4. #tact :
ability to say the right thing
توانایی گفتن سخن مناسب، تدبیر، کیاست
a. My aunt never hurts anyone s feeling s because she always uses tact.
عمه من هرگز احساسات کسی را جریحه دار نمی کند زیرا همیشه سنجیده عمل می کند
b. By the use of tact, Janet was able to calm her jealous husband.
جانت با کاردانی توانست همسر حسودش را آرام کند
c. Your friends will admire you if you use tact and thoughtfulness.
اگر با تدبیر و فکر رفتار کنید، دوستانتان شما را تحسین خواهند کرد
🍂 @coding_504 🍂
ability to say the right thing
توانایی گفتن سخن مناسب، تدبیر، کیاست
a. My aunt never hurts anyone s feeling s because she always uses tact.
عمه من هرگز احساسات کسی را جریحه دار نمی کند زیرا همیشه سنجیده عمل می کند
b. By the use of tact, Janet was able to calm her jealous husband.
جانت با کاردانی توانست همسر حسودش را آرام کند
c. Your friends will admire you if you use tact and thoughtfulness.
اگر با تدبیر و فکر رفتار کنید، دوستانتان شما را تحسین خواهند کرد
🍂 @coding_504 🍂
⁉️News Words🗝🌏🗝🌏🗝
#2
the confirmation vote for sb.
رأی موافق به نفع یا برای تأیید کسی
Partisan: (n.),(v.)
a strong supporter of a political party, an idea, a cause , or a person= to take one side
حامی و طرفدار پر و پا قرص یه جناح سیاسی ،یه خط فکری، یه ایده و یا یک شخص باشی
Congress: کنگره
Challenge: چالش
🌏 @coding_504 🌏
#2
the confirmation vote for sb.
رأی موافق به نفع یا برای تأیید کسی
Partisan: (n.),(v.)
a strong supporter of a political party, an idea, a cause , or a person= to take one side
حامی و طرفدار پر و پا قرص یه جناح سیاسی ،یه خط فکری، یه ایده و یا یک شخص باشی
Congress: کنگره
Challenge: چالش
🌏 @coding_504 🌏
video_2016-07-14_09-00-44.mov
4.2 MB
Get ot of here
2معنی کاملا متفاوت برای این عبارت باتوجه به موقعیت و تن صدای گوینده
1.😡: get out of here...
.ازینجا برو دور شو
2.😂😱:get of here....
پسر چه جالب ، راست میگی! فیلم👆
✅ @coding_504 ✅
2معنی کاملا متفاوت برای این عبارت باتوجه به موقعیت و تن صدای گوینده
1.😡: get out of here...
.ازینجا برو دور شو
2.😂😱:get of here....
پسر چه جالب ، راست میگی! فیلم👆
✅ @coding_504 ✅
5. #Oath :
a promise that something is true, a curse
سوگند به اینکه چیزی درست است، دشنام، سوگند
a. The president will take the oath of office tomorrow.
رییس جمهور فردا سوگند وفاداری خواهد خورد
b. In court, the witness took an oath that he would tell the whole truth.
شاهد در دادگاه سوگند خورد که تمام حقیقت را بگوید
c. When Terry discovered that he had been abandoned, he let out an angry oath.
وقتی "تری" فهمید که تنها گذاشته شده است، با عصبانیت فحش داد
🍂 @coding_504 🍂
a promise that something is true, a curse
سوگند به اینکه چیزی درست است، دشنام، سوگند
a. The president will take the oath of office tomorrow.
رییس جمهور فردا سوگند وفاداری خواهد خورد
b. In court, the witness took an oath that he would tell the whole truth.
شاهد در دادگاه سوگند خورد که تمام حقیقت را بگوید
c. When Terry discovered that he had been abandoned, he let out an angry oath.
وقتی "تری" فهمید که تنها گذاشته شده است، با عصبانیت فحش داد
🍂 @coding_504 🍂