لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته
2/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
2/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
🎼 In the end 🎵
🎤 Tommee profitt 🎙
It starts with one
با یک شروع میشه
All I know
همه رو میدونم
It's so unreal
این خیلی غیر واقعیه
Watch you go
تماشات میکنم و میری
I tried so hard
من سخت تلاش کردم
And got so far
و پیشرفت کردم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
I had to fall
من باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همه چیزو از دست بدم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیزی، من نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
To remind myself of a time when I tried so hard
تا به خودم یاد آوری کنم زمانی رو که سخت تلاش کردم
In spite of the way you were mocking me
با اینکه تو به من خندیدی
Acting like I was part of your property
جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموالت بودم
Remembering all the times you fought with me
تمام زمانهایی که با من مبارزه کردی رو به یاد میارم
I'm surprised, it got so far
سوپرایز شدم خیلی پیشرف داشت
Things aren't the way they were before
اوضاع طوری نیست که قبلا بوده
You wouldn't even recognize me anymore
شما حتی دیگر من را نمی شناسید
Not that you wouldn't knew me back then
حتی نمیدونستین که برمیگردم
But it all comes back to me in the end
ولی همه چیز در اخر به من برمیگرده
You kept everything inside
تو همه چیو تو خودت نگه داشتی
And even though I tried
و با اینکه سعی کردم
It all fell apart
همه چیز از هم پاشید
What it meant to me will eventually
در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
“
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
Be a memory of a time when I-
یه خاطره باش از زمانی که من
I tried so hard
من سخت تلاش کردم
And got so far
و پیشرفت کردم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
I had to fall
من باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همه چیزو از دست بدم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیزی، من نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
To explain in due time
برای توضیح در زمان مناسب
All I know
همه رو میدونم
Time is a valuable thing
زمان چیزی ارزشمند است
Watch it fly by as the pendulum swings
آن را به عنوان چرخش آونگ تماشا میکنم
Watch it count down to the end of the day
نگاش میکنم وتا اخر روز شمارش میکنم
The clock ticks life away
تیک ساعت زندگی را از بین میبرد
It's so unreal
این خیلی غیر واقعیه
You didn't look out below
شما زیر نگاه نکردید
Watch the time go right out the window
ساعت را از پنجره بیرون بکشید
Trying to hold on, but you didn't even know
سعی کردم ادامه بدم و تو حتی ندونستی
I wasted it all just to watch you go
همه رو هدر دادم تا تماشات کنم بری
I kept everything inside
همه چیز را در خودم نگه کردم
And even though I tried
و با اینکه سعی کردم
It all fell apart
همه چیز از هم پاشید
What it meant to me will eventually
در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
Be a memory of a time when I tried so hard
یه خاطره باش از وقتی که خیلی سخت تلاش کردم
(Tried so hard)
سخت تلاش کردم
(Tried so hard)
سخت تلاش کردم
🎶 @Coding_504 🎵
🎤 Tommee profitt 🎙
It starts with one
با یک شروع میشه
All I know
همه رو میدونم
It's so unreal
این خیلی غیر واقعیه
Watch you go
تماشات میکنم و میری
I tried so hard
من سخت تلاش کردم
And got so far
و پیشرفت کردم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
I had to fall
من باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همه چیزو از دست بدم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیزی، من نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
To remind myself of a time when I tried so hard
تا به خودم یاد آوری کنم زمانی رو که سخت تلاش کردم
In spite of the way you were mocking me
با اینکه تو به من خندیدی
Acting like I was part of your property
جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموالت بودم
Remembering all the times you fought with me
تمام زمانهایی که با من مبارزه کردی رو به یاد میارم
I'm surprised, it got so far
سوپرایز شدم خیلی پیشرف داشت
Things aren't the way they were before
اوضاع طوری نیست که قبلا بوده
You wouldn't even recognize me anymore
شما حتی دیگر من را نمی شناسید
Not that you wouldn't knew me back then
حتی نمیدونستین که برمیگردم
But it all comes back to me in the end
ولی همه چیز در اخر به من برمیگرده
You kept everything inside
تو همه چیو تو خودت نگه داشتی
And even though I tried
و با اینکه سعی کردم
It all fell apart
همه چیز از هم پاشید
What it meant to me will eventually
در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
“
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
Be a memory of a time when I-
یه خاطره باش از زمانی که من
I tried so hard
من سخت تلاش کردم
And got so far
و پیشرفت کردم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
I had to fall
من باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همه چیزو از دست بدم
But in the end
ولی در آخر
It doesn't even matter
اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیزی، من نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم
To explain in due time
برای توضیح در زمان مناسب
All I know
همه رو میدونم
Time is a valuable thing
زمان چیزی ارزشمند است
Watch it fly by as the pendulum swings
آن را به عنوان چرخش آونگ تماشا میکنم
Watch it count down to the end of the day
نگاش میکنم وتا اخر روز شمارش میکنم
The clock ticks life away
تیک ساعت زندگی را از بین میبرد
It's so unreal
این خیلی غیر واقعیه
You didn't look out below
شما زیر نگاه نکردید
Watch the time go right out the window
ساعت را از پنجره بیرون بکشید
Trying to hold on, but you didn't even know
سعی کردم ادامه بدم و تو حتی ندونستی
I wasted it all just to watch you go
همه رو هدر دادم تا تماشات کنم بری
I kept everything inside
همه چیز را در خودم نگه کردم
And even though I tried
و با اینکه سعی کردم
It all fell apart
همه چیز از هم پاشید
What it meant to me will eventually
در نهایت چه چیزی برای من اهمیت دارد
Be a memory of a time when I tried so hard
یه خاطره باش از وقتی که خیلی سخت تلاش کردم
(Tried so hard)
سخت تلاش کردم
(Tried so hard)
سخت تلاش کردم
🎶 @Coding_504 🎵
لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته
3/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
3/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 بهترین قرار اول تاریخ 🤣😅
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی
برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی
برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
لغات کلی که در درس چهاردهم 504 واژه بکار رفته
4/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
🔑 @Coding_504 🔑
4/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
🔑 @Coding_504 🔑
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺 بهترین قرار اول تاریخ 🤣😅 2⃣
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی
برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس بزرگ انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
مناسب برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی
برای تهیه آرشیو کامل فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی و قابلیت تنظیم اندازه زیرنویس به آیدی زیر پیام دهید👈🏻 t.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
لغات کلی که در درس پانزدهم 504 واژه بکار رفته
1/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
1/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
🎧"Summertime Sadness"🎧
🎼Lana Del Rey🎙
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستونی...
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got my red dress on tonight
امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم
Dancin' in the dark in the pale moonlight
در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم
Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم
High heels off
کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم
I'm feelin' alive
احساس میکنم زنده ام
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!)
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
I'm feelin' electric tonight
امشب هیجان زده ام
Cruisin' down the coast
کنار ساحل آروم حرکت میکنم
goin' about 99
یه چیزی تو مایه های سال 1999
Got my bad baby by my heavenly side
عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته
I know if I go, I'll die happy tonight
میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Think I'll miss you forever
فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم
Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن
Later's better than never
بعداً بهتر از هرگزه
Even if you're gone I'm gonna drive
حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
🎧 @coding_504 🎼
🎼Lana Del Rey🎙
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستونی...
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got my red dress on tonight
امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم
Dancin' in the dark in the pale moonlight
در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم
Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم
High heels off
کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم
I'm feelin' alive
احساس میکنم زنده ام
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!)
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
I'm feelin' electric tonight
امشب هیجان زده ام
Cruisin' down the coast
کنار ساحل آروم حرکت میکنم
goin' about 99
یه چیزی تو مایه های سال 1999
Got my bad baby by my heavenly side
عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته
I know if I go, I'll die happy tonight
میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Think I'll miss you forever
فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم
Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن
Later's better than never
بعداً بهتر از هرگزه
Even if you're gone I'm gonna drive
حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
🎧 @coding_504 🎼
لغات کلی که در درس پانزدهم 504 واژه بکار رفته
2/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
2/4
برای تهیه پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات انگلیسی 504 به روش کدینگ عدد ۱ را برای ادمین ارسال کنید
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دید زدن 😂😅
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
#سریال_فرندز فوق العاده موثر برای یادگیری #زبان_انگلیسی
#تقویت_لیسنینگ و #مکالمه
برای تهیه این مجموعه عدد ۵ را به ایدی ادمین ارسال کنید
🆔 @O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
#سریال_فرندز فوق العاده موثر برای یادگیری #زبان_انگلیسی
#تقویت_لیسنینگ و #مکالمه
برای تهیه این مجموعه عدد ۵ را به ایدی ادمین ارسال کنید
🆔 @O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en