Forwarded from 🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓
The Mystery Of the Missing Coin
راز سکهی گمشده
#داستان_کوتاه_انگلیسی
Once there was a magpie who realised that one of his most prizedcoins was missing. So he called the best detectives in the forest: the hare and the mouse.
روزی روزگاری زاغی بود که فهمیدیکی از باارزشترین سکههایش گمشده بود. بنابراین بهترین کارآگاهان جنگل را فراخواند: خرگوش و موش.
The mouse was a bit cleverer and more shrewd than the hare; so, following the clues and using his reasoning powers, soon led him to the great labyrinth of tunnels under the forest. On entering, he saw Mr. Mole, but the mouse was very shy, so he said nothing to the mole about why he was there, and he carried on looking for the missing coin.
موش کمی باهوشتر و زرنگتر از خرگوش بود. بنابراین، دنبال کردن سرنخها و استفاده از قدرت استدلالی خود، خیلی زود وی را به دخمههای پرپیچوخمی از تونلهای زیر جنگل هدایت کرد. در بدو ورود، او آقای موش کور را دید. اما موش خیلی خجالتی بود. بنابراین هیچچیزی در رابطه با اینکه چرا به آنجا آمده بود، به موش کور نگفت. و به جستجوی سکهی گمشده ادامه داد.
The hare was also a great detective, and, before long, he too arrived at the labyrinth. He was not a bit shy, and the first thing he did was go and ask the mole if he knew where the coin was. The mole was all too pleased to lead the hare to the coin. That coin had been bothering the mole for months, getting in the way of his tunnelling.
خرگوش هم کارآگاه ماهری بود. و دیری نگذشته بود که او نیز به آن دخمههای پرپیچوخم رسید. او زیاد خجالتی نبود و اولین کاری که کرد، رفت و از موش کور پرسید که آیا میداند سکه کجاستیا نه. موش کور کاملاً خوشحال شد که خرگوش را به سمت سکه راهنمایی کند. آن سکه برای ماهها موش کور را اذیت کرده بود و جلوی تونل کندن وی را گرفته بود.
So the hare took the coin and collected his reward. The mouse, who had been watching all this, learned a lot from it. From then on he would never allow shyness to undo all his good work. This approach soon turned him into the best detective in the forest.
بنابراین خرگوش سکه را گرفت و جایزهاش را دریافت کرد. موش، که همهی این قضایا را داشت میدید، خیلی چیزها از آنیاد گرفت. از آن به بعد، او هیچوقت اجازه نداد که کمروییاش تمام کارهای خوب وی را بیاثر کند. این رویکرد بهزودی وی را به بهترین کارآگاه جنگل تبدیل کرد.
👌لغات مهم داستان
Magpie: زاغ
Prized: باارزش
Call: (در اینجا) فراخواندن
Detective: کارآگاه
Hare: خرگوش
Shrewd: زیرک
Clue: سرنخ
Reasoning power: قدرت استدلالی
Labyrinth: دخمههای پرپیچوخم
Mole: موش کور
Carry on: ادامه دادن
Bother: اذیت کردن
Collect: دریافت کردن
Undo: بیاثر کردن
Approach: رویکرد
🔸 فایل صوتی و ویدیو این داستان در زیر همین پست قرار دارند
#Short_story_30
💰 @coding_504 🥇
راز سکهی گمشده
#داستان_کوتاه_انگلیسی
Once there was a magpie who realised that one of his most prizedcoins was missing. So he called the best detectives in the forest: the hare and the mouse.
روزی روزگاری زاغی بود که فهمیدیکی از باارزشترین سکههایش گمشده بود. بنابراین بهترین کارآگاهان جنگل را فراخواند: خرگوش و موش.
The mouse was a bit cleverer and more shrewd than the hare; so, following the clues and using his reasoning powers, soon led him to the great labyrinth of tunnels under the forest. On entering, he saw Mr. Mole, but the mouse was very shy, so he said nothing to the mole about why he was there, and he carried on looking for the missing coin.
موش کمی باهوشتر و زرنگتر از خرگوش بود. بنابراین، دنبال کردن سرنخها و استفاده از قدرت استدلالی خود، خیلی زود وی را به دخمههای پرپیچوخمی از تونلهای زیر جنگل هدایت کرد. در بدو ورود، او آقای موش کور را دید. اما موش خیلی خجالتی بود. بنابراین هیچچیزی در رابطه با اینکه چرا به آنجا آمده بود، به موش کور نگفت. و به جستجوی سکهی گمشده ادامه داد.
The hare was also a great detective, and, before long, he too arrived at the labyrinth. He was not a bit shy, and the first thing he did was go and ask the mole if he knew where the coin was. The mole was all too pleased to lead the hare to the coin. That coin had been bothering the mole for months, getting in the way of his tunnelling.
خرگوش هم کارآگاه ماهری بود. و دیری نگذشته بود که او نیز به آن دخمههای پرپیچوخم رسید. او زیاد خجالتی نبود و اولین کاری که کرد، رفت و از موش کور پرسید که آیا میداند سکه کجاستیا نه. موش کور کاملاً خوشحال شد که خرگوش را به سمت سکه راهنمایی کند. آن سکه برای ماهها موش کور را اذیت کرده بود و جلوی تونل کندن وی را گرفته بود.
So the hare took the coin and collected his reward. The mouse, who had been watching all this, learned a lot from it. From then on he would never allow shyness to undo all his good work. This approach soon turned him into the best detective in the forest.
بنابراین خرگوش سکه را گرفت و جایزهاش را دریافت کرد. موش، که همهی این قضایا را داشت میدید، خیلی چیزها از آنیاد گرفت. از آن به بعد، او هیچوقت اجازه نداد که کمروییاش تمام کارهای خوب وی را بیاثر کند. این رویکرد بهزودی وی را به بهترین کارآگاه جنگل تبدیل کرد.
👌لغات مهم داستان
Magpie: زاغ
Prized: باارزش
Call: (در اینجا) فراخواندن
Detective: کارآگاه
Hare: خرگوش
Shrewd: زیرک
Clue: سرنخ
Reasoning power: قدرت استدلالی
Labyrinth: دخمههای پرپیچوخم
Mole: موش کور
Carry on: ادامه دادن
Bother: اذیت کردن
Collect: دریافت کردن
Undo: بیاثر کردن
Approach: رویکرد
🔸 فایل صوتی و ویدیو این داستان در زیر همین پست قرار دارند
#Short_story_30
💰 @coding_504 🥇
The Mystery Of the Missing Coins
@coding_504
💠 ابتدا میتوانید یکی دو بار بهصورت تفننی این داستان را بهصورت صوتی یا تصویری ببینید.
💠 سپس استراتژیهای گفتهشده در نوشتهی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه را روی این داستان پیادهسازی کنید.
💠 سپس استراتژیهای گفتهشده در نوشتهی پنج استراتژی برای تقویت مکالمه را روی این داستان پیادهسازی کنید.
❗️❓استاد یکتا کیست؟
زبان انگلیسی و روشهای یادگیری🔴🔴
💯آموزش هایی عجیب در این کانال در جریان است❗️❗️
حرف زدن انگلیسی رویا نیست👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD43D8A5vH0Wfghr9g
زبان انگلیسی و روشهای یادگیری🔴🔴
💯آموزش هایی عجیب در این کانال در جریان است❗️❗️
حرف زدن انگلیسی رویا نیست👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD43D8A5vH0Wfghr9g
#هشت_تا_از_بهترین_راه_های_یادگیری_لغات_در_زبان_انگلیسی
1⃣ لیست تهیه کنید
لغت واژه های زبان انگلیسی همیشه اطراف ما هستند. نشستن و دنبال معانی آنها در دیکشنری گشتن، بهترین راه یادگیری لغات جدید نیست، بلکه این در واقع بهترین راه پیدا کردن لغات جدید است. لغات جدید را معمولا از طریق چت کردن با افراد انگلیسی زبان در فضای مجازی، یا از طریق دیدن فیلم و سریال، خواندن کتاب های انگلیسی و … می توانید پیدا کنید. پس هر بار که لغت جدیدی می بینید، یادداشت کنید. نمونه ای از یک لیست کلمات انگلیسی به این متن پیوست شده است.
📜فقط سعی کنید که این لیست را بگونه ای قابل حمل تهیه کنید. چطور؟ مثلا روی لبتاب، گوشی، دفترچه یادداشت یا هر چیزی که معمولا همراهتان است.
📝نکته مهم دیگر اینکه زمانیکه کلمات را یادداشت می کنید، مطمئن شوید که فضای خالی بین لغات وجود دارد تا دفعات بعدی، توضیحات تکمیلی (مثل جمله نمونه ای که لغت در ان است، یا هر نکته ای) آن را بتوانید یادداشت کنید.
🖍یک نکته دیگر اینکه سعی کنید که اشکال مختلف کلمه (فعل، اسم یا صفت) را کنارش بنویسید. مثلا اگر لغت Fish را یادداشت می کنید حتما حالت های fishing, fishy, fisherman و… را بهمراه یک جمله که کلمه در آن هست یادداشت کنید. باور کنید، باورکنید معجزه می کند.
🔺 @coding_504 🔻
1⃣ لیست تهیه کنید
لغت واژه های زبان انگلیسی همیشه اطراف ما هستند. نشستن و دنبال معانی آنها در دیکشنری گشتن، بهترین راه یادگیری لغات جدید نیست، بلکه این در واقع بهترین راه پیدا کردن لغات جدید است. لغات جدید را معمولا از طریق چت کردن با افراد انگلیسی زبان در فضای مجازی، یا از طریق دیدن فیلم و سریال، خواندن کتاب های انگلیسی و … می توانید پیدا کنید. پس هر بار که لغت جدیدی می بینید، یادداشت کنید. نمونه ای از یک لیست کلمات انگلیسی به این متن پیوست شده است.
📜فقط سعی کنید که این لیست را بگونه ای قابل حمل تهیه کنید. چطور؟ مثلا روی لبتاب، گوشی، دفترچه یادداشت یا هر چیزی که معمولا همراهتان است.
📝نکته مهم دیگر اینکه زمانیکه کلمات را یادداشت می کنید، مطمئن شوید که فضای خالی بین لغات وجود دارد تا دفعات بعدی، توضیحات تکمیلی (مثل جمله نمونه ای که لغت در ان است، یا هر نکته ای) آن را بتوانید یادداشت کنید.
🖍یک نکته دیگر اینکه سعی کنید که اشکال مختلف کلمه (فعل، اسم یا صفت) را کنارش بنویسید. مثلا اگر لغت Fish را یادداشت می کنید حتما حالت های fishing, fishy, fisherman و… را بهمراه یک جمله که کلمه در آن هست یادداشت کنید. باور کنید، باورکنید معجزه می کند.
🔺 @coding_504 🔻
68. #popular : ˈpɑːpjələr
liked by most people
محبوب اکثر مردم، پر طرفدار
a. The Beatles wrote many popular songs.
بیتل ها آهنگ های بسیار مشهوری ساختند
b. At one time mini-skirts were very popular.
زمانی دامن کوتاه بسیار پرطرفدار شده بود
c. Popular people often find it hard to evade their many friends.
افراد مشهور اغلب پی می برند که سخت است تا از چنگ دوستان زیادشان بگریزند
🍂 @coding_504 🍂
liked by most people
محبوب اکثر مردم، پر طرفدار
a. The Beatles wrote many popular songs.
بیتل ها آهنگ های بسیار مشهوری ساختند
b. At one time mini-skirts were very popular.
زمانی دامن کوتاه بسیار پرطرفدار شده بود
c. Popular people often find it hard to evade their many friends.
افراد مشهور اغلب پی می برند که سخت است تا از چنگ دوستان زیادشان بگریزند
🍂 @coding_504 🍂
آیدی ثبت نام لغات ضروری 504:
برای شرکت در کلاس های تلگرامی استاد یکتا به ایدی زیر پیام بدین.👇
@O2021
کانال دوره ها و نمونه تدریسها👇
@en_courses
برای شرکت در کلاس های تلگرامی استاد یکتا به ایدی زیر پیام بدین.👇
@O2021
کانال دوره ها و نمونه تدریسها👇
@en_courses
👍1
اگر چند سال کلاس زبان رفتی و حس میکنی بی فایده بوده، در کانال YET بهت ثابت میشه که هنوز امیدی هست. جوین شو و در90روز نتیجه شگفت زدتون میکنه
حرف زدن انگلیسی رویا نیست👇
گنج تلگرام اینجاست
🎁🔑🎁🔑با یکتا مدرس کانال کدینگ، مکالمه رو تکمیل شو.
https://telegram.me/joinchat/AAAAAD43D8D2PUJSWs4UNA
حرف زدن انگلیسی رویا نیست👇
گنج تلگرام اینجاست
🎁🔑🎁🔑با یکتا مدرس کانال کدینگ، مکالمه رو تکمیل شو.
https://telegram.me/joinchat/AAAAAD43D8D2PUJSWs4UNA
همراهان عزیز کانال کدینگ 504 ما را در اینستاگرام هم دنبال کنید
👇👇👇👇👇👇👇👇
https://instagram.com/_u/coding_504
با بیش از هزار فالور👆👆😍😍
👇👇👇👇👇👇👇👇
https://instagram.com/_u/coding_504
با بیش از هزار فالور👆👆😍😍
🎧 Europe's skies 🎧
🎼 Alexander rybak 🎙
Now I’m home, but I cannot stay
حالا خونه ام، ولی نمیتونم بمونم
I dream of you every day
هر روز در رویای تو هستم
Got to know every inch of you
اومدم ذره ذره تورو بشناسم
Will you make my dream come true
یعنی رویا های من رو به حقیقت تبدیل می کنی
There’s no place like home they say
اونا میگن هیچ جا خونه نمیشه
you’re my home, so hear me pray
تو آشیونه منی، پس دعای منو بشنو
I don’t know you but I need more time
تورو نمیدونم ولی من به زمان بیشتری نیاز دارم
Promise me you’ll be mine
قول بده مال من می مونی
Birds are flying over Europe skies
پرنده ها دارن از آسمون اروپا پرواز می کنن
Tell me please why can’t I?
تورو خدا بگو، چرا من نه
Times have changed, but so have I
زمان تغییر کرده، تو هم همینطور
I view my life through your eyes
زندگیمو تو چشمای تو می بینم
On the go in tourist’s shoes
باید بلافاصله با رفتن این توریستها من هم برم
But I’ll stay truthful to you
ولی تا ابد با تو رو راست می مونم
Cause there’s no place like home they say
چون اونا میگن هیچ جا خونه نمیشه
You’re my home, so I guess I’ll stay!
تو آشیونه منی، پس فکر کنم بمونم
(I don’t know you but I need more time
تورو نمیدونم ولی من به زمان بیشتری نیاز دارم
Promise me you’ll be mine
قول بده مال من می مونی
Birds are flying over Europe skies
پرنده ها دارن از آسمون اروپا پرواز می کنن
Tell me please why can’t I?
تورو خدا بگو، چرا من نه)x2
🎧 @coding_504 🎼
🎼 Alexander rybak 🎙
Now I’m home, but I cannot stay
حالا خونه ام، ولی نمیتونم بمونم
I dream of you every day
هر روز در رویای تو هستم
Got to know every inch of you
اومدم ذره ذره تورو بشناسم
Will you make my dream come true
یعنی رویا های من رو به حقیقت تبدیل می کنی
There’s no place like home they say
اونا میگن هیچ جا خونه نمیشه
you’re my home, so hear me pray
تو آشیونه منی، پس دعای منو بشنو
I don’t know you but I need more time
تورو نمیدونم ولی من به زمان بیشتری نیاز دارم
Promise me you’ll be mine
قول بده مال من می مونی
Birds are flying over Europe skies
پرنده ها دارن از آسمون اروپا پرواز می کنن
Tell me please why can’t I?
تورو خدا بگو، چرا من نه
Times have changed, but so have I
زمان تغییر کرده، تو هم همینطور
I view my life through your eyes
زندگیمو تو چشمای تو می بینم
On the go in tourist’s shoes
باید بلافاصله با رفتن این توریستها من هم برم
But I’ll stay truthful to you
ولی تا ابد با تو رو راست می مونم
Cause there’s no place like home they say
چون اونا میگن هیچ جا خونه نمیشه
You’re my home, so I guess I’ll stay!
تو آشیونه منی، پس فکر کنم بمونم
(I don’t know you but I need more time
تورو نمیدونم ولی من به زمان بیشتری نیاز دارم
Promise me you’ll be mine
قول بده مال من می مونی
Birds are flying over Europe skies
پرنده ها دارن از آسمون اروپا پرواز می کنن
Tell me please why can’t I?
تورو خدا بگو، چرا من نه)x2
🎧 @coding_504 🎼