🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓
56.6K subscribers
5.3K photos
2.85K videos
367 files
5.48K links
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید,
ادمین شما @O2021

کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻
@Friends_en
@Coding_Toefl
@Extra_en
@Joey_en

نظرات و نتایج 👈 @coding_comments
Download Telegram
Forwarded from sAdy
🌺اهنگ زیبای Outlaw همراه لیریک و ترجمه فارسی🌺
امیدوارم خوشتون بیاد
❄️ @coding_504 ❄️
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
You’ve been riding this horse a long time

مدت زیادی است که تو سوار این اسب شدی

Why can’t you find what you where looking for?

چرا نمیتونی چیزی رو که میخوای پیدا کنی ؟

Always greener on the other side

همیشه قسمت دیگر سبزتره

Always believe there must be something more

همیشه بر این باور هستی که باید چیزهای بیشتر وجود داشته باشه

Never stay very long anywhere

هیچ وقت جایی زیاد نمیمونی

As the next girl you leave gets smaller In you raer-view mirror

همانند دختر بعدی که تو رهاش میکنی در ذهن تو کوچیکتر میشه

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

If you tear her world apart

اگه تو باعث از هم پاچیدن دنیای او بشی

You have no regrets

تو هیچ پشیمونی نداری

If there´s a key to your heart

اگه حتی یه کلید در قلب تو باشه

No one has found it yet

کسی هنوز تاحالا اونو گیر نیوورده

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

Your reputaton’s gettin out of control

شهرت تو داره غیر قابل کنترل میشه

I can believe, she believe’s one word you say

من میتونم باورکنم که او حتی یک کلمه ای که تو میگی رو باور داره

Before I let you take my girlfriend home

قبل از اینکه من بهت اجازه بدم تو دوست دخترمنو خونه میبری

I’ve got to warn her about the price on your head

بر من واجبه که به اون در مورد ارزش سر تو بگم

It must feel so alone out there

حتما اونجا احساس تنهایی میکنی

Always running away from someone

همیشه از دست دیگران فرار میکنی

But you get nowhere

اما به هیچ جا هم نمیرسی

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

If you tear her world apart

اگه تو باعث از هم پاچیدن دنیای او بشی

You have no regrets

تو هیچ پشیمونی نداری

If there´s a key to your heart

اگه حتی یه کلید در قلب تو باشه

No one has found it yet

کسی هنوز تاحالا اونو گیر نیوورده

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

I’m from the Lone Star State

من اهل ایالت ستاره تنها هستم

I’m ready to bring you in

من آماده که تو رو وارد این ایالت کنم

I’m gonna see your face make you pay for all of your sins

من میخوام چهره تو رو ببینم و تو تاوان همه گناهاتو بدی

Oh…Oh, oh

You’ve been riding this horse a long time

مدت زیادی است که تو سوار این اسب شدی

I´ve had my eye on you all night

من تمام شب مواظب تو هستم

I´m gonna find a way to make you mind

من دنبال راهی هستم که تو رو سر عقل بیارم

I know, even though

من همچنان میدونم که

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

If you tear her world apart

اگه تو باعث از هم پاچیدن دنیای او بشی

You have no regrets

تو هیچ پشیمونی نداری

If there´s a key to your heart

اگه حتی یه کلید در قلب تو باشه

No one has found it yet

کسی هنوز تاحالا اونو گیر نیوورده

You’re in outlaw

You’re in outlaw

تو یاغی هستی

You’re in outlaw running from love

تو یاغی هستی و داری از عشق فرار میکنی

Stop running!

از دویدن دست بردار و وایسا
@coding_504
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lesson 15
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Deleted Account
Expand
افزایش ، بزرگ شدن، متورم شدن، بسط
کدینگ:
رسانه ها باید در برنامه هاشون پندهای در مورد ضرر قرص ایکس رو افزایش بدهند.
❄️ @coding_504
169. Expand ɪkˈspænd
Increase in size; enlarge; swell
از نظر اندازه افزایش یافتن، بزرگ شدن، متورم شدن

a. We will expand our business as soon as we locate a new building.
به محض اینکه ساختمان جدیدی را پیدا کنیم تجارتمان را توسعه خواهیم داد.
b. Present laws against people who pollute the air must be expanded.
باید قوانین مربوط به کسانی که هوا را آلوده می کنند گسترش داده شود.
c. Expanding the comic strips, the editor hoped that more people would buy his paper.
ویراستار با افزایش ستون فکاهی امید داشت که افراد بیشتری روزنامه اش را بخرند.
❄️ @coding_504 ❄️
Forwarded from Lesson 15
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
منبع: @ChayeZaban
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
🌍🌍🌺🌺🌺🌺🌍🌍

💐 Alter
دگرگون کردن، تغییر دادن، تغییر کردن💐

🌹رمز جادویی به یادسپاری:🌹

در ذهن خود تصویری بسازید از فردی که موسیقی میزنه.گیتار و ساز و ارگ و غیره. و با تمام این دستگاه ها و آلت های موسیقی کار میکنه.
خب توی یه کنسرتی الان اون داره با آلت های موسیقی کار مکینه.این قدر حرفه ای هستش که سریع "آلت های(موسیقی) رو تغییر میده یعنی از گیتار به ارگ از ارگ به ساز از ساز به نی و از نی دوباره به گیتار وهمین جور الی آخر😂😂

اولبهت بگم با اجازه چه کسی کنسرت رفتی😕😒
خب منم میبردی😕😂😂

👈چی شد: 🌺 اینقدر حرفه ایه که آلت های موسیقی رو سریع تغییر میده و باهمه کار میکنه🌺

ببین دوست گلم شرط به یادسپاری این لغت اینه که در ذهنت مجسم کنی.😊

د مجسم کن میگم😐😂😂😂

Alter : دگرگون کردن، تغییر دادن، تغییر کردن
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

Example: I ltered my typical lunch and had a steak instead
🌸 ترجمه: من ناهار معمول خود را تغییر دادم و در عوض یک استیک خوردم
❄️ @coding_504 ❄️
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
170. Alter ˈɒltər
Make different; change; vary
دگرگون کردن، تغییر دادن، تغییر کردن

a. I altered my typical launch and had a steak insted.
من نهار معمول خود را تغییر دادم و در عوض یک استیک خوردم.
b. Dorothy agreed to alter my dress if I would reveal its cost to her.
«دوروتی» قبول کرد لباسم را عوض کند، به شرط این که هزینه ی آن را به او نشان دهم.
c. It's absurd to spend money to alter that old candy store.
مصرف پول برای تغییر آن قنادی قدیمی مسخره است.
❄️ @coding_504 ❄️
Forwarded from Lesson 15
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Deleted Account
mature
پخته" بالغ"،با تجربه
کدینگ: من دیگه بالغ شدم می جور کن بخوریم
❄️ @coding_504 ❄️
171. Mature məˈt͡ʃʊr
Ripe; fully grown or developed
شخص بالغ ، جا افتاده ، پخته ، با تجربه ، سنجیده

a. I could tell that Mitch was m.ature from the way he persisted in his work.
من میتوانستم بگویم که «میچ» به خاطر استقامتی که در کارش نشان میداد آدم با تجربه ای بود.
b. Only through m.ature study habits can a person hope to gain knowledge
تنها از طریق روش های سنجیده مطالعه ، یک فرد میتواند امیدوار به کسب علم باشد.
c. It is essential that you behave in a m.ature way in the business world.
لازم است که شما در دنیای تجارت مانند یک فرد بالغ و با تجربه عمل (رفتار) کنید.
❄️ @coding_504 ❄️