permitirá proveer de futuras vacunas a los ciudadanos europeos, al igual que a los socios de la Unión.

Vocabulario:

💉 una farmacéutica — фармацевтическая компания
💉acordar la compra — договориться о покупке
💉vacunas contra el coronavirus — вакцины от коронавируса
💉cerrar contratos con — заключить контракты с …
💉países de renta media y baja — страны со средним и низким уровнем дохода
💉en rueda de prensa — во время пресс-конференции
💉una portavoz — представитель, пресс-секретарь
💉evitar ofrecer detalles sobre… — воздержаться от подробных комментариев
💉ser el fruto de las intensas negociaciones — стать плодом напряженных переговоров
💉ser la primera piedra para poner en marcha la estrategia de — стать первым шагом (дословно «[заложенным] камнем») в реализации стратегии
💉proveer de futuras vacunas a los ciudadanos europeos — обеспечить вакцинами граждан ЕС 🇪🇺
💉los socios de la Unión — союзники ЕС 🌎
#video_Plus_Ultra

Пока еще лето: готовим банановый 🍌 смузи
(очень простой!) под утреннее телевидение

Cómo preparar el mejor batido de banana del mundo | Un Nuevo Día | Telemundo

🥤 un batido de banana 🍌 — банановый смузи
🥤 ponerse oscuro — темнеть
🥤 (estar) dañado / podrido — испорченный, подгнивший
🥤 sacarle provecho (a la banana 🍌) — использовать, извлечь пользу, не дать пропасть
🥤 la leche de coco 🥥 — кокосовое молоко
🥤 (ser) sumamente saludable — невероятно полезный
🥤 darle cremosidad — придать кремовую текстуру
🥤 agregarle un chorrito de crema de leche 🥛 (= heavy cream) — добавить чуточку сливок
🥤 desechar — выбросить
🥤 arrancar una mañana 🌅 🤸🏼‍♀️— бодро начать день

Вопрос-бонус: сколько уменьшительно-ласкательных суффиксов вы можете насчитать за 2️⃣ минуты этого видео? У меня получилось 5️⃣ (guardado/guardadito, oscuro/oscurito, chorro/chorrito, cuchara/cucharadita, hielo/hielito).
#video_Plus_Ultra
Интервью с актерами сериала La casa de papel (03:01 min)

А вы смотрели сериал La casa de papel (на англоязычном Netflix — Money Heist)? Если да, то вы без труда узнаете героев сегодняшнего видео — это интервью с Профессором (Alvaro Morte) и Ракель (Itziar Ituño). Если ещё нет, то не бойтесь, в этом видео не будет спойлеров, только зачин ☺️

Видео совсем не сложное, зато с живым языком
😇

Vocabulario:

(1) para hablar de las series en general:

🎥 una serie — сериал
🎥 una temporada — сезон
🎥 un capítulo / episodio — серия
🎥 dar vida a / interpretar a [un personaje] — исполнить роль
🎥 guionista 🎞 — сценарист (guión — сценарий)
🎥 los seguidores de la serie — поклонники сериала (т.е. те, кто следит, seguir)
🎥 esperar con ansias 📺 el estreno — с нетерпением ждать премьеры

(2) para hablar de la Casa de papel:

💰un artifíce de … — автор, создатель
💰un atraco 🦹‍♀️ poco convencional — необычное ограбление
💰fabricar 💶 billetes — подделать банкноты
💰(de un aspecto) anodino — ничем не примечательный, неприметный
💰una policía 👮🏻 encargada de ... — полицейская, задача которой …
💰frustrar ⚔️ el robo — сорвать, помешать ограблению
💰llevar a cabo el robo — совершить ограбление
💰liderado por — возглавляемый; с … во главе
💰los secuestradores — похитители (secuestrar, un secuestro)
💰poner fin a … — положить конец
💰un rehén — заложник (брать в заложники — tomar a alg como rehén, в видео — la toma de rehenes)
💰una tónica que se repite — повторяющаяся тема, мотив
💰de Raquel me llamó mucho la atención … — в персонаже Ракель я сразу обратила внимание на …
💰tener algo previsto — предвидеть что-л.
💰saltar el plan — отойти от плана, изменить / нарушить план
💰tener la vida patas arriba — в жизни всё вверх дном
💰el asalto — атака, нападение
Пробовали ли вы когда-нибудь орчату — молочко 🥛 из земляных орехов 🥜 chufa? Это традиционный холодный напиток из Валенсии. Сегодняшняя статья — история маленькой орчатерии, которая пережила пандемию 💪🏼 А по ссылке — трогательное 📺 с хозяином.

Horchatería Subies: la merienda más valenciana sale de la cuarentena

Producción natural, local y con denominación de origen. La horchata que se hace en el negocio familiar de Cristóbal Martí Ribes lleva siendo la favorita de sus vecinos durante 60 años. Tras un parón por el confinamiento, vuelve a ser el centro de sus aperitivos.

A Cristóbal Martí Ribes se le iluminan los ojos cuando habla de la chufa, el producto al que ha dedicado su vida y con el que ya es la tercera generación en ponerse al frente de Horchatería Subies. Fundada en 1959 por el tío de su madre, Juan Ruiz Subies, el negocio es un emblema para los barrios valencianos de Almàssera y Massamagrell.

Cristóbal se pasaba los veranos trabajando en el negocio familiar: “Era una cosa que teníamos muy dentro. Nosotros nos hemos criado aquí”. Tanto, que, cuando su madre se jubiló, decidió seguir con la horchatería, fabricando un producto completamente natural al que no se le añaden aditivos ni conservantes.

De color hueso y con un sabor propio, “la horchata está muy arraigada a lo que es la merienda en Valencia” . Cristóbal ha conseguido mantener activa la empresa familiar durante seis décadas. Pero con la llegada de la pandemia todo cambió. “Ha sido lo único que nos ha hecho cerrar en temporada en los casi 60 años que llevamos abiertos”, comenta afectado el dueño de un producto que, además, es estacional.

A Cristóbal le invadió la incertidumbre: “Te da mucha pena, un poco de agobio y… el no saber qué es lo que venía”.

Tras unos meses de parón absoluto y con la inquietud de no saber qué le depararía el futuro al negocio que fundó su familia y a sus trabajadores, Cristóbal encontró el apoyo que necesitaba. “Soy cliente del Banco Santander desde hace muchos años y en el momento en el que empezaba la pandemia hablé con mi director y me lo planteó”. El dueño de Horchatería Subies habla de una financiación que le fue concedida en uno de los momentos más duros para su empresa.

“Si no me lo hubieran concedido, hubiera tenido retrasos a proveedores en materia prima y hubiéramos tenido que retrasar nóminas”. El alivio que siente ahora se nota en su voz, aunque siempre tuvo una cosa clara: “No creo que hubiera despedido a nadie, es gente que trabaja conmigo desde hace muchos años”, como la gran familia de su empresa.

El momento más duro de su negocio le ha hecho reforzar lo que siempre ha defendido: “Fijarse un poco más en lo que son las personas, más que en lo que son los negocios”.

Vocabulario:

🥛 denominación de origen — наименование по происхождению (т.е. продукта, произведенного в определенном регионе в соответствии с региональным стандартом)
🥛 el negocio familiar — семейный бизнес
🥛 un parón por el confinamiento — остановка производства из-за самоизоляции
🥛 ponerse al frente de (una empresa) — возглавлять предприятие
🥛 aditivos — добавки
🥛(estar) arraigado a… — неразрывно связан с…, ассоциируется с …
🥛 un producto estacional — сезонный продукт
🥛 le invadió la incertidumbre — он оказался в подвешенном состоянии
🥛 dar un poco de agobio — угнетать
🥛 qué le depararía el futuro — что ему принесет будущее
🥛 plantearse — задуматься о чем-л.
🥛 conceder una financiación — предоставить финансирование
🥛 un proveedor — поставщик
🥛 materia prima — сырье
🥛 retrasar nóminas — задерживать зарплату
🥛 sentir alivio — чувствовать облегчение
Очень маленькое видео про 🦠:

Приходилось ли вам слышать расхожую шутку про обязательное ношение 😷 масок в 🥢 ресторанах: «А есть тоже не снимая масок?» Таки да. У 🎎 японцев есть решение (не самое оригинальное).

Смотрим короткий (20 сек) новостной видеосюжет из 🇯🇵 Токио.

Diseñan servilleta para comer sin quitarse la mascarilla

Vocabulario:

🍜comer con la mascarilla puesta — есть, не снимая маску
🍜las mascarillas, los cubrebocas — маски (бывают разных типов, например, respiradores — респираторы, или tapabocas desechables, такие как mascarillas quirúrgicas / médicas)
🍜inhalar / esparcir las partículas de saliva — вдыхать / распространять капельки слюны
🍜la cadena de restaurantes — сеть ресторанов
👍1
Еще одна история успеха 🚴 маленького (но с душой) велосипедного бизнеса из Алькобендас 🇪🇸, который пережил карантин 🦠:

EnBici: cuando tu pasión es tu trabajo, no dejas de pedalear ante las dificultades

Hace 27 años, Enrique Aguado decidió dar un giro a su historia y arriesgar: dejó atrás su trabajo de oficinista para dedicarse a las bicicletas. “Si haces lo que te gusta, todo es mucho más sencillo y llevadero”, defiende. Con ese espíritu ha afrontado el confinamiento y ahora ve cómo su taller y tienda de bicicletas EnBici vuelven a llenarse de vida.

Aunque el trasiego de clientes y empleados es el de un negocio a pleno rendimiento, Enrique y sus compañeros no lo han pasado bien durante el estado de alarma. “Fue algo traumático”, contesta sin paños calientes.

Recuerda cómo pasó de ser “grabador de datos” a orientar su trabajo hacia lo que más le gustaba. En 1995, abrió las puertas EnBici y su apuesta le salió bien: “Ahora mismo somos una plantilla de cinco personas y, como veis, estamos a tope”.

“¿Por qué bicicletas? Era una pasión que yo tenía, siempre iba a trabajar en bici”, algo poco común hace 30 años. Y los fines de semana, salía a la naturaleza y desconectaba. “Entonces pensé que por qué no tener un medio de vida que tuviera relación con mi afición”.

A pesar de que hoy “una pieza se puede encontrar en muchos sitios más barata” e incluso “la propia bicicleta la compras con un clic”, él tiene claro que “ninguna empresa de internet puede competir” con su taller, porque “es algo que se tiene que hacer manualmente. Y ahí es donde somos muy fuertes”.

Y no solo porque sean buenos mecánicos. El secreto está en su filosofía: “Tratar a los clientes como nos gustaría que nos tratasen a nosotros”. “Somos ciclistas, nos gusta la bicicleta”, hace ver; la prueba es que Enrique sigue compitiendo y tienen “un equipo de ciclocross del club EnBici de Alcobendas”. De hecho, organizan la copa de España de esa modalidad, que “este año, si podemos hacerla, será de nuevo en noviembre”.

Los primeros días de la pandemia fueron duros para Enrique Aguado. “Pensé en cerrar la tienda, yo ya dije: ‘Hasta aquí hemos llegado. Esto me supera, no tengo fuerzas para seguir’“, pero tenía claro que no iba a dejar a su equipo en la estacada: “Yo no soy así”.
Su prioridad era “las nóminas, no podía dejar a mi gente sin cobrar porque aquí trabajamos varios que tenemos familia”. Negoció con los proveedores un aplazamiento y empezó a ver “un poco la luz, a lo mejor no era necesario cerrar”.

Muchos han salido del confinamiento montando en bici. “La reapertura ha sido un éxito. Fue como pasar de cero a cien en nada, como si arrancas un Fórmula 1 y sales disparado”, cuenta con alivio. Aunque sabe que ese ‘boom’ irá bajando, para ellos ha sido una “noticia estupenda, tenemos muchísimo trabajo”.

La receta de EnBici para salir de esta crisis es “el espíritu de un emprendedor: siempre, no rendirte”. ¿El secreto? Seguir peleando por su sueño: “No es que haya plan B, el plan es el A, es seguir adelante”.

Vocabulario:

🚲dar un giro a su historia — перевернуть жизнь
🚲trabajo de oficinista — работа в офисе
🚲llevadero — посильно, подъемно
🚲 el trasiego de clientes y empleados — «движуха», активность среди клиентов и сотрудников
🚲 a pleno rendimiento / estar a tope — работать/быть загруженным на полную мощность
🚲 sin paños calientes — без обиняков, прямо, откровенно, прямым текстом
🚲 su apuesta le salió bien — его риск того стоил
🚲 una plantilla de cinco personas — штат из 5 сотрудников
🚲 dejar en la estacada — бросить в беде
🚲 dejar sin cobrar — оставить без зарплаты
🚲 negociar con los proveedores un aplazamiento — договориться с поставщиками об отсрочке
🚲 pasar de cero a cien en nada / salir disparado — рвануть с места в карьер
🚲 el espíritu de un emprendedor — предпринимательский дух
👍1
Forwarded from Español Adentro (Maria Kozlova)
¡Buen sábado!☀️

Сегодня прокомментируем мемы со словом cualquiera (буквально “любой, какой угодно”) и подберём для них еще парочку правильных контекстов. Контексты - вещь важная, потому что без них сложно понять не только ситуационную, лексическую сочетаемость, но и эмоцию, а именно в ней заключен весь смысл.

🇪🇸В Испании эмоция вокруг выражения “¡Así cualquiera!” - зависть, белая или не очень;) Синонимичным выражением было бы “¡Qué suerte!”. Обычно это реакция на чью-то историю, поэтому используйте её в ответных репликах:

¿Qué haces este finde? /Что делаешь на выходных?/
Vamos a las Islas Canarias🌴, mi tía tiene una casa allí. También tiene un restaurante, así que comeremos bien. /Мы едем на Канары, у моей тёти там дом. А еще у неё свой ресторан, так что будем вкусно есть./
¡Así cualquiera! /Вот же везёт кому-то!/🔥

🇦🇷В Аргентине, напротив, cualquiera маркирует нежелательную ситуацию: “mandarse cualquiera” на современном сленге означает “творить всякую хрень”. Выражением в своём сокращенном виде (cualca) попало даже в стикера ватсапа. Такая интерпретация слова выросла из устаревшего использования cualquiera (в том числе в Испании) как пейоратива (“ничтожество”, “ничего из себя не представляющий человек”) и эвфемизма для слова “puta”.

Современный диалог с выражением mandarse cualquiera на аргентинском диалекте испанского может быть, например, таким:

-Me dijo que me ayudaba, pero después dejó de contestar los mensajes y días después apareció con una explicación muy rara. Dijo que su gato tenía un ataque de nervios y lo tuvo que llevar a terapia, por eso me dejó colgada. /Он пообещал мне помочь, но потом перестал отвечать на сообщения, а несколько дней спустя объявился с очень странным оправданием. Говорит, что у его кота был нервный срыв и что его пришлось вести к терапевту, поэтому он меня и продинамил./
-¡Cualquiera se mandó! /Ну и хрень от вытворил!/🙈

Вот такие контрастные контексты у одного и того же, казалось бы, слова;)

¡Buen finde!

#испанскийвокабуляр
👍1
Не Хеллоуином 🎃 единым. В Мексике 🇲🇽 и некоторых других странах Латинской Америки 1-2 ноября празднуют свой День Всех Святых — 🕯 День Мертвых 🕯. Как и Самайн-Хэллоуин, это дохристианский праздник, который со временем адаптировали под церковный календарь.

El Día de Muertos gana popularidad en Estados Unidos | Noticiero | Telemundo

Vocabulario

💀 una tradición arraigada en la sociedad mexicana — укоренившаяся в мексиканском обществе традиция
💀 un desfile — парад
💀 recordar sus difuntos — поминать усопших
💀 ir cobrando cada vez más importancia — постепенно обретать всё большую популярность
💀 flores de cempasúchil — бархатцы
💀 trascender culturas — выходить за рамки одной культуры
💀 impulsar aun más esta tradición — дать стимул развитию традиции

#mexico #diademuertos #мексика #méxico #díademuertos #diadelosmuertos #díadelosmuertos
Unesco catalogó el Día de Muertos como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad

Ещё один репортаж о El Día de Muertos 💀 🎃 с неожиданного ракурса: репортаж китайского телевидения (испанская редакция канала CGTN). Корреспондент в Мексике — носитель испанского, а вот акцент ведущей в начале программы очень интересно послушать!

Vocabulario:

👻 épocas prehispánicas — Доколумбовая эпоха 🦙🦙 (= la era precolombina)
👻 bajo la luz de las velas 🕯 — при свечах
👻 dejar un legado — оставить наследие
👻 hoy por hoy — на сегодня, на данный момент
👻 dejar un linaje — оставить потомство
👻 mantener sus raíces indígenas — сохранить индейские корни
👻 obtener su descanso — обрести покой
👻 reposo eterno — вечный покой
👻 adoptar como patrimonio cultural — признать объектом культурного наследия

#mexico #diademuertos #мексика #méxico #díademuertos #diadelosmuertos #díadelosmuertos
Как это часто бывает, события в мире спорта становятся знаковыми не только сами по себе, а в силу политических причин. Так случилось и с победой Аргентины на ЧМ-1986 🇲🇽 в Мексике. Читаем статью мексиканского аналитика о том, что означала для 🇦🇷 эта 🏆 победа, почему важно, что «лучший гол в истории футбола» Марадона забил именно 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 англичанам, и причем тут Мальвинские (они же Фолклендские) острова.

Cuando Maradona "cobró" la derrota en las Malvinas en el Mundial del 86

Analiza Erasmo Zarazúa, académico de la IBERO, los momentos cuando el exastro del futbol "cobraba" una derrota militar con una derrota deportiva

Los eventos deportivos internacionales se han convertido en un excelente escenario para elevar el prestigio y reafirmar el poderío de las grandes potencias, en donde sus atletas se convierten en “soldados del deporte”.

La victoria deportiva se convierte, en parte, en un exponente de la potencia de un Estado, prueba de la bonanza de su sistema y muestra al mundo su fuerza. Para países en vías de desarrollo, es un escaparate para hacerse visibles; y para los desarrollados, es marcar la distancia con los demás.

A lo largo de la historia, y principalmente la deportiva, se dieron muchos enfrentamientos entre los Estados Unidos y la extinta Unión Soviética. Y se han dejado de lado o en segundo término los encuentros entre otros países que también tuvieron su diferencias.

En 1982 Gran Bretaña y Argentina tuvieron un diferendo bélico por la soberanía de las Islas Falk, o Islas Malvinas, en el cual la Junta Militar argentina marcó su presencia en las Islas; pero fue derrotada. Con el tiempo perdería el poder del país y la democracia volvió a aquella nación, aunque el dolor de la derrota en el pueblo argentino continuaba.

Maradona pasó a la historia por su participación en el Mundial FIFA México 1986. Llegó convertido, para su país, en su representante no sólo deportivo, no sólo en el futbol, sino que, al enfrentarse a Inglaterra, en el representante nacional del orgullo patrio.

En aquel partido, al ver a los deportistas formados para la ceremonia de himnos, la mirada de los argentinos a los ingleses lo decía todo, principalmente, el rostro del 'Pelusa'.

Maradona, en el Estadio Azteca, dio el ejemplo de la trampa, con el gol de 'La Mano de Dios'; y la majestuosidad del deporte, con 'El gol del siglo'. Argentina dejó a Inglaterra fuera del certamen en ese encuentro que se sintió, se vio, se plasmó, cómo la victoria, no sólo de un partido de futbol, sino como la revancha de un país a otro, una devolución de la derrota militar con la derrota deportiva.

Maradona no resucitó a los caídos en las Islas, pero sí dio motivo para que los argentinos volvieran a levantar la mirada. El partido es relevante por la victoria de Argentina sobre Inglaterra, pero sobresalió un jugador, que llevó, más allá del trabajo en equipo, la victoria en sus hombros.

Maradona se convirtió en la figura representativa de Argentina, de su pueblo ante ingleses, pero también ante italianos, españoles, brasileños, uruguayos, chilenos y otros de diferentes nacionalidades enfrentadas por lo social, lo político o lo deportivo. También se volvió un representante de carácter económico en la lucha de clases de diferentes países.

A partir de ese Mundial, una figura deportiva nació, pero con el tiempo sería una figura que tendría participación en varios aspectos más en la esfera latinoamericana. Descanse en paz, Diego Armando Maradona.

Vocabulario:

🇦🇷 la derrota militar / deportiva — военное / спортивное поражение
🇦🇷 los eventos deportivos internacionales — международные спортивные мероприятия
🇦🇷 elevar el prestigio — поднять престиж
🇦🇷 países en vías de desarrollo — развивающиеся страны
🇦🇷 pasar a la historia — войти в историю
🇦🇷 dejar a Inglaterra fuera del certamen — выбить из турнира
🇦🇷 la revancha — реванш

#марадона #maradona #lasmalvinassonargentinas #malvinas #falklands #мальвины #фолкленды
Сегодня смотрим короткое видео (02:04 min) про коренное население 🇧🇴 🏔🦙 Боливии. В конце бонус: детский хор с ну очень национальным пением.

Pueblos indígenas de Bolivia

🇧🇴 población indígena — коренное население
🇧🇴 con gran dispersión territorial — разбросанные по большой территории
🇧🇴 representar la cara indígena de Bolivia — быть «индейским лицом» Боливии
🇧🇴 aislamiento geográfico — географическая изоляция
🇧🇴 las funciones públicas y administrativas — государственные и административные инстанции
🇧🇴 las luchas protagonizadas por… — борьба, в центре которой стояли …
🇧🇴 conformar el estado plurinacional — составлять многонациональное государство
la incorporación de los valores en el currículo base — включение ценностей в базовую учебную программу

#bolivia #боливия #pueblosindígenas #aymara #quechua #кечуа #аймара
О безопасности на дорогах для таксиста и пассажира: насколько важно личное пространство? Интересно, что мужчины и женщины на инициативу Убер в Бразилии и Мексике реагируют по-разному (или просто так отобрали для репортажа). 

Uber comenzará a grabar las conversaciones de sus pasajeros y choferes | Noticias Telemundo (01:49 min)

Vocabulario:

🚕 mandar su ubicación en tiempo real un amigo — отправить другу свое местонахождение
🚕 denuncias de acoso sexual y robos — сообщения (в полицию и т.д.) об ограблениях и сексуальных домогательствах
🚕 reforzar las mediadas de seguridad — ужесточить меры безопасности
🚕 implementar un programa piloto — запустить пилотный проект
🚕 grabar el audio durante el trayecto — вести аудиозапись на протяжении маршрута
🚕celebrar [la medida] — обрадоваться (инидциативе, мере, проекту)
🚕sentirse vigilado — чувствовать, будто за вами следят
🚕reportar el accidente — сообщить об инциденте
🚕tener acceso a la grabación — иметь доступ к записи
🚕sufrir agresiones — стать жертвой агрессии
🚕consentimiento de ambas partes — согласие обеих сторон
🚕enfrentar múltiples retos — столкнуться с множеством препятствий