Хорошо сочетается с концептом, который мы пытаемся заложить в видео для чемпионата.
(Которое мы будем снимать даже если я не дойду до финала)
(Которое мы будем снимать даже если я не дойду до финала)
《Пьеса показывает, чем мог бы заняться Шекспир, будь у него полная свобода выбора: возможно, он бы посвятил себя драматическим монологам》
Бля, а что если так:
Современность.
Виттенберг не место где университет, а место военных действий, кодовое название для горячей точки, и Гамлет, приезжает на похороны отца с войны
Современность.
Виттенберг не место где университет, а место военных действий, кодовое название для горячей точки, и Гамлет, приезжает на похороны отца с войны
Этим кстати можно и два месяца объяснить. И Горацио, Гильденстерн, Розенкранц ему сослуживцы и так далее, и тому подобное
Вернулся домой, надеясь спрыгнуть с карусели убийств, а дома надо дядю гасить, да что ж такое-то.
Классика no rest for the wicked.
Ух, открылся простор для спекуляций
Классика no rest for the wicked.
Ух, открылся простор для спекуляций
Forwarded from Штрихи к портрету кудесника
Ай, солдатик, чьих будешь? Куда поедешь?
У тебя же не сердце - ковёр молью-войной проеденный.
Ай, солдатик, как встать без подъёма, как спать без отбоя?
У тебя же не память - барахлящий механизм с перебоями.
Ай, солдатик, к кому б вернуться, кому б поплакаться?
У тебя же не речь - шум-помехи военной рации,
Тело, солдатик, всегда обыграет рацио,
И ты начинаешь: Есть многое на свете, Гораций...
У тебя же не сердце - ковёр молью-войной проеденный.
Ай, солдатик, как встать без подъёма, как спать без отбоя?
У тебя же не память - барахлящий механизм с перебоями.
Ай, солдатик, к кому б вернуться, кому б поплакаться?
У тебя же не речь - шум-помехи военной рации,
Тело, солдатик, всегда обыграет рацио,
И ты начинаешь: Есть многое на свете, Гораций...
Forwarded from Теперь живите с этим
Испанская художница Мун Рибас вживила себе чипы, связанные с сейсмическими станциями — когда где-то случается землетрясение, по телу девушки проходит дрожь
Туман в Ярославле
А.П.
Норштейновский туман над нами проплывает.
Поёживаясь, мы почти не верим, что
Вон там (У-гу! — У-гу!) лежит, как неживая,
Бурлацкая река в декабрьском пальто.
Как Тютчев говорил какому-то министру,
«Рассчитывать на то, что «вспрянет ото сна»,
Примерно то же, что пытаться высечь искру
Из мыла»... Но бывает белизна,
Она же пелена, в которой время-место
Уже важны не так, как то, что есть ладонь
Раскрытая в исконном смысле жеста,
Иконном, в том, в котором смысл — огонь.
Д. Ю. Веденяпин
А.П.
Норштейновский туман над нами проплывает.
Поёживаясь, мы почти не верим, что
Вон там (У-гу! — У-гу!) лежит, как неживая,
Бурлацкая река в декабрьском пальто.
Как Тютчев говорил какому-то министру,
«Рассчитывать на то, что «вспрянет ото сна»,
Примерно то же, что пытаться высечь искру
Из мыла»... Но бывает белизна,
Она же пелена, в которой время-место
Уже важны не так, как то, что есть ладонь
Раскрытая в исконном смысле жеста,
Иконном, в том, в котором смысл — огонь.
Д. Ю. Веденяпин
Forwarded from поэты первой необходимости
Что-то излагать на бесшумном языке полю и ветру
Что-то на языке ветра и поля говорить незаметно
жан поль ветр, например, шептать в пустоту,
ты могуч и гоняешь,
А у меня только непроработанный
синтаксис нового языка и одна лишь
Интонация извинения и просьбы о помощи,
я пока остальные не делал, это же пет-проект
Но держу эти таски в своем планировщике,
вот примерный план, необходимое самое,
на четыреста спринтов, на восемь ближайших лет:
Интонация "ладно, ушел"
Интонация "хорошо, хорошо"
Интонация "нежность с добавкой жалости"
Интонация "тихие наши шалости"
Интонация "лето одно и то же, осень одна и та же"
— Только не надо туда
(в поле и ветер)
ходить,
пожалуйста
— я и не собирался,
не думал даже
Владимир Навроцкий
Что-то на языке ветра и поля говорить незаметно
жан поль ветр, например, шептать в пустоту,
ты могуч и гоняешь,
А у меня только непроработанный
синтаксис нового языка и одна лишь
Интонация извинения и просьбы о помощи,
я пока остальные не делал, это же пет-проект
Но держу эти таски в своем планировщике,
вот примерный план, необходимое самое,
на четыреста спринтов, на восемь ближайших лет:
Интонация "ладно, ушел"
Интонация "хорошо, хорошо"
Интонация "нежность с добавкой жалости"
Интонация "тихие наши шалости"
Интонация "лето одно и то же, осень одна и та же"
— Только не надо туда
(в поле и ветер)
ходить,
пожалуйста
— я и не собирался,
не думал даже
Владимир Навроцкий
Forwarded from поэты первой необходимости
(и ещё, и всегда)
какая птица в клюве принесет воды
и на такие дела кто благословит?
и птица и вода и благословит
но не забывай:
переезд
переезд
тот кто должен прийти
придёт по какой дороге?
какого числа?
числам и дорогам –
несть числа
но вот стол –
мы писали
наши пальчики устали
вот пол –
мы плясали
наши пальчики устали
наше тело растолстело
мы переезжаем
и не забывай:
бог пустыни
и кровяной реки
выведи нас отсюда
сюда же
бог пустыни
и кровяной реки
выведи нас отсюда
сюда же
Михаил Гронас
какая птица в клюве принесет воды
и на такие дела кто благословит?
и птица и вода и благословит
но не забывай:
переезд
переезд
тот кто должен прийти
придёт по какой дороге?
какого числа?
числам и дорогам –
несть числа
но вот стол –
мы писали
наши пальчики устали
вот пол –
мы плясали
наши пальчики устали
наше тело растолстело
мы переезжаем
и не забывай:
бог пустыни
и кровяной реки
выведи нас отсюда
сюда же
бог пустыни
и кровяной реки
выведи нас отсюда
сюда же
Михаил Гронас
《Любите тех, кто прожил жизнь впотьмах
и не оставил по себе бумаг
и памяти какой уж ни на есть,
не помышлял о перемене мест,
кто прожил жизнь, однако же не став
ни жертвой, ни участником забав,
в процессию по случаю попав.
Таков герой. В поэме он молчит,
не говорит, не шепчет, не кричит,
прислушиваясь к возгласам других,
не совершая действий никаких.
Я попытаюсь вас увлечь игрой: никем не замечаемый порой,
запомните -- присутствует герой. 》
"Шествие" Бродского как дополнительный источник для "Инструмента исповеди"
и не оставил по себе бумаг
и памяти какой уж ни на есть,
не помышлял о перемене мест,
кто прожил жизнь, однако же не став
ни жертвой, ни участником забав,
в процессию по случаю попав.
Таков герой. В поэме он молчит,
не говорит, не шепчет, не кричит,
прислушиваясь к возгласам других,
не совершая действий никаких.
Я попытаюсь вас увлечь игрой: никем не замечаемый порой,
запомните -- присутствует герой. 》
"Шествие" Бродского как дополнительный источник для "Инструмента исповеди"
Forwarded from Мёд поэзии и прочее
Этот край был долго благословен, но когда война в нем теперь — афера, и когда в нём нет никакой игры, кроме той, где скрипка да этих двое, то её пора бы уже раскрыть, на корню ссекая начало боя.
Эти кровь и хаос не лечат боль, и все в битве стороны — проиграют, и пора вглядеться, сказать — «отбой», не дойдя чуть-чуть до конца и края,
и тогда-то мир прекратит тонуть, и тогда он встретит лучи рассвета.
Ему дали солнце — он взял луну, и вся суть скрывается только в этом.
(с) airheart
Эти кровь и хаос не лечат боль, и все в битве стороны — проиграют, и пора вглядеться, сказать — «отбой», не дойдя чуть-чуть до конца и края,
и тогда-то мир прекратит тонуть, и тогда он встретит лучи рассвета.
Ему дали солнце — он взял луну, и вся суть скрывается только в этом.
(с) airheart
Forwarded from Skyeng Episodes
Иногда кажется, что каждое второе слово в английском словаре изобрёл Шекспир. Это не совсем правда. Не, Шекспир великий, конечно, но не настолько.
📖 http://amp.gs/iF2X
📖 http://amp.gs/iF2X
Skyeng Magazine
6 английских слов, которые Шекспир никогда не изобретал
Но многие считают иначе
Forwarded from Одно кино
Различие «&» и слова «и» и в титрах
#интересное_от_марка
Опять я со своими титрами 🙂
Иногда, над фильмом в какой-то области (чаще всего со сценарием), работают несколько людей.
Так и указывают в титрах, например, в титрах «Армагедонна» значится «Screenplay by Jonathan Hensleigh and J. J. Abrams», или, в титрах «Назад в будущее», пишется «Bob Gale & Neil Canton»
В чем же отличие «and» и «&»?
Идем на сайт Гильдии сценаристов США, и смотрим: https://www.wga.org/the-guild/about-us/faq#credits4
The word “and” designates that the writers wrote separately and an ampersand (“&”) denotes a writing team.
То есть, амперсанд ставится только тогда, когда оба сценариста работали в равной мере и одновременно над сценарием.
Слово «И» ставится когда они работали раздельно, то есть де-факто это значит, что один сценарист дорабатывал сценарий другого (кто второй, тот более важный).
Очень интересная ситуация была с «Приключением Тинтина» Стивена Спилберга.
Сначала над сценарием работали Эдгар Райт (да-да, то самый) и Стивен Моффат (да-да, то самый). Потом их сценарий уже допиливал Джо Корниш под Спилберга.
И в титрах они так и указаны: «written by Edgar Wright & Steven Moffat and Joe Cornish».
Ну или Стартрек 4: Путешествие домой, где вообще «written by Steve Meerson & Peter Krikes and Harve Bennett & Nicholas Meyer».
Все это, разумеется, жестко регулируется Гильдией сценаристов.
#интересное_от_марка
Опять я со своими титрами 🙂
Иногда, над фильмом в какой-то области (чаще всего со сценарием), работают несколько людей.
Так и указывают в титрах, например, в титрах «Армагедонна» значится «Screenplay by Jonathan Hensleigh and J. J. Abrams», или, в титрах «Назад в будущее», пишется «Bob Gale & Neil Canton»
В чем же отличие «and» и «&»?
Идем на сайт Гильдии сценаристов США, и смотрим: https://www.wga.org/the-guild/about-us/faq#credits4
The word “and” designates that the writers wrote separately and an ampersand (“&”) denotes a writing team.
То есть, амперсанд ставится только тогда, когда оба сценариста работали в равной мере и одновременно над сценарием.
Слово «И» ставится когда они работали раздельно, то есть де-факто это значит, что один сценарист дорабатывал сценарий другого (кто второй, тот более важный).
Очень интересная ситуация была с «Приключением Тинтина» Стивена Спилберга.
Сначала над сценарием работали Эдгар Райт (да-да, то самый) и Стивен Моффат (да-да, то самый). Потом их сценарий уже допиливал Джо Корниш под Спилберга.
И в титрах они так и указаны: «written by Edgar Wright & Steven Moffat and Joe Cornish».
Ну или Стартрек 4: Путешествие домой, где вообще «written by Steve Meerson & Peter Krikes and Harve Bennett & Nicholas Meyer».
Все это, разумеется, жестко регулируется Гильдией сценаристов.
www.wga.org
Writers Guild of America West
Просто ты - спорткар и болид,
А я стар и сердце болит,
Солнца тяжкий огненный шар
Лезет в зенит.
Как тебе сказать о любви?
Самолет признаний летит,
Только ты поднимаешь глаза -- и
Я подбит.
А я стар и сердце болит,
Солнца тяжкий огненный шар
Лезет в зенит.
Как тебе сказать о любви?
Самолет признаний летит,
Только ты поднимаешь глаза -- и
Я подбит.
Forwarded from поэты первой необходимости
Бесконечная волокита.
Кегельбаном гудит башка.
С неизвестным стою каким-то,
подвигаясь на полшажка,
то в затылок, то вольной парой,
с неумытой стеклянной тарой.
Он таится - "себе дороже" -
и психует исподтишка.
Как-то кубарем расположен.
Будто вытряхнут из мешка.
Говорит: "Вот я был моложе,
я такого имел дружка!
Золотого имел Сашка!"
Михаил Айзенберг
Кегельбаном гудит башка.
С неизвестным стою каким-то,
подвигаясь на полшажка,
то в затылок, то вольной парой,
с неумытой стеклянной тарой.
Он таится - "себе дороже" -
и психует исподтишка.
Как-то кубарем расположен.
Будто вытряхнут из мешка.
Говорит: "Вот я был моложе,
я такого имел дружка!
Золотого имел Сашка!"
Михаил Айзенберг