لیست کلمات #درس5 کتاب 504
🍂1)Tradition سنت
🍂2)Rural روستایی
🍂3)Burden مسئولیت سنگین
🍂4)Campus محوطه دانشگاه یا مدرسه
🍂5)Majority اکثریت
🍂6)Assemble تجمع ، مونتاژ کردن
🍂7)Explore بررسی کردن
🍂8)Topic موضوع
🍂9)Debate بحث
🍂10)Evade شانه خالی کردن ، فرار کردن
🍂11)Probe جستجو
🍂12)Reform اصلاح کردن
🍂 @coding_504 🍂
🍂1)Tradition سنت
🍂2)Rural روستایی
🍂3)Burden مسئولیت سنگین
🍂4)Campus محوطه دانشگاه یا مدرسه
🍂5)Majority اکثریت
🍂6)Assemble تجمع ، مونتاژ کردن
🍂7)Explore بررسی کردن
🍂8)Topic موضوع
🍂9)Debate بحث
🍂10)Evade شانه خالی کردن ، فرار کردن
🍂11)Probe جستجو
🍂12)Reform اصلاح کردن
🍂 @coding_504 🍂
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A magnetic supersonic train , made in Japan with the record of the speed of 603 km/h
قطار با سرعتی مثل جت 😯
قطار مغناطيسى ساخت ژاپن
با ثبت رکورد سرعت 603 کیلومتر بر ساعت
😳😯😳
@coding_504
قطار با سرعتی مثل جت 😯
قطار مغناطيسى ساخت ژاپن
با ثبت رکورد سرعت 603 کیلومتر بر ساعت
😳😯😳
@coding_504
49. #tradition :
beliefs, opinions, and customs handed down from one generation to another
باور ها، اعتقادات و رسومی که از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود
a. The father tried to persuade his son that the tradition of marriage was important.
پدر سعی کرد پسرش را متقاعد کند که سنت ازدواج مهم است
b. All religions have different beliefs and traditions.
مذاهب، اعتقادات و سنت های متفاوتی دارند
c. As time goes on, we will eliminate traditions which are meaningless.
با گذشت زمان، سنت هایی را که بی معنی هستند کنار خواهیم گذاشت
🍂 @coding_504 🍂
beliefs, opinions, and customs handed down from one generation to another
باور ها، اعتقادات و رسومی که از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود
a. The father tried to persuade his son that the tradition of marriage was important.
پدر سعی کرد پسرش را متقاعد کند که سنت ازدواج مهم است
b. All religions have different beliefs and traditions.
مذاهب، اعتقادات و سنت های متفاوتی دارند
c. As time goes on, we will eliminate traditions which are meaningless.
با گذشت زمان، سنت هایی را که بی معنی هستند کنار خواهیم گذاشت
🍂 @coding_504 🍂
50. #rural :
in the country
روستایی
a. Tomatoes are less expensive at the rural farm stand.
گوجه فرنگی ها در مزرعه روستایی ارزان تر هستند
b. Rural areas are not densely populated.
نواحی روستایی، جمعیت انبوهی ندارند
c. The rural life is much more peaceful than the city one.
زندگی روستایی خیلی آرام تر از زندگی شهری است
🍂 @coding_504 🍂
in the country
روستایی
a. Tomatoes are less expensive at the rural farm stand.
گوجه فرنگی ها در مزرعه روستایی ارزان تر هستند
b. Rural areas are not densely populated.
نواحی روستایی، جمعیت انبوهی ندارند
c. The rural life is much more peaceful than the city one.
زندگی روستایی خیلی آرام تر از زندگی شهری است
🍂 @coding_504 🍂
🚘 قطعات اتومبیل👇
🚖 Parts of a CAR
🚕 سپر
🚘 bumper
🚗 چراغ جلو
🚖 Headlight
🚕 چراغ راهنما
🚘 Turn signals
🚗 گلگیر
🚖 Fender
🚕 لاستیک
🚘 Tire
🚗 قالپاق
🚖 Hubcap
🚕 کاپوت جلو ماشین
🚘 Hood
🚗 شیشه جلو
🚖 Windshield
🚕 برف پاک کن
🚘 Windshield wipers
🚗 آینه بغل
🚖 Side Mirror
🚕 باربند
🚘 Roof rack
🚗 صندوق عقب
🚖 Trunk
🚕 چراغهای جلو
🚘 Head lights
🚗 فرمان اتومبیل
🚖 Steering wheel
🚕 چراغهای ترمز
🚘 Brake lights
🚗 پدال گاز
🚖 Accelerator or gas pedal
🚕 پدال کلاچ
🚘 Clutch pedal
🚗 دنده ماشین
🚖 Gear
🚕 تایر یدکی
🚘 Spare tire
🚗 داشبورد
🚖 Dashboard
🚕 آینه جلو (عقب نما)
🚘 Rearview mirror
🚙موتور خودرو
🚗🔩🛠engine
🚛 @coding_504 🚜
🚖 Parts of a CAR
🚕 سپر
🚘 bumper
🚗 چراغ جلو
🚖 Headlight
🚕 چراغ راهنما
🚘 Turn signals
🚗 گلگیر
🚖 Fender
🚕 لاستیک
🚘 Tire
🚗 قالپاق
🚖 Hubcap
🚕 کاپوت جلو ماشین
🚘 Hood
🚗 شیشه جلو
🚖 Windshield
🚕 برف پاک کن
🚘 Windshield wipers
🚗 آینه بغل
🚖 Side Mirror
🚕 باربند
🚘 Roof rack
🚗 صندوق عقب
🚖 Trunk
🚕 چراغهای جلو
🚘 Head lights
🚗 فرمان اتومبیل
🚖 Steering wheel
🚕 چراغهای ترمز
🚘 Brake lights
🚗 پدال گاز
🚖 Accelerator or gas pedal
🚕 پدال کلاچ
🚘 Clutch pedal
🚗 دنده ماشین
🚖 Gear
🚕 تایر یدکی
🚘 Spare tire
🚗 داشبورد
🚖 Dashboard
🚕 آینه جلو (عقب نما)
🚘 Rearview mirror
🚙موتور خودرو
🚗🔩🛠engine
🚛 @coding_504 🚜
Christina perri human
I can hold my breath
من میتوانم نفسم را نگه دارم
I can bite my tongue
من میتوانم زبانم را گاز بگیرم
I can stay awake for days
من میتوانم برای روز ها بیدار بمانم
If that’s what you want
اگر چیزی باشد که تو میخواهی
Be your number one
شماره یک تو باشم
I can fake a smile
من میتوانم به دروغ لبخند بزنم
I can force a laugh
من میتوانم مجبور به خنده بشم
I can dance and play the part
من میتوانم برقصم و بخشی بازی کنم
If that’s what you ask
اگر چیزی باشد که تو میخواهی
Give you all I am
تمام هستم را به تو بدهم
I can do it
من میتوانم این را انجام بدهم
I can do it
میتوانم انجامش بدهم
I can do it
[Chorus:]
But I’m only human
اما من تنها یک انسان هستم
And I bleed when I fall down
و خونریزی میکنم وقتی که سقوط میکنم
I’m only human
من تنها یک انسان هستم
And I crash and I break down
و سقوط میکنم و درهم میشکنم
Your words in my head, knives in my heart
کلمات تو در سر من، چاقو ها در قلب من
You build me up and then I fall apart
تو مرا ساختی و سپس من درهم شکستم
I’m only human, yeah
من فقط یک انسانم، آره
[Verse 2:]
I can turn it on
من میتوانم آن را روشن کنم
Be a good machine
یک ماشین خوب باشم
I can hold the weight of worlds
من میتوانم وزن دنیا ها را نگهدارم
If that’s what you need
اگر این چیزی هست که نیاز داری
Be your everything
همه چیز تو باشم
I can do it
میتوانم انجامش بدهم
I can do it
I’ll get through it
بطریقی بدست خواهم آورد
[Chorus:]
But I’m only human
And I bleed when I fall down
I’m only human
And I crash and I break down
Your words in my head, knives in my heart
You build me up and then I fall apart
I’m only human, yeah
[Bridge:]
I’m only human
I’m only human
Just a little human
فقط یک انسان کوچک
I can take so much
من میتوانم بگیرم خیلی زیاد
Until I’ve had enough
تا اینکه به اندازه کافی داشته باشم
[Chorus:]
‘Cause I’m only human
چون من فقط یک انسانم
And I bleed when I fall down
I’m only human
And I crash and I break down
Your words in my head, knives in my heart
You build me up and then I fall apart
‘Cause I’m only human, yeah
@coding_504 🎼🎧🎤
I can hold my breath
من میتوانم نفسم را نگه دارم
I can bite my tongue
من میتوانم زبانم را گاز بگیرم
I can stay awake for days
من میتوانم برای روز ها بیدار بمانم
If that’s what you want
اگر چیزی باشد که تو میخواهی
Be your number one
شماره یک تو باشم
I can fake a smile
من میتوانم به دروغ لبخند بزنم
I can force a laugh
من میتوانم مجبور به خنده بشم
I can dance and play the part
من میتوانم برقصم و بخشی بازی کنم
If that’s what you ask
اگر چیزی باشد که تو میخواهی
Give you all I am
تمام هستم را به تو بدهم
I can do it
من میتوانم این را انجام بدهم
I can do it
میتوانم انجامش بدهم
I can do it
[Chorus:]
But I’m only human
اما من تنها یک انسان هستم
And I bleed when I fall down
و خونریزی میکنم وقتی که سقوط میکنم
I’m only human
من تنها یک انسان هستم
And I crash and I break down
و سقوط میکنم و درهم میشکنم
Your words in my head, knives in my heart
کلمات تو در سر من، چاقو ها در قلب من
You build me up and then I fall apart
تو مرا ساختی و سپس من درهم شکستم
I’m only human, yeah
من فقط یک انسانم، آره
[Verse 2:]
I can turn it on
من میتوانم آن را روشن کنم
Be a good machine
یک ماشین خوب باشم
I can hold the weight of worlds
من میتوانم وزن دنیا ها را نگهدارم
If that’s what you need
اگر این چیزی هست که نیاز داری
Be your everything
همه چیز تو باشم
I can do it
میتوانم انجامش بدهم
I can do it
I’ll get through it
بطریقی بدست خواهم آورد
[Chorus:]
But I’m only human
And I bleed when I fall down
I’m only human
And I crash and I break down
Your words in my head, knives in my heart
You build me up and then I fall apart
I’m only human, yeah
[Bridge:]
I’m only human
I’m only human
Just a little human
فقط یک انسان کوچک
I can take so much
من میتوانم بگیرم خیلی زیاد
Until I’ve had enough
تا اینکه به اندازه کافی داشته باشم
[Chorus:]
‘Cause I’m only human
چون من فقط یک انسانم
And I bleed when I fall down
I’m only human
And I crash and I break down
Your words in my head, knives in my heart
You build me up and then I fall apart
‘Cause I’m only human, yeah
@coding_504 🎼🎧🎤
Morning mrans;
"Love"
Love means;
"Pure sense of life"
Life means;
"The best gift of God"
This Best Gift of God for You our valuable member @coding_504
Good Morning 🌞☀️
@coding_504
"Love"
Love means;
"Pure sense of life"
Life means;
"The best gift of God"
This Best Gift of God for You our valuable member @coding_504
Good Morning 🌞☀️
@coding_504
51. #burden :
what is carried, a load
آنچه حمل میشود، بار
a. The burden of the country's safety is in the hands of the president.
مسئولیت امنیت کشور در دستان رییس جمهور است
b. Irma found the enormous box too much of a burden.
"ایرما" فهمید جعبه بزرگ خیلی بیشتر از یک محموله است
c. Ricky carried the burden throughout his college career.
ریکی مسئولیت کارهای دانشگاه را در تمام مدت به دوش داشت
🍂 @coding_504 🍂
what is carried, a load
آنچه حمل میشود، بار
a. The burden of the country's safety is in the hands of the president.
مسئولیت امنیت کشور در دستان رییس جمهور است
b. Irma found the enormous box too much of a burden.
"ایرما" فهمید جعبه بزرگ خیلی بیشتر از یک محموله است
c. Ricky carried the burden throughout his college career.
ریکی مسئولیت کارهای دانشگاه را در تمام مدت به دوش داشت
🍂 @coding_504 🍂
52. #campus :
grounds of a college, university, or school
محوطه یک دانشکده، دانشکده یا مدرسه
a. The campus was designed to utilize all of the college's building.
محوطه دانشگاه برای بهره برداری تمام ساختمان های آن طراحی شده است
b. Jeff moved off campus when he decided it was cheaper to live at home.
"جف" وقتی به این نتیجه رسید که زندگی در خانه ارزان تر است، از خوابگاه دانشگاه اسباب کشی کرد
c. I chose to go to Penn State because it has a beautiful campus.
میخواهم به ایالت "پن" بروم زیرا محوطه دانشگاهی زیبایی دارد
🍂 @coding_504 🍂
grounds of a college, university, or school
محوطه یک دانشکده، دانشکده یا مدرسه
a. The campus was designed to utilize all of the college's building.
محوطه دانشگاه برای بهره برداری تمام ساختمان های آن طراحی شده است
b. Jeff moved off campus when he decided it was cheaper to live at home.
"جف" وقتی به این نتیجه رسید که زندگی در خانه ارزان تر است، از خوابگاه دانشگاه اسباب کشی کرد
c. I chose to go to Penn State because it has a beautiful campus.
میخواهم به ایالت "پن" بروم زیرا محوطه دانشگاهی زیبایی دارد
🍂 @coding_504 🍂