🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓
57K subscribers
5.29K photos
2.84K videos
367 files
5.45K links
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید,
ادمین شما @O2021

کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻
@Friends_en
@Coding_Toefl
@Extra_en
@Joey_en

نظرات و نتایج 👈 @coding_comments
Download Telegram
Forwarded from Lesson 22
justice
عدالت/انصاف
کدینگ:این جاست که باید با عدالت قضاوت کرد
🌹 @coding_504 🌹
255. Justice ˈdʒeləs
Just conduct; fair dealing
رفتار عادلانه، برخورد منصفانه، عدالت

a. Daniel Webster abandoned any hope for justice once he saw the jury.
وقتی «دانیال وبستر» هیئت منصفه را دید، از هر امیدی برای عدالت دست برداشت.
b. Our pledge to the flag refers to 'liberty and justice for all.'
سوگند به پرچم یعنی «آزادی و عدالت برای همه».
c. The warden acknowledged that justice had not been served in my case.
زندانبان اعتراف کرد که عدالت در مورد من بکار نرفته است.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 22
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lesson 22
reject
رد کردن و نپذیرفتن
کدینگ: وقتی یه مزاحم زنگ میزنه ریجکتش میکنیم
🌹 @coding_504 🌹
257. Reject rɪˈdʒekt
Refuse to take, use, believe, consider, grant, etc.
از گرفتن، بکار بردن، باور کردن، بررسی کردن و اعطاء چیزی امتناع ورزیدن، نپذیرفتن، رد کردن

a. When Sylvester tried to join the army, he was hoping the doctors would not reject him because of his eyesight.
وقتی « سیلوستر » سعی کرد به ارتش بپیوندد ، امیدوار بود پزشکان او را به خاطر بینایی اش رد نکنند.
b. The reform bill was unanimously rejected by Congress.
لایحه ی اصلاح، به اتفاق آرا، توسط کنگره رد شد.
c. When his promotion was rejected by the newspaper owner, the editor was thoroughly bewildered.
وقتی ترفیع ویراستار توسط صاحب روزنامه رد شد، اوکاملاً گیج شده بود.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 22
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from sAdy
deprive
محروم کردن،بی بهره کردن
کوینگ: دِ پراید ما رو از زندگی محروم میکنه
🌹 @coding_504 🌹
258. Deprive dəˈpraɪv
Take away from by force
به زور گرفتن، محروم کردن

a. The poor man was deprived of a variety of things that money could buy.
مرد فقیر از چیزهای مختلفی که با پول می توانست بخرد، محروم بود.
b. We were deprived of a good harvest because of the lack of rain.
ما به علت کمبود بارندگی از یک برداشت خوب محروم شدیم.
c. Living in a rural area, Betsy was deprived of concerts and plays.
چون «بتسی» در منطقه ای روستایی زندگی می کرد، از دیدن کنسرت و نمایش محروم بود.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 22
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from sAdy
spouse
همسر/زن یا شوهر
کدینگ: سپاس همسر مهربانم
🌹 @coding_504 🌹
259. Spouse ˈspaʊs
Husband or wife
شوهر یا زن، همسر

a. When a husband prospers in his spouse benefits also.
وقتی مردی در کارش موفق می شود، همسرش نیز سود می برد.
b. The woman and her spouse relieved each other throughout the night at their child’s bedside.
زن و همسرش کنار تخت فرزندشان همدیگر را در تمام طول شب دلداری می دادند.
c. May I bring my spouse to the office party?' Lorinda asked.
«دوریندا» پرسید: «می توانم همسرم را به جشن اداره بیاورم؟» .
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 22
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lesson 22
vocation
شغل /کسب و کار
کدینگ:وا کیشن! شغلشون اونجاس؟
🌹 @coding_504 🌹
260. Vocation voʊˈkeɪʃn̩
Occupation; business; profession; trade
شغل، کار، حرفه، کسب

a. Red Smith’s vocation was as a journalist for the times.
شغل «رد اسمیت» خبرنگاری روزنامه تایمز بود.
b. Hiroko’s vocation turned into his life’s career.
شغل «هیروکو» به حرفه زندگی اش تبدیل شد.
c. It is difficult to pick an appropriate vocation when you are in elementary school.
وقتی در مدرسه ی ابتدایی هستید انتخاب یک شغل مناسب دشوار است.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 22
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM