🎧"Summertime Sadness"🎧
🎼Lana Del Rey🎙
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستونی...
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got my red dress on tonight
امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم
Dancin' in the dark in the pale moonlight
در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم
Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم
High heels off
کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم
I'm feelin' alive
احساس میکنم زنده ام
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!)
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
I'm feelin' electric tonight
امشب هیجان زده ام
Cruisin' down the coast
کنار ساحل آروم حرکت میکنم
goin' about 99
یه چیزی تو مایه های سال 1999
Got my bad baby by my heavenly side
عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته
I know if I go, I'll die happy tonight
میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Think I'll miss you forever
فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم
Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن
Later's better than never
بعداً بهتر از هرگزه
Even if you're gone I'm gonna drive
حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
🎧 @coding_504 🎼
🎼Lana Del Rey🎙
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستونی...
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got my red dress on tonight
امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم
Dancin' in the dark in the pale moonlight
در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم
Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم
High heels off
کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم
I'm feelin' alive
احساس میکنم زنده ام
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!)
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
I'm feelin' electric tonight
امشب هیجان زده ام
Cruisin' down the coast
کنار ساحل آروم حرکت میکنم
goin' about 99
یه چیزی تو مایه های سال 1999
Got my bad baby by my heavenly side
عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته
I know if I go, I'll die happy tonight
میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Think I'll miss you forever
فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم
Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن
Later's better than never
بعداً بهتر از هرگزه
Even if you're gone I'm gonna drive
حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
🎧 @coding_504 🎼
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Do you remember me?
منو یادت میاد 🤨🧐؟
مکالمات موضوعی با فیلم
در این کانال جوین شو مکالمه با فیلمک میذاره
👇❗️❗️👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD43D8A5vH0Wfghr9g
منو یادت میاد 🤨🧐؟
مکالمات موضوعی با فیلم
در این کانال جوین شو مکالمه با فیلمک میذاره
👇❗️❗️👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD43D8A5vH0Wfghr9g
متن درس هفتم رو هم میتونید بخونید همراه با ترجمه
در این متن از کلمات همین درس استفاده شده
👇👇👇👇👇👇👇👇👇
در این متن از کلمات همین درس استفاده شده
👇👇👇👇👇👇👇👇👇
🍂The Frozen Future🍂
Doctors are always devising new cures for diseases that kill people. But suppose you are dying from an incurable illness now. If only you could postpone death until a cure was found! Now some people are trying to do just that. One young man consented to having his body frozen and placed in a massive capsule in order to preserve it until doctors find a cure for his disease. Some people have denounced his unique experiment with a torrent of angry words. They resent human attempts to molest the natural order of life and death. There is also a gloomy fear that the world is already overcrowded and that people have to die to make room for those who are about to be born. If the experiment works, unforeseen problems undoubtedly will arise.
🍂آینده منجمد🍂
پزشکان همواره برای بیماری هایی که مردم را می کشند درمان های جدیدی را ابداع می کنند. اما تصور کنید الان دارید بخاطر بیماری لاعلاجی از بین می روید.ای کاش می توانستید مرگ را تا زمان یافتن درمانی به تاخیر اندازید.اکنون برخی از افراد در تلاشند که همین کار را انجام دهند.مرد جوانی پذیرفت که بدنش را منجمد کنند و داخل محفظه ی بزرگی قرار دهند و آنرا سالم نگه دارند تا زمانی که پزشکان برای بیماری اش درمانی پیدا کنند.برخی از افراد با سیلی از کلمات خشمگین این آزمایش منحصر به فرد را محکوم کرده اند.آنها از تلاش های انسانی برای بر هم زدن روال طبیعی مرگ و زندگی متنفرند.این ترس مبهم نیز وجود دارد که دنیا همین حالا بسیار پرجمعیت است و مردم برای ایجاد فضا برای آنانکه در شرف تولدند، باید بمیرند.
اگر این آزمایش جواب دهد بی شک مشکلات پیش بینی نشده ای پدید خواهد آمد.
🍂 @coding_504 🍂
Doctors are always devising new cures for diseases that kill people. But suppose you are dying from an incurable illness now. If only you could postpone death until a cure was found! Now some people are trying to do just that. One young man consented to having his body frozen and placed in a massive capsule in order to preserve it until doctors find a cure for his disease. Some people have denounced his unique experiment with a torrent of angry words. They resent human attempts to molest the natural order of life and death. There is also a gloomy fear that the world is already overcrowded and that people have to die to make room for those who are about to be born. If the experiment works, unforeseen problems undoubtedly will arise.
🍂آینده منجمد🍂
پزشکان همواره برای بیماری هایی که مردم را می کشند درمان های جدیدی را ابداع می کنند. اما تصور کنید الان دارید بخاطر بیماری لاعلاجی از بین می روید.ای کاش می توانستید مرگ را تا زمان یافتن درمانی به تاخیر اندازید.اکنون برخی از افراد در تلاشند که همین کار را انجام دهند.مرد جوانی پذیرفت که بدنش را منجمد کنند و داخل محفظه ی بزرگی قرار دهند و آنرا سالم نگه دارند تا زمانی که پزشکان برای بیماری اش درمانی پیدا کنند.برخی از افراد با سیلی از کلمات خشمگین این آزمایش منحصر به فرد را محکوم کرده اند.آنها از تلاش های انسانی برای بر هم زدن روال طبیعی مرگ و زندگی متنفرند.این ترس مبهم نیز وجود دارد که دنیا همین حالا بسیار پرجمعیت است و مردم برای ایجاد فضا برای آنانکه در شرف تولدند، باید بمیرند.
اگر این آزمایش جواب دهد بی شک مشکلات پیش بینی نشده ای پدید خواهد آمد.
🍂 @coding_504 🍂
جهت ثبتنام کلاس های تلگرام،کدینگ 504 و TOEFL ، به این آی دی پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
ثبت نام ❌تعداد محدود ❌
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/O2021
ثبت نام ❌تعداد محدود ❌
✳️آموزش مکالمه و اصطلاح انگلیسی با استفاده از داستانک
✳️ #نمونه از کتاب دوم
✳️ كتاب Can you believe it 2📙
🌐توضيحات صوتي استاد یکتا را حتما گوش كنيد.
👇👇👇👇👇
✳️ #نمونه از کتاب دوم
✳️ كتاب Can you believe it 2📙
🌐توضيحات صوتي استاد یکتا را حتما گوش كنيد.
👇👇👇👇👇
How to read story
Reading+ Translation😚
متن و ترجمه ی داستان
➖➖➖➖➖➖
جهت ثبت نام دوره های داستانک، گرامر،مکالمه فانکشن؛4000 واژه،لیسنینگ به ID زیر پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/silvermoon1000
Reading+ Translation😚
متن و ترجمه ی داستان
➖➖➖➖➖➖
جهت ثبت نام دوره های داستانک، گرامر،مکالمه فانکشن؛4000 واژه،لیسنینگ به ID زیر پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/silvermoon1000
New Idioms & Expressions
#English_Version
➖➖➖➖➖
جهت ثبت نام دوره های داستانک، گرامر،مکالمه فانکشن؛4000 واژه،لیسنینگ به ID زیر پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/silvermoon1000
#English_Version
➖➖➖➖➖
جهت ثبت نام دوره های داستانک، گرامر،مکالمه فانکشن؛4000 واژه،لیسنینگ به ID زیر پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/silvermoon1000
List of New Idioms and Expressions
#Translated
اصطلاحات درس
➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖
جهت ثبت نام دوره های داستانک، گرامر،مکالمه فانکشن؛4000 واژه،لیسنینگ به ID زیر پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/silvermoon1000
#Translated
اصطلاحات درس
➖➖➖➖➖
➖➖➖➖➖
جهت ثبت نام دوره های داستانک، گرامر،مکالمه فانکشن؛4000 واژه،لیسنینگ به ID زیر پیام بدین
👇👇🏿👇🏼
🆔 t.me/silvermoon1000
✅شکستن غول لیسنینگ انگلیسی
✅راهکارهایی برای لیسنینگ
تدریس در کانال خصوصی
با سه کتاب تاکتیکس، و تدریس استاد یکتا مدرس کانال 504
Tomorrow is late
👇❗️❗️👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD43D8A5vH0Wfghr9g
✅راهکارهایی برای لیسنینگ
تدریس در کانال خصوصی
با سه کتاب تاکتیکس، و تدریس استاد یکتا مدرس کانال 504
Tomorrow is late
👇❗️❗️👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD43D8A5vH0Wfghr9g
🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓 via @chToolsBot
دوره آموزش کتاب Can you believe it? Book3 هدف دوره: تقویت چهار مهارت، آموزش اصطلاحات و مکالمه حفظ اصطلاحات در قالب داستانک مدرس: استاد یکتا
سر بزن کلی نمونه از تدریس استاد یکتا مدرس کانال 504 اینجا هست👆
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Watch Movies here with us
Mary Poppins
🔸ماری پاپینز
تقویت مهارت شنیدار با تماشای فیلم های زیر نویس دار درکانال کدینگ، باما همراه باشید.
#Movies_for_better_listening 9⃣
@Coding_504📽🎞
Mary Poppins
🔸ماری پاپینز
تقویت مهارت شنیدار با تماشای فیلم های زیر نویس دار درکانال کدینگ، باما همراه باشید.
#Movies_for_better_listening 9⃣
@Coding_504📽🎞