جهت ثبتنام دوره ی کدینگ 504 به این آی دی پیام بدین👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
🆔 t.me/O2021
Twelfth Night
شب دوازدهم
#داستان_کوتاه_انگلیسی
Viola and her twin brother are shipwrecked in an enemy country. Viola thinks her brother is dead. She is alone and needs a job so she puts on boys’ clothes.
کشتی ویولا و برادر دوقلویش غرق میشود و آنها وارد سرزمین دشمن میشوند. ویولا فکر میکند برادرش مرده است. حالا او تنها شده و باید کاری پیدا کند پس لباس پسرانه میپوشد.
“My new name is Cesario.”
ویولا با خود میگوید: « اسم جدید من سزاریو است.»
This is Duke Orsino. Viola arrives at his palace and asks for a job. She becomes his messenger.
این دوک اورسینو است. ویولا به قصر او میرود و از او کار میخواهد. سزاریو پیغامرسان اورسینو میشود.
Duke Orsino is in love with Lady Olivia.
دوک اورسینو عاشق بانو اولیویا است.
“Cesario, take this message to Lady Olivia. Tell her I love her.”
دوک اورسینو به سزاریو میگوید: «سزاریو، این پیغام را به بانو اولیویا برسان. به او بگو که عاشقش هستم.»
Viola is sad because she loves Duke Orsino! “Ahhh.”
ویولا ناراحت است چون خودش عاشق دوک اورسینو شده است!
ویولا: «آه»
This is Lady Olivia. Viola goes to her house.
این بانو اولیویا است. ویولا به خانهی او میرود.
“Duke Orsino loves you.”
او به بانو اولیویا میگوید: «دوک اورسینو عاشق توست.»
“I do not love Duke Orsino.”
اولیویا میگوید: «من عاشق دوک اورسینو نیستم.»
Viola is worried because Lady Olivia starts to fall in love with Cesario!
“What a mess! Duke Orsino loves Olivia, but I love Duke Orsino, and Olivia loves me! I can’t tell the truth because of my disguise.”
ویولا نگران است چون بانو اولیویا دارد عاشق سزاریو میشود! ویولا با خود فکر میکند: «عجب اوضاع در هم و بر همی شده! دوک اورسینو عاشق اولیویا است و من عاشق دوک اورسینو هستم و اولیویا عاشق من است! به خاطر تغییر قیافهام نمیتوانم حقیقت را بگویم.»
Viola wants to tell Duke Orsino that she loves him but he asks her to go back to Lady Olivia with a jewel.
ویولا میخواهد به دوک اورسینو بگوید که دوستش دارد اما دوک از او میخواهد با جواهری به خانه اولیویا برگردد!
Viola tells Lady Olivia that Duke Orsino still loves her. But Olivia says she loves Cesario!
ویولا به بانو اولیویا میگوید که دوک اورسینو هنوز دوستش دارد. اما اولیویا میگوید که عاشق سزاریو است!
“I’m sorry. I can’t marry you.”
سزاریو (ویولا) به اولیویا میگوید: «متأسفم. من نمی تونم با تو ازدواج کنم.»
This is Sebastian, Viola’s brother. He is alive! Lady Olivia sees him and thinks that he is Cesario.
این سباستین برادر ویولا است. او زنده است! بانو اولیویا او را میبیند و فکر میکند که او سزاریو است.
“Cesario, please will you marry me?”
به سباستین میگوید: «سزاریو ازت خواهش میکنم با من ازدواج کنی!»
Sebastian doesn’t understand, but he thinks Lady Olivia is very beautiful.
سباستین سر در نمی آورد اما با خودش فکر میکند بانو اولیویا بسیار زیباست.
“Yes, um, OK. Let’s get married!”
سباستین جواب میدهد: «بله، بسیار خوب. بیا باهم ازدواج کنیم!»
Later, Duke Orsino and Viola go to see Lady Olivia. Duke Orsino is surprised when Olivia calls Viola her husband.
بعداً دوک اورسینو و ویولا به دیدن بانو اولیویا میآیند. دوک اورسینو وقتی میبیند اولیویا، ویولا را شوهرش مینامد، تعجب میکند.
“Cesario, my husband!”
اولیویا میگوید: «سزاریو، همسرم!»
Then Sebastian arrives. Viola sees her brother and is very happy. She tells everyone the truth.
ناگهان سباستین از راه میرسد. ویولا برادرش را میبیند و بسیار خوشحال میشود. ویولا حقیقت را به همه میگوید.
“My real name is Viola and this is my brother, Sebastian.”
«اسم من ویولا است و این برادرم سباستین است.»
When Duke Orsino sees Viola he falls in love with her and asks her to marry him. Duke Orsino and Viola are happy. Lady Olivia and Sebastian are happy too. They decide to have a double wedding party to celebrate!
وقتی دوک اورسینو ویولا را میبیند، عاشقش میشود و از او خواستگاری میکند. دوک اورسینو و ویولا خوشحال هستند. بانو اولیویا و سباستین هم خوشحال هستند. آنها تصمیم میگیرند جشن عروسیشان را یکجا و در یک روز برگزار کنند!
#Short_story_47
❤️ @coding_504 💑
شب دوازدهم
#داستان_کوتاه_انگلیسی
Viola and her twin brother are shipwrecked in an enemy country. Viola thinks her brother is dead. She is alone and needs a job so she puts on boys’ clothes.
کشتی ویولا و برادر دوقلویش غرق میشود و آنها وارد سرزمین دشمن میشوند. ویولا فکر میکند برادرش مرده است. حالا او تنها شده و باید کاری پیدا کند پس لباس پسرانه میپوشد.
“My new name is Cesario.”
ویولا با خود میگوید: « اسم جدید من سزاریو است.»
This is Duke Orsino. Viola arrives at his palace and asks for a job. She becomes his messenger.
این دوک اورسینو است. ویولا به قصر او میرود و از او کار میخواهد. سزاریو پیغامرسان اورسینو میشود.
Duke Orsino is in love with Lady Olivia.
دوک اورسینو عاشق بانو اولیویا است.
“Cesario, take this message to Lady Olivia. Tell her I love her.”
دوک اورسینو به سزاریو میگوید: «سزاریو، این پیغام را به بانو اولیویا برسان. به او بگو که عاشقش هستم.»
Viola is sad because she loves Duke Orsino! “Ahhh.”
ویولا ناراحت است چون خودش عاشق دوک اورسینو شده است!
ویولا: «آه»
This is Lady Olivia. Viola goes to her house.
این بانو اولیویا است. ویولا به خانهی او میرود.
“Duke Orsino loves you.”
او به بانو اولیویا میگوید: «دوک اورسینو عاشق توست.»
“I do not love Duke Orsino.”
اولیویا میگوید: «من عاشق دوک اورسینو نیستم.»
Viola is worried because Lady Olivia starts to fall in love with Cesario!
“What a mess! Duke Orsino loves Olivia, but I love Duke Orsino, and Olivia loves me! I can’t tell the truth because of my disguise.”
ویولا نگران است چون بانو اولیویا دارد عاشق سزاریو میشود! ویولا با خود فکر میکند: «عجب اوضاع در هم و بر همی شده! دوک اورسینو عاشق اولیویا است و من عاشق دوک اورسینو هستم و اولیویا عاشق من است! به خاطر تغییر قیافهام نمیتوانم حقیقت را بگویم.»
Viola wants to tell Duke Orsino that she loves him but he asks her to go back to Lady Olivia with a jewel.
ویولا میخواهد به دوک اورسینو بگوید که دوستش دارد اما دوک از او میخواهد با جواهری به خانه اولیویا برگردد!
Viola tells Lady Olivia that Duke Orsino still loves her. But Olivia says she loves Cesario!
ویولا به بانو اولیویا میگوید که دوک اورسینو هنوز دوستش دارد. اما اولیویا میگوید که عاشق سزاریو است!
“I’m sorry. I can’t marry you.”
سزاریو (ویولا) به اولیویا میگوید: «متأسفم. من نمی تونم با تو ازدواج کنم.»
This is Sebastian, Viola’s brother. He is alive! Lady Olivia sees him and thinks that he is Cesario.
این سباستین برادر ویولا است. او زنده است! بانو اولیویا او را میبیند و فکر میکند که او سزاریو است.
“Cesario, please will you marry me?”
به سباستین میگوید: «سزاریو ازت خواهش میکنم با من ازدواج کنی!»
Sebastian doesn’t understand, but he thinks Lady Olivia is very beautiful.
سباستین سر در نمی آورد اما با خودش فکر میکند بانو اولیویا بسیار زیباست.
“Yes, um, OK. Let’s get married!”
سباستین جواب میدهد: «بله، بسیار خوب. بیا باهم ازدواج کنیم!»
Later, Duke Orsino and Viola go to see Lady Olivia. Duke Orsino is surprised when Olivia calls Viola her husband.
بعداً دوک اورسینو و ویولا به دیدن بانو اولیویا میآیند. دوک اورسینو وقتی میبیند اولیویا، ویولا را شوهرش مینامد، تعجب میکند.
“Cesario, my husband!”
اولیویا میگوید: «سزاریو، همسرم!»
Then Sebastian arrives. Viola sees her brother and is very happy. She tells everyone the truth.
ناگهان سباستین از راه میرسد. ویولا برادرش را میبیند و بسیار خوشحال میشود. ویولا حقیقت را به همه میگوید.
“My real name is Viola and this is my brother, Sebastian.”
«اسم من ویولا است و این برادرم سباستین است.»
When Duke Orsino sees Viola he falls in love with her and asks her to marry him. Duke Orsino and Viola are happy. Lady Olivia and Sebastian are happy too. They decide to have a double wedding party to celebrate!
وقتی دوک اورسینو ویولا را میبیند، عاشقش میشود و از او خواستگاری میکند. دوک اورسینو و ویولا خوشحال هستند. بانو اولیویا و سباستین هم خوشحال هستند. آنها تصمیم میگیرند جشن عروسیشان را یکجا و در یک روز برگزار کنند!
#Short_story_47
❤️ @coding_504 💑
ابتدا داستان را به صورت روزنامه وار بخوانید.
سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید:
۱. لغت های جدید
۲. ساختارهای گرامری
۳. عبارت کاربردی
۴. تلفظ
🗣 @coding_504 🗣
سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید:
۱. لغت های جدید
۲. ساختارهای گرامری
۳. عبارت کاربردی
۴. تلفظ
🗣 @coding_504 🗣
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺 تجدید خاطرات 3⃣
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ
برای تهیه ی مجموعه کامل سریال فرندز با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی در فروش ویژه عدد 5 را یه ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی و فارسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ
برای تهیه ی مجموعه کامل سریال فرندز با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی در فروش ویژه عدد 5 را یه ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
🤰 چطوری به انگلیسی بگیم او باردار است ؟
🤰 Other ways to say: SHE IS PREGNANT
لطفا صفحه اینستاگرام ما را دنبال کنید
@Coding_504
🤰 Other ways to say: SHE IS PREGNANT
لطفا صفحه اینستاگرام ما را دنبال کنید
@Coding_504
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
بعد از اینکه لغات ابتدایی رو یاد گرفتین برید سراغ اینکه یه خواننده حرفهای بشید! کدینگی واقعی باید مهارتهای خوندنیش هم خوب باشه دیگه...حالا چطوری؟
اسپیک افتر می 😂😎
قلق شماره 3⃣1⃣ برای اینکه مهارت خوندنتون و ببرید بالا، باید و باید شروع کنین به خوندن متن های ۳تا۴ خطی
اصلا هم گیر ندین که دونهدونه کلمهها رو بلد باشینااااا،در حد اینکه مفهوم کلی رو حدس بزنین و بفهمین خیلی خوبه!
قلق شماره 4⃣1⃣ بعداز اینکه تونسنین پاراگراف خون بشین برید سراغ روزنامه و کتاب داستانهای کوتاه و مجلات انگلیسی خوندن. اگه بتونین برای کسی که زبانش خوبه بلندبلند بخونین تا ایراداتون رو هم دربیاره عالیه!
#کلاس_زبان
✍🏻 @Coding_504 ✍🏻
اسپیک افتر می 😂😎
قلق شماره 3⃣1⃣ برای اینکه مهارت خوندنتون و ببرید بالا، باید و باید شروع کنین به خوندن متن های ۳تا۴ خطی
اصلا هم گیر ندین که دونهدونه کلمهها رو بلد باشینااااا،در حد اینکه مفهوم کلی رو حدس بزنین و بفهمین خیلی خوبه!
قلق شماره 4⃣1⃣ بعداز اینکه تونسنین پاراگراف خون بشین برید سراغ روزنامه و کتاب داستانهای کوتاه و مجلات انگلیسی خوندن. اگه بتونین برای کسی که زبانش خوبه بلندبلند بخونین تا ایراداتون رو هم دربیاره عالیه!
#کلاس_زبان
✍🏻 @Coding_504 ✍🏻
49. #tradition : trəˈdɪʃn̩
beliefs, opinions, and customs handed down from one generation to another
باور ها، اعتقادات و رسومی که از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود
a. The father tried to persuade his son that the tradition of marriage was important.
پدر سعی کرد پسرش را متقاعد کند که سنت ازدواج مهم است
b. All religions have different beliefs and traditions.
مذاهب، اعتقادات و سنت های متفاوتی دارند
c. As time goes on, we will eliminate traditions which are meaningless.
با گذشت زمان، سنت هایی را که بی معنی هستند کنار خواهیم گذاشت
🍂 @coding_504 🍂
beliefs, opinions, and customs handed down from one generation to another
باور ها، اعتقادات و رسومی که از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود
a. The father tried to persuade his son that the tradition of marriage was important.
پدر سعی کرد پسرش را متقاعد کند که سنت ازدواج مهم است
b. All religions have different beliefs and traditions.
مذاهب، اعتقادات و سنت های متفاوتی دارند
c. As time goes on, we will eliminate traditions which are meaningless.
با گذشت زمان، سنت هایی را که بی معنی هستند کنار خواهیم گذاشت
🍂 @coding_504 🍂
لیست کلمات #درس_1 کتاب لغات ضروری تافل
🔸1) abroad
خارج،در خارج، به صورت بین المللی
🔸2) abrupt ناگهانی
🔸3) acceptable مجاز،قابل قبول
🔸4) acclaim تحسین،ستایش
🔸5) actually در واقع، حقیقتاً
🔸6) adverseسوء،نامطلوب
🔸7) advice توصیه، پیشنهاد
🔸8) attractive جذاب، گیرا
🔸9) autonomous مستقل، خودمختار
🔸10) chronic مزمن،همیشگی
🔸11) disapproval
ناخرسندی، مخالفت، اعتراض
🔸12) disruptiveمختل کننده، مخل
🔸13) haphazardly تصادفی،الابختگی
🔸14) persistentدائم،مدام، ماندگار
🔸15) postponeبه تعویق انداختن
🔸16) validمعتبر،موثق، موجه
🔸17) withdraw
کنارکشیدن،عقب نشینی کردن، خارج کردن
🔸 @coding_504 🔸
🔸1) abroad
خارج،در خارج، به صورت بین المللی
🔸2) abrupt ناگهانی
🔸3) acceptable مجاز،قابل قبول
🔸4) acclaim تحسین،ستایش
🔸5) actually در واقع، حقیقتاً
🔸6) adverseسوء،نامطلوب
🔸7) advice توصیه، پیشنهاد
🔸8) attractive جذاب، گیرا
🔸9) autonomous مستقل، خودمختار
🔸10) chronic مزمن،همیشگی
🔸11) disapproval
ناخرسندی، مخالفت، اعتراض
🔸12) disruptiveمختل کننده، مخل
🔸13) haphazardly تصادفی،الابختگی
🔸14) persistentدائم،مدام، ماندگار
🔸15) postponeبه تعویق انداختن
🔸16) validمعتبر،موثق، موجه
🔸17) withdraw
کنارکشیدن،عقب نشینی کردن، خارج کردن
🔸 @coding_504 🔸