Forwarded from Lesson 21
245. Verify ˈverəˌfaɪ
Prove to be true; confirm
اثبات اینکه چیزی درست است، تأیید کردن
a. A 'yes man' is an employee who will verify everything the boss says.
یک فرد «بله قربان گو» کارمندی است که هرچه رئیس می گوید تصدیق می کند.
b. I was there as a witness to verify the charges against the bus driver.
من به عنوان شاهد برای تأیید اتهامات علیه راننده اتوبوس، آنجا بودم.
c. The data I turned in were verified by the clerks in our office.
اطلاعاتی را که ارائه دادم توسط کارمندان اداره تأیید شد.
🌹 @coding_504 🌹
Prove to be true; confirm
اثبات اینکه چیزی درست است، تأیید کردن
a. A 'yes man' is an employee who will verify everything the boss says.
یک فرد «بله قربان گو» کارمندی است که هرچه رئیس می گوید تصدیق می کند.
b. I was there as a witness to verify the charges against the bus driver.
من به عنوان شاهد برای تأیید اتهامات علیه راننده اتوبوس، آنجا بودم.
c. The data I turned in were verified by the clerks in our office.
اطلاعاتی را که ارائه دادم توسط کارمندان اداره تأیید شد.
🌹 @coding_504 🌹
246. Anticipate ænˈtɪsəˌpet
Look forward to; expect
چشم انتظار بودن، انتظار داشتن
a. We anticipate a panic if the news is revealed to the public.
ما پیش بینی می کنیم اگر خبر برای مردم فاش شود ،دلهره و هراس ایجاد می کند.
b. Harriet anticipated the approach of the mailman with fright.
«هاریت» با وحشت انتظار نزدیک شدن پستچی را می کشید.
c. With his weird powers, Lonnie was able to anticipate the ringing of the telephone.
«لونی» با قدرت های عجیب خود می توانست زنگ زدن تلفن را پیش بینی کند.
🌹 @coding_504 🌹
Look forward to; expect
چشم انتظار بودن، انتظار داشتن
a. We anticipate a panic if the news is revealed to the public.
ما پیش بینی می کنیم اگر خبر برای مردم فاش شود ،دلهره و هراس ایجاد می کند.
b. Harriet anticipated the approach of the mailman with fright.
«هاریت» با وحشت انتظار نزدیک شدن پستچی را می کشید.
c. With his weird powers, Lonnie was able to anticipate the ringing of the telephone.
«لونی» با قدرت های عجیب خود می توانست زنگ زدن تلفن را پیش بینی کند.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Deleted Account
dilemma
معمای پیچیده /وضعیت دشوار
کدینگ: دل ما خیلی میخواد از این وضعیت دشوار خلاص شیم.
❄️ @coding_504 ❄️
معمای پیچیده /وضعیت دشوار
کدینگ: دل ما خیلی میخواد از این وضعیت دشوار خلاص شیم.
❄️ @coding_504 ❄️
247. Dilemma dəˈlemə
Situation requiring a choice between two evils; a difficult choice
موقعیتی که نیازمند انتخاب بین دو چیز بد است، یک انتخاب دشوار
a. It is sensible not to panic in the face of a dilemma.
عاقلانه این است که در رویارویی با یک معضل نترسیم.
b. Lottie faced the dilemma of whether to approve of the operation or not.
«لتی» بر سر دو راهی قبول یا عدم قبول عمل جراحی قرار گرفت.
c. In the 'Lady or the Tiger,' the hero had the dilemma of which door to open.
در داستان «بانو یا ببر» قهرمان داستان در این مخمصه بود که کدام در را باز کند.
🌹 @coding_504 🌹
Situation requiring a choice between two evils; a difficult choice
موقعیتی که نیازمند انتخاب بین دو چیز بد است، یک انتخاب دشوار
a. It is sensible not to panic in the face of a dilemma.
عاقلانه این است که در رویارویی با یک معضل نترسیم.
b. Lottie faced the dilemma of whether to approve of the operation or not.
«لتی» بر سر دو راهی قبول یا عدم قبول عمل جراحی قرار گرفت.
c. In the 'Lady or the Tiger,' the hero had the dilemma of which door to open.
در داستان «بانو یا ببر» قهرمان داستان در این مخمصه بود که کدام در را باز کند.
🌹 @coding_504 🌹
248. Detour ˌdɪˈtʊr
A roundabout way
یک مسیر انحرافی
a. Pop was uneasy about taking the detour in the strange town.
«پاپ» درباره عبور از جاده فرعی در این شهر غریب نگران بود.
b. In order to evade city traffic, Anthony took a detour.
«آنتونی» برای فرار از ترافیک شهر، از جاده فرعی رفت.
c. The detour took us ten miles off our course.
جاده فرعی، مسیر ما را ده مایل کوتاه تر کرد.
🌹 @coding_504 🌹
A roundabout way
یک مسیر انحرافی
a. Pop was uneasy about taking the detour in the strange town.
«پاپ» درباره عبور از جاده فرعی در این شهر غریب نگران بود.
b. In order to evade city traffic, Anthony took a detour.
«آنتونی» برای فرار از ترافیک شهر، از جاده فرعی رفت.
c. The detour took us ten miles off our course.
جاده فرعی، مسیر ما را ده مایل کوتاه تر کرد.
🌹 @coding_504 🌹
249. Merit ˈmerət
Goodness; worth; value
خوبی، ارزش
a. There is little merit in lying to those you love.
خوبیت ندارد به کسانی که دوستشان دارید دروغ بگویید
b. My brother was promoted because of merit, not because of friendship.
برادرم بخاطر شایستگی ترفیع گرفت نه بخاطر رفاقت
c. I can't see any merit in your proposal.
من در پیشنهاد شما هیچ نکته ی مثبت و خوبی نمیبینم.
🌹 @coding_504 🌹
Goodness; worth; value
خوبی، ارزش
a. There is little merit in lying to those you love.
خوبیت ندارد به کسانی که دوستشان دارید دروغ بگویید
b. My brother was promoted because of merit, not because of friendship.
برادرم بخاطر شایستگی ترفیع گرفت نه بخاطر رفاقت
c. I can't see any merit in your proposal.
من در پیشنهاد شما هیچ نکته ی مثبت و خوبی نمیبینم.
🌹 @coding_504 🌹