🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓
57.6K subscribers
5.27K photos
2.82K videos
367 files
5.42K links
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید,
ادمین شما @O2021

کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻
@Friends_en
@Coding_Toefl
@Extra_en
@Joey_en

نظرات و نتایج 👈 @coding_comments
Download Telegram
The story of quinine
داستان کنین
#داستان_کوتاه_انگلیسی

Have you ever heard of quinine?
آیا چیزی درباره کنین شنیده‌ای؟

It is one of many famous medicines discovered here in the Amazon rainforest. Let’s find out more about it.
این دارو یکی از داروهای معروفی است که در اینجا در جنگل‌های بارانی آمازون کشف شد.

Quinine is used to cure malaria, a very dangerous disease that is spread by mosquitoes. It is made from the bark of the Cinchona tree.
کنین در درمان مالاریا به کار می‌رود. مالاریا بیماری خطرناکی است که نیش پشه آن را منتقل می‌کند. این دارو از پوست درخت گنه گنه ساخته می‌شود.

The tree is named after the Countess of Chinchon from Peru. In 1630 she was very sick with malaria and had a high fever.
اسم این درخت از نام بانوی اشرافی پرو گرفته شده است. در سال ۱۶۳۰ او به بیماری مالاریا مبتلا شد و تب بالایی داشت.

Her doctor gave her a drink made from Cinchona and she got better.
پزشک به او نوشیدنی‌ای داد که از درخت گنه گنه گرفته شده بود و حالش بهتر شد.

People in Europe heard about this medicine and then came to the rainforest to collect the plant.
مردم اروپا از این دارو خبردار شدند و به جنگل‌های بارانی آمدند تا گنه گنه جمع کنند.

It was first called quinine in 1820 by two French scientists, Mr. Pelletier and Mr. Caventou, who made the first modern medicine from the tree bark.
دو دانشمند فرانسوی به نام پُلتیه و کونتو در سال ۱۸۲۰ اولین داروی مدرن را از شاخه‌های گنه گنه ساخته و آن را کنین نامیدند.

For almost three hundred years quinine was used to cure malaria as well as many other dangerous illnesses.
کنین تقریبا سیصد سال برای درمان مالاریا و نیز بسیاری از بیماری‌های خطرناک دیگر به کار می‌رفت.

In 1944 scientists made the first artificial quinine.
در سال ۱۹۴۴ دانشمندان اولین کنین صنعتی را ساختند.

But natural quinine is now very important again because many kinds of malaria cannot be cured using modern drugs anymore.
اما کنین طبیعی هنوز خیلی مهم است زیرا داروهای صنعتی نمی‌توانند بسیاری از انواع مالاریا را درمان کنند.

So remember, we must protect our rainforests because maybe other important medicines will be found.
پس یادمان باشد باید از جنگل‌های بارانی محافظت کنیم زیرا ممکن است داروهای مهم دیگری در آنجا کشف شوند.

#Short_story_37
🌳🌴 @coding_504 🌴🌳
ابتدا داستان را به صورت روزنامه وار بخوانید.

سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید:

۱. لغت های جدید
۲. ساختارهای گرامری
۳. عبارت کاربردی
۴. تلفظ

🗣 @coding_504 🗣
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
325. #Outlaw ˈaʊˌtlɒ
An exile; an outcast; a criminal; to declare unlawful
تبعيدي، مطرود، جاني، غير قانوني اعلام کردن

a. Congress has outlawed the sale of certain drugs.
کنگره ی آمريکا فروش برخي از داروها را غير قانونی اعلام کرده است.
b. The best-known outlaw of the American West was Jesse James.
مشهورترين تبهکار غرب آمريکا «جسی جيمز» بود.
c. An animal that is cast out by the rest of the pack is known as an outlaw.
حيواني که بوسيله بقيه گروه بيرون انداخته مي شود حيوان طرد شده ناميده مي شود.
🌹 @coding_504 🌹
آیدی ثبت نام لغات ضروری 504:

برای شرکت در کلاس های تلگرامی استاد یکتا به ایدی زیر پیام بدین.👇
@O2021

کانال دوره ها و نمونه تدریسها👇
@en_courses
#Outlaw
یاغی، قانون شکن
کدینگ: (از جمع معنی دوتا کلمه این به ذهن میاد)
خارج از قانون ، یاغی یا همون قانون شکن
Out= بیرون، خارج
Law= قانون
🌹 @coding_504 🌹
#Outlaw
یاغی، قانون شکن
Out= بیرون، خارج
Law= قانون
کدینگ: (از جمع معنی دوتا کلمه)
خارج از قانون ، یاغی یا همون قانون شکن به ذهن میاد دیگه
🌹 @coding_504 🌹
#Outlaw
یاغی، قانون شکن
کدینگ: (از جمع معنی دوتا کلمه این به ذهن میاد)
خارج از قانون ، یاغی یا همون قانون شکن
Out= بیرون، خارج
Law= قانون
🌹 @coding_504 🌹
#ده_ترفند_یادگیری_زبان_انگلیسی

2⃣ دوستان انگلیسی پیدا کنید!

حتی اگر در یک کشور انگلیسی‌زبان زندگی نکنید، داشتن دوستان انگلیسی غنیمتی است. تلاش کنید دوستان خارجی اطراف خود یا در فضای وب پیدا کنید و راه‌هایی برای ملاقات با آنها بیابید. به عنوان مثال می‌توانید با آنها به رستوران بروید، ورزش کنید یا تبادلات زبانی داشته باشید و آنها به شما انگلیسی یاد بدهند و شما نیز آموزش زبان فارسی را برای آنها ترتیب دهید.

👌شما حتی می‌توانید به عنوان یک راهنمای تور داوطلب فعالیت کنید تا بتوانید گردشگرانی زیادی از سراسر دنیا را ببینید که انگلیسی صحبت می‌کنند.

🔺 @coding_504 🔻
نظر هونیای عزیز
Practice makes perfect❤️
Thank you Honya, you did your best, I am nobody.

@Yekta_YET_PRACTICE
🎧 Diamond 🎧
🎼Rihanna🎙

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش 

Find light in the beautiful sea, I choose to be happy
نور و روشنایی رو در دریایی زیبا پیدا کردم ، خوشحالی رو انتخاب کردم
You and I, you and I , we’re like diamonds in the sky
تو و من، تو و من؛ ما مثل الماس های توی آسمونیم
You’re a shooting star I see, a vision of ecstasy
تو یه ستاره دنباله داری که میبینم،(تصوری هست که از اکستازی بدست اومده و یا) تصوری الهام آوری
When you hold me, I’m alive
وقتی در آغوش تو هستم زنده ام
We’re like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمونیم 

I knew that we’d become one right away
من میدونستم که ما سریع یکی میشیم
Oh, right away
خیلی سریع
At first sight I felt the energy of sun rays
در اولین نظر ، من پرتو (درخشش) های خورشید رو حس کردم
I saw the life inside your eyes
زندگی رو در چشمات دیدم 

So shine bright tonight
پس امشب بدرخش
You and I
تو و من
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم
Eye to eye
چشم تو چشم
So alive
بسیار روشن و سرزنده
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shining bright like a diamond
مثل یه الماس میدرخشی
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shining bright like a diamond
مثل یه الماس میدرخشی
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 

Palms rise to the universe, as we moonshine and molly
دستامونو به سمت جهان و کائنات بلند میکنیم،درحالی که شراب مینوشیم و اکستازی مصرف میکنیم
Feel the warmth, we’ll never die
گرما رو احساس کن، ما هیچوقت نمیمیریم
We’re like diamonds in the sky
مثل الماس های توی اسمان 

You’re a shooting star I see, a vision of ecstasy
تو یه ستاره دنباله داری که میبینم،(تصوری هست که از اکستازی بدست اومده و یا) تصوری الهام آوری
When you hold me, I’m alive
وقتی در آغوش تو هستم زنده ام
We’re like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمونیم
At first sight I felt the energy of sun rays
در اولین نظر ، من پرتو (درخشش) های خورشید رو حس کردم
I saw the life inside your eyes
زندگی رو در چشمات دیدم 

So shine bright tonight
پس امشب بدرخش
You and I
تو و من
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم
Eye to eye
چشم تو چشم
So alive
بسیار روشن و سرزنده
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shining bright like a diamond
مثل یه الماس میدرخشی
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shining bright like a diamond
مثل یه الماس میدرخشی
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش 

So shine bright tonight
پس امشب بدرخش
You and I
تو و من
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم
Eye to eye
چشم تو چشم
So alive
بسیار روشن و سرزنده
We’re beautiful like diamonds in the sky
مثل الماس های توی آسمون زیباییم 


Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش 

Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش 
Shine bright like a diamond
روشن و درخشان  مثل یه الماس بدرخش

💎 @coding_504 💎
Diamonds
Rihanna | @coding_504
آهنگ زیبای Diamonds 💎 از ریحانا

💎 @coding_504 💎
دموی آهنگ"Diamonds"با صدای ریحانا

__________
@coding_504
The snowman
آدم برفی
#داستان_کوتاه_انگلیسی

It was nearly Christmas. Katie woke up and found that the world was white and magical.
تقریباً کریسمس شده بود. کتی از خواب بیدار شد و دید که همه‌جا سفید و جادویی شده.

“Snow!” she shouted, “Snow for Christmas!”
او داد زد: برف اومده! برفِ کریسمس!

She ran outside and danced in the snow.
بیرون دوید و روی برف‌ها رقص و پای‌کوبی کرد.

Her brother Eddie came out too. They made a big round snowball and a small one. They put them together and made a huge snowman.
برادرش اِدی هم بیرون آمد. آن‌ها یک گلوله برفی بزرگ و یک گلوله‌ی کوچک‌تر درست کردند. آن‌ها را روی هم گذاشتند و یک آدم‌برفی بزرگ درست کردند.

“Hello.” he said. “It’s Christmas. Would you like a present?”
آدم‌برفی گفت: سلام. کریسمس شده. دوست دارید بهتون عیدی بدم؟

“Yes please!” they said.
آن‌ها گفتند: بله، لطف می‌کنید.

The snowman waved his arms. Silver crystal snowflakes filled the sky. It was so beautiful.
آدم‌برفی بازوهایش را تکان داد. دانه‌های بلوری نقره‌ای‌رنگ برف آسمان را پر کرد. خیلی قشنگ بود.

“We must give you a present too,” said Katie.
کتی گفت: ما هم باید به تو عیدی بدهیم

They gave the snowman a carrot for a nose, a scarf for his neck, and a hat for his head.
آن‌ها هویجی برای بینی‌اش گذاشتند، شال‌گردنی به گردنش بستند و کلاهی بر سرش گذاشتند.

“Happy Christmas!” they said.
آن‌ها گفتند: کریسمس مبارک

The snow stopped and the sun came out. The snowman started to melt.
برف بند آمد و آفتاب درآمد. آدم‌برفی شروع به آب شدن کرد.

“Goodbye” he said. “Build me again next year!”
او گفت: سال دیگر دوباره من را درست کنید!

#Short_story_38
⛄️ @coding_504 ⛄️
ابتدا داستان را به صورت روزنامه وار بخوانید.

سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید:

۱. لغت های جدید
۲. ساختارهای گرامری
۳. عبارت کاربردی
۴. تلفظ

🗣 @coding_504 🗣
#ده_ترفند_یادگیری_زبان_انگلیسی

3⃣ برای مطالعه انگلیسی همراه داشته باشید

نه ‌تنها برای یادگیری زبان انگلیسی، بلکه برای خیلی از کارها مانند ورزش کردن، داشتن یک همراه خوب می‌تواند کمک شایانی به شما بکند. لزوما نیازی نیست این فرد یک بومی انگلیسی‌زبان باشد و حتی می‌توانید از بین دوستان یا همکلاسی‌های خود فردی را انتخاب کنید و در خانه با او مشغول انگلیسی صحبت کردن شوید.

👌شما می‌توانید با روش‌های مختلف به یکدیگر انگیزه بدهید و به کمک همدیگر، نه‌تنها مشکلات خود را حل کنید، بلکه انگلیسی را بهتر یاد بگیرید.
🔺 @coding_504 🔻