#unaccustomed
معنی: عادت نداشتن، غیر عادي
کدینگ: آن عکاس تم عادت نداشت غیر تم کسی رو به تصویر بکشه
🍂 @coding_504 🍂
معنی: عادت نداشتن، غیر عادي
کدینگ: آن عکاس تم عادت نداشت غیر تم کسی رو به تصویر بکشه
🍂 @coding_504 🍂
#unaccustomed
معنی: عادت نداشتن، غیر عادي
کدینگ: آن عکاس تم عادت نداشت غیر تم کسی رو به تصویر بکشه
🍂 @coding_504 🍂
➖➖➖➖➖➖➖➖➖
روابط عمومی ثبتنام: t.me/O2021
معنی: عادت نداشتن، غیر عادي
کدینگ: آن عکاس تم عادت نداشت غیر تم کسی رو به تصویر بکشه
🍂 @coding_504 🍂
➖➖➖➖➖➖➖➖➖
روابط عمومی ثبتنام: t.me/O2021
Forwarded from یکتا و نمونه های تدریس
🎙🎙🎙🎙🎙👩🏫
ویس راهنمای دوره ی مکالمه،کلیشه های محاوره با فانکشن با تدریس خانم یکتا
#Guide_5
#Guide_Functions
ادمین ثبتنام فانکشنز یکتا👇
t.me/silvermoon1000
@yektaenglishclass
❌❌❌❌
لینک نمونه تدریس
https://t.me/YET_4000/974
ویس راهنمای دوره ی مکالمه،کلیشه های محاوره با فانکشن با تدریس خانم یکتا
#Guide_5
#Guide_Functions
ادمین ثبتنام فانکشنز یکتا👇
t.me/silvermoon1000
@yektaenglishclass
❌❌❌❌
لینک نمونه تدریس
https://t.me/YET_4000/974
cowboy
گاوچران
#داستان_کوتاه_انگلیسی
A cowboy rode into town and stopped at a saloon for a drink. Unfortunately, the locals always had a habit of picking on strangers. When he finished his drink, he found his horse had been stolenHe went back into the bar, handily flipped his gun into the air, caught it above his head without even looking and fired a shot into the ceiling. “Which one of you sidewinders stole my horse?!?!? ” he yelled with surprising forcefulness. No one answered. “Alright, I’m gonna have another beer, and if my horse ain’t back outside by the time I finish, I’m gonna do what I done in Texas! And I don’t like to have to do what I done in Texas! “. Some of the locals shifted restlessly. The man, true to his word, had another beer, walked outside, and his horse had been returned to the post. He saddled up and started to ride out of town. The bartender wandered out of the bar and asked, “Say partner, before you go… what happened in Texas?” The cowboy turned back and said, “I had to walk home.
گاوچراني وارد شهر شد و براي نوشيدن چيزي ، كنار يك مهمانخانه ايستاد . بدبختانه ، كساني كه در آن شهر زندگي ميكردند عادت بدي داشتند كه سر به سر غريبهها ميگذاشتند . وقتي او ( گاوچران ) نوشيدنياش را تمام كرد ، متوجه شد كه اسبش دزديده شده استاو به كافه برگشت ، و ماهرانه اسلحه اش را در آورد و سمت بالا گرفت و بالاي سرش گرفت بدون هيچ نگاهي به سقف يه گلوله شليك كرد . او با تعجب و خيلي مقتدرانه فرياد زد : « كدام يك از شما آدمهاي بد اسب منو دزديده؟!؟! » كسي پاسخي نداد . « بسيار خوب ، من يك آب جو ديگه ميخورم ، و تا وقتي آن را تمام ميكنم اسبم برنگردد ، كاري را كه در تگزاس انجام دادم انجام ميدهم ! و دوست ندارم آن كاري رو كه در تگزاس انجام دادم رو انجام بدم! » بعضي از افراد خودشون جمع و جور كردن . آن مرد ، بر طبق حرفش ، آب جو ديگري نوشيد، بيرون رفت ، و اسبش به سرجايش برگشته بود . اسبش رو زين كرد و به سمت خارج از شهر رفت . كافه چي به آرامي از كافه بيرون آمد و پرسيد : هي رفيق قبل از اينكه بري بگو ، در تگزاس چه اتفاقي افتاد ؟ گاوچران برگشت و گفت : مجبور شدم پیاده برم خونه.
#Short_story_66
🐂 @coding_504 🚶♂
گاوچران
#داستان_کوتاه_انگلیسی
A cowboy rode into town and stopped at a saloon for a drink. Unfortunately, the locals always had a habit of picking on strangers. When he finished his drink, he found his horse had been stolenHe went back into the bar, handily flipped his gun into the air, caught it above his head without even looking and fired a shot into the ceiling. “Which one of you sidewinders stole my horse?!?!? ” he yelled with surprising forcefulness. No one answered. “Alright, I’m gonna have another beer, and if my horse ain’t back outside by the time I finish, I’m gonna do what I done in Texas! And I don’t like to have to do what I done in Texas! “. Some of the locals shifted restlessly. The man, true to his word, had another beer, walked outside, and his horse had been returned to the post. He saddled up and started to ride out of town. The bartender wandered out of the bar and asked, “Say partner, before you go… what happened in Texas?” The cowboy turned back and said, “I had to walk home.
گاوچراني وارد شهر شد و براي نوشيدن چيزي ، كنار يك مهمانخانه ايستاد . بدبختانه ، كساني كه در آن شهر زندگي ميكردند عادت بدي داشتند كه سر به سر غريبهها ميگذاشتند . وقتي او ( گاوچران ) نوشيدنياش را تمام كرد ، متوجه شد كه اسبش دزديده شده استاو به كافه برگشت ، و ماهرانه اسلحه اش را در آورد و سمت بالا گرفت و بالاي سرش گرفت بدون هيچ نگاهي به سقف يه گلوله شليك كرد . او با تعجب و خيلي مقتدرانه فرياد زد : « كدام يك از شما آدمهاي بد اسب منو دزديده؟!؟! » كسي پاسخي نداد . « بسيار خوب ، من يك آب جو ديگه ميخورم ، و تا وقتي آن را تمام ميكنم اسبم برنگردد ، كاري را كه در تگزاس انجام دادم انجام ميدهم ! و دوست ندارم آن كاري رو كه در تگزاس انجام دادم رو انجام بدم! » بعضي از افراد خودشون جمع و جور كردن . آن مرد ، بر طبق حرفش ، آب جو ديگري نوشيد، بيرون رفت ، و اسبش به سرجايش برگشته بود . اسبش رو زين كرد و به سمت خارج از شهر رفت . كافه چي به آرامي از كافه بيرون آمد و پرسيد : هي رفيق قبل از اينكه بري بگو ، در تگزاس چه اتفاقي افتاد ؟ گاوچران برگشت و گفت : مجبور شدم پیاده برم خونه.
#Short_story_66
🐂 @coding_504 🚶♂
ابتدا داستان را به صورت روزنامه وار بخوانید.
سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید:
۱. لغت های جدید
۲. ساختارهای گرامری
۳. عبارت کاربردی
۴. تلفظ
🗣 @coding_504 🗣
سپس با خواندن موشکفانه، داستان رو دوباره بخونید و این موارد رو چک کنید:
۱. لغت های جدید
۲. ساختارهای گرامری
۳. عبارت کاربردی
۴. تلفظ
🗣 @coding_504 🗣
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 ماجرای «لباس جدید ریچل» part1
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ
برای تهیه ی مجموعه کامل سریال فرندز با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی در فروش ویژه عدد 5 را یه ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
قسمت های کوتاهی از سریال محبوب فرندز با زیرنویس انگلیسی
🇺🇸 A short movie . Listen to it
If you wanna improve your English
👈🏻 فوق العاده موثر برای تقویت مکالمه و لیسنینگ
برای تهیه ی مجموعه کامل سریال فرندز با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی در فروش ویژه عدد 5 را یه ایدی زیر ارسال کنید👈🏻 🆔 T.me/O2021
🇺🇸 Join @Coding_504 | @Friends_en
11. #bachelor : ˈbæt͡ʃələr
a man who has not married
مردی که ازدواج نکرده است، مجرد
a. My brother took an oath to remain a bachelor.
برادر من قسم خورده که مجرد باقی بماند
b. In the movie, the married man was mistaken for a bachelor.
در این فیلم مرد متاهل به جای مجرد اشتباه گرفته شد
c. Before the wedding, all his bachelor friends had a party.
پیش از ازدواج تمام دوستان مجرد او جشن گرفتند
🍂 @coding_504 🍂
a man who has not married
مردی که ازدواج نکرده است، مجرد
a. My brother took an oath to remain a bachelor.
برادر من قسم خورده که مجرد باقی بماند
b. In the movie, the married man was mistaken for a bachelor.
در این فیلم مرد متاهل به جای مجرد اشتباه گرفته شد
c. Before the wedding, all his bachelor friends had a party.
پیش از ازدواج تمام دوستان مجرد او جشن گرفتند
🍂 @coding_504 🍂
ادمین دوره های 504 و تافل و سریال فرندز👇
@O2021
کانال نظرات اعضای کانالها و دورهای ما👇
@coding_comments
@O2021
کانال نظرات اعضای کانالها و دورهای ما👇
@coding_comments
⚠️کلاس تلگرامی۵۰۴واژه استاد یکتا ⚠️
❌فرصت محدود❌
برای شرکت در دوره این دوره
به آیدی زیر پیام دهید.
✅تعداد محدود✅
24 hour_Admin
⬇️⬇️⬇️👇👇👇👇👇☄
🆔 t.me/O2021
❌فرصت محدود❌
برای شرکت در دوره این دوره
به آیدی زیر پیام دهید.
✅تعداد محدود✅
24 hour_Admin
⬇️⬇️⬇️👇👇👇👇👇☄
🆔 t.me/O2021