Контекст, шитпост и вербальный шум
353 subscribers
4.03K photos
86 videos
10 files
1.36K links
Филиал твиттера, безыдейно блог, а так же нытьё, перепосты и размышления – всё про поэзию.

Триггер ворнинг: ДРАМА РАДИ ДРАМЫ.
Потом я попущусь, но сначала Я ДОЛЖЕН ОРАТЬ.


"А что до бессмертия в слове
Бессмертия нет нигде".
Download Telegram
Еще из проблем белых бардов: взять прозвище "балабол" которое кажется мне недостаточно родным переводом слова shitmouth (нет, альтернативного у меня нет, да и смысл, балабол был в книжке) или совать в русский текст английского слово там, где без него можно и обойтись.
(Ненавижу, когда так делают, делал так больше одного раза)
Проблема номер 248
Ещё три дня брать откуда-то контент для паблика во время Прометея, но у меня кончились доступнве черновики из твиттера, а тябри рано, да и не написаны они.
Forwarded from Alex
Если завтра удастся сделать трансляцию, то считай один день контента в паблике закрыт)
ГОСПОДИ, СТИХОВНИК ЗАВТРА, А НЕОБХОДИМОСТЬ СОБРАТЬ ПОДБОРКУ НАЧИСТО СТЁРЛАСЬ ИЗ МОЕГО СОЗНАНИЯ
Что-то я явно не так делаю.
Из-за того же Прометея подписываются такие странные аккаунты, что кажется, что это боты создаваемые Прометеем же.
Из земли или глины, понятное дело.
вот же я гений - снёс отовсюду подборку на "вечер понедельника". Ну не идиот ли.
Edna St. Vincent Millay’s “An Ancient Gesture”

I thought, as I wiped my eyes on the corner of my apron:
Penelope did this too.
And more than once: you can’t keep weaving all day
And undoing it all through the night;
Your arms get tired, and the back of your neck gets tight;
And along towards morning, when you think it will never be light,
And your husband has been gone, and you don’t know where, for years.
Suddenly you burst into tears;
There is simply nothing else to do.

And I thought, as I wiped my eyes on the corner of my apron:
This is an ancient gesture, authentic, antique,
In the very best tradition, classic, Greek;
Ulysses did this too.
But only as a gesture,—a gesture which implied
To the assembled throng that he was much too moved to speak.
He learned it from Penelope…
Penelope, who really cried. 
Вспоминая в соседстве липкой осенней тьмы
Каннибальские шуточки, что доведут до тюрьмы,
До острога внутри, черной башни из острых слов -
(На две Внутренние Монголии не многовато послов?

Потому что любое слово, что бродит вовне,
Ощущается точно гонец на гнедом коне) -
Вспоминая всё это - а память болит - картечь
Время прошлое - я благодарен за речь.

За извивы, изгибы, змеистость её и яд;
За припарки, которые, может быть, исцелят,
(Если ты - орудие, меч, долото, кирка -
Я бессменный расходник великого языка);

За культурный пласт, которыми мы, видно, стали...
А слова - они прорастают, болят, цветут.
Из подводного города на оружейной стали
Я пишу в столицу. Где холодно. Как и тут.

Хоакин
С тех пор как мастер толкнул меня, я не могу перестать смеяться)
Душевно посидели узким кругом ограниченных лиц)
И еще более отдельное - Шо.💜