لیست کلمات درس 33 کتاب 504
☘1)Volunteer داوطلب
☘2)Prejudice پیش داوری ، لطمه
☘3)Shrill گوش خراش
☘4)Jolly شاد ، خوش
☘5)Witty شوخ
☘6)Hinder به تاخیر انداختن
☘7)Lecture تدریس ، نصیحت
☘8)Abuse خشونت کرد
☘9)Mumble من من کردن
☘10)Mute خاموش ، بی صدا
☘11)Wad گلوله پنبه ، دسته
☘12)Retain حفظ کردن ، وکیل گرفتن
☘ @coding_504 ☘
☘1)Volunteer داوطلب
☘2)Prejudice پیش داوری ، لطمه
☘3)Shrill گوش خراش
☘4)Jolly شاد ، خوش
☘5)Witty شوخ
☘6)Hinder به تاخیر انداختن
☘7)Lecture تدریس ، نصیحت
☘8)Abuse خشونت کرد
☘9)Mumble من من کردن
☘10)Mute خاموش ، بی صدا
☘11)Wad گلوله پنبه ، دسته
☘12)Retain حفظ کردن ، وکیل گرفتن
☘ @coding_504 ☘
385. Volunteer ˌvɑːlən'tɪr
Person who enters any service of his or her own free will; to offer ones services
فردي که با ميل شخصي خودش در هر خدمتي وارد شود، خدمات خود را ارائه دادن
a. The draft has been abolished and replaced by a volunteer army.
احضار به سربازي منسوخ و توسط سپاهي داوطلب جايگزين شده است.
b. Terry did not hesitate to volunteer for the most difficult jobs
«تري» براي داوطلب شدن در سخت ترين کارها تعلل نمي کرد.
c. The boys were reluctant to volunteer their services to help clean up after the dance.
پسرها تمايلي نداشتند بعد از رقص، داوطلبانه در تميز کردن کمک کنند.
☘ @coding_504 ☘
Person who enters any service of his or her own free will; to offer ones services
فردي که با ميل شخصي خودش در هر خدمتي وارد شود، خدمات خود را ارائه دادن
a. The draft has been abolished and replaced by a volunteer army.
احضار به سربازي منسوخ و توسط سپاهي داوطلب جايگزين شده است.
b. Terry did not hesitate to volunteer for the most difficult jobs
«تري» براي داوطلب شدن در سخت ترين کارها تعلل نمي کرد.
c. The boys were reluctant to volunteer their services to help clean up after the dance.
پسرها تمايلي نداشتند بعد از رقص، داوطلبانه در تميز کردن کمک کنند.
☘ @coding_504 ☘
386. Prejudice ˈpredʒədəs
An opinion formed without taking time and care to judge fairly; to harm or injure
عقيده اي که بدون زمان و دقت براي قضاوتي عادلانه شکل گرفته است، آسيب رساندن، مجروح کردن
a. Prejudice against minority groups will linger on as long as people ignore the facts.
تا زماني که مردم حقايق را ناديده بگيرند، تبعيض عليه گروه هاي اقليت باقي خواهد ماند.
b. Eliminating prejudice should be among the first concerns of a democracy.
حذف تبعيض بايد جزء اولين دغدغه هاي مردم سالاري باشد.
c. The witness's weird behavior prejudiced Nancy's case
رفتار عجيب شاهد باعث تبعيض در پرونده ي «نانسي» شد.
☘ @coding_504 ☘
An opinion formed without taking time and care to judge fairly; to harm or injure
عقيده اي که بدون زمان و دقت براي قضاوتي عادلانه شکل گرفته است، آسيب رساندن، مجروح کردن
a. Prejudice against minority groups will linger on as long as people ignore the facts.
تا زماني که مردم حقايق را ناديده بگيرند، تبعيض عليه گروه هاي اقليت باقي خواهد ماند.
b. Eliminating prejudice should be among the first concerns of a democracy.
حذف تبعيض بايد جزء اولين دغدغه هاي مردم سالاري باشد.
c. The witness's weird behavior prejudiced Nancy's case
رفتار عجيب شاهد باعث تبعيض در پرونده ي «نانسي» شد.
☘ @coding_504 ☘
387. Shrill ˈʃrɪl
Having a high pitch; high and sharp in sound; piercing
داراي صداي بلند، از نظر صدا بلند و شديد، گوش خراش
a. Despite their small size, crickets make very shrill noises.
جيرجيرک ها با وجود جثه ي کوچکشان سروصداي دل خراشي توليد مي کنند.
b. The shrill whistle of the policeman was warning enough for the fugitive to stop in his tracks.
سوت گوش خراش پليس به اندازه کافي هشدارآميز بود که فرد متواري سرجايش ايستاد.
c. A shrill torrent of insults poured from the mouth of the shrieking woman.
از دهان زني که جيغ مي کشيد، سيلي از اهانت بيرون ريخت.
☘ @coding_504 ☘
Having a high pitch; high and sharp in sound; piercing
داراي صداي بلند، از نظر صدا بلند و شديد، گوش خراش
a. Despite their small size, crickets make very shrill noises.
جيرجيرک ها با وجود جثه ي کوچکشان سروصداي دل خراشي توليد مي کنند.
b. The shrill whistle of the policeman was warning enough for the fugitive to stop in his tracks.
سوت گوش خراش پليس به اندازه کافي هشدارآميز بود که فرد متواري سرجايش ايستاد.
c. A shrill torrent of insults poured from the mouth of the shrieking woman.
از دهان زني که جيغ مي کشيد، سيلي از اهانت بيرون ريخت.
☘ @coding_504 ☘
388. Jolly ˈdʒɑːli
Merry; full of fun
شاد، مملو از خنده
a. The jolly old man, an admitted bigamist, had forgotten to mention his first wife to his new spouse.
پيرمرد خوشحال که به دو زنه بودن خود اقرار مي کرد فراموش کرده بود زن اولش را به همسر جديدش ذکر کند.
b. When the jolly laughter subsided, the pirates began the serious business of dividing the gold.
وقتي که خندههاي خوشحالي فرو نشست، دزدان دريايي کار جدي تقسيم طلا را شروع کردند
c. Are you aware that a red-suited gentleman with a jolly twinkle in his eyes is stuck in the chimney?
آيا مطلع هستي آقايي که کت و شلوار قرمز به تن داشت و برق شادي در چشمانش بود سيگاري شده است.
☘ @coding_504 ☘
Merry; full of fun
شاد، مملو از خنده
a. The jolly old man, an admitted bigamist, had forgotten to mention his first wife to his new spouse.
پيرمرد خوشحال که به دو زنه بودن خود اقرار مي کرد فراموش کرده بود زن اولش را به همسر جديدش ذکر کند.
b. When the jolly laughter subsided, the pirates began the serious business of dividing the gold.
وقتي که خندههاي خوشحالي فرو نشست، دزدان دريايي کار جدي تقسيم طلا را شروع کردند
c. Are you aware that a red-suited gentleman with a jolly twinkle in his eyes is stuck in the chimney?
آيا مطلع هستي آقايي که کت و شلوار قرمز به تن داشت و برق شادي در چشمانش بود سيگاري شده است.
☘ @coding_504 ☘
389. Witty ˈwɪti
Cleverly amusing
به شکل زيرکانه اي خنده دار
a. Mr. Carlson's witty introduction qualifies him as a first-rate speaker.
مقدمه ي شوخ طبعانه ي آقاي «کارلسون» او را به عنوان سخنران درجه ي يک شايسته مي سازد.
b. Fay is too slow to appreciate such witty remarks.
«في» در درک چنين اظهارات شوخ طبعانه اي بسيار کند است.
c. The lawyer tried to prosecute the case by being witty and thereby entertaining the jury.
وکيل سعي کرد با شوخ طبعي محاکمه را پيگيري کند و بدين وسيله هيئت منصفه را سرگرم نمايد.
☘ @coding_504 ☘
Cleverly amusing
به شکل زيرکانه اي خنده دار
a. Mr. Carlson's witty introduction qualifies him as a first-rate speaker.
مقدمه ي شوخ طبعانه ي آقاي «کارلسون» او را به عنوان سخنران درجه ي يک شايسته مي سازد.
b. Fay is too slow to appreciate such witty remarks.
«في» در درک چنين اظهارات شوخ طبعانه اي بسيار کند است.
c. The lawyer tried to prosecute the case by being witty and thereby entertaining the jury.
وکيل سعي کرد با شوخ طبعي محاکمه را پيگيري کند و بدين وسيله هيئت منصفه را سرگرم نمايد.
☘ @coding_504 ☘