This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚪️ The Rooster, the Duck, and the Mermaids
⚪️ خروس، اردک و پری دریایی
#داستان_کوتاه_انگلیسی
⚪️ @coding_504 ⚪️
⚪️ خروس، اردک و پری دریایی
#داستان_کوتاه_انگلیسی
⚪️ @coding_504 ⚪️
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
چطور از جملات شرطی در زبان انگلیسی استفاده کنیم؟
🙋 از شرطی نوع اول زمانی استفاده می کنیم که می خواهیم درباره واقعیت صحبت کنیم.
☀️مثلا: فردا اگر باران ببارد چه کار می کنی؟
@coding_504
🙋 از شرطی نوع اول زمانی استفاده می کنیم که می خواهیم درباره واقعیت صحبت کنیم.
☀️مثلا: فردا اگر باران ببارد چه کار می کنی؟
@coding_504
228. #Appropriate əˈproʊpriət
Fit; set apart for some special use
مناسب، کنار گذاشتن برای کاربرد خاصی
a. At an appropriate time, the chief promised to reveal his plan.
رئیس قول داد نقشه اش را در زمانی مناسب اعلام کند.
b. The lawn was an appropriate setting for Eileen's wedding.
چمن زار مکان مناسبی برای ازدواج «الین» بود.
c. After some appropriate prayers, the dinner was served.
پس از چند دعای مخصوص شام سرو شد.
❄️ @coding_504 ❄️
Fit; set apart for some special use
مناسب، کنار گذاشتن برای کاربرد خاصی
a. At an appropriate time, the chief promised to reveal his plan.
رئیس قول داد نقشه اش را در زمانی مناسب اعلام کند.
b. The lawn was an appropriate setting for Eileen's wedding.
چمن زار مکان مناسبی برای ازدواج «الین» بود.
c. After some appropriate prayers, the dinner was served.
پس از چند دعای مخصوص شام سرو شد.
❄️ @coding_504 ❄️
The Pillow Fairy
بالشت سخنگو
#داستان_کوتاه_انگلیسی
A long, long time ago, thousands of children in the world didn’t know how to tell whether they were treating others well or badly. They could hit their brothers and sisters, thinking they were doing good. They could be filled with regret at having helped their mother or having cleaned up their bedroom. The whole day through, the fairies had to explain to the kids whether they had been good or bad. It was a tremendously boring and tiring job.
در زمانهای خیلی خیلی دور، هزاران بچه در سراسر جهان نمیدانستند که چطور بفهمند که آیا با دیگران درست رفتار میکردندیا خیر. آنها میتوانستند برادران و خواهران خود را کتک بزنند درحالیکه فکر کنند که رفتار خوبی داشتهاند.یا میتوانستند پر از پشیمانی بشوند که چرا به مادرشان کمک کردهاندیا اتاقخوابشان را مرتب کردهاند. در تمام طول روز، پریها بایستی به بچهها توضیح میدادند که آیا رفتارشان درست بودهیا خیر. این کار فوقالعاده کسلکننده و خستهکننده بود.
One of the fairies was called Sparkles, and she was great fun. She thought it would be better to teach the children a few things, and so she invented a talking pillow for her favourite girl, Alicia.
یکی از پریها اسمش اسپارکلز بود، که خیلی باصفا بود. او با خودش فکر کرد که شاید بهتر باشد که به بچهها چیزهایییاد بدهد. بنابراینیک بالشت سخنگو برای دختر محبوبش، آلیسا، اختراع کرد.
When Alicia went to bed, the pillow would ask her:
وقتی آلیسا به رختخواب میرفت، آن بالشت از او میپرسید:
-“Tell me, my girl, what did you do today?”
-“دخترم، به من بگو که امروز چهکار کردی؟”
Whenever Alicia told her that she had done bad things, the pillow would make annoying noises through the night, and contort itself into all kinds of uncomfortable lumps and bumps. Of course, Alicia could hardly get any sleep.
هر وقت آلیسا به بالشت میگفت که کارهای بدی انجام داده، آن بالشت صداهای اذیت کنندهای در طول شب از خود درمیاورد؛ و خودش را تبدیل بهیک بالشت سفتوسخت و بدترکیب میکرد. به خاطر همین آلیسا اصلاً نمیتوانست خوب بخوابد.
But when Alicia talked of good things she had done, the pillow would purr like a pussycat, would wish Alicia a good night, and would play sweet soft music the whole night through. Before long, the girl had learnt how to behave so that her pillow would play lovely music every night.
اما هنگامیکه آلیسا از کارهای خوبی که انجام داده بود صحبت میکرد، آن بالشت بسیار گرمونرم میشد، آرزو میکرد که آلیسا خواب خیلی خوبی داشته باشد، و در طول شبیک موسیقی دلنشین برای آلیسا پخش میکرد.
زیاد طول نکشید که دختر قصهی مایاد گرفت که چه طور رفتار کند که هر شب بالشتشیک موسیقی دوستداشتنی برایش پخش کند.
Sparkles the fairy then decided to use the pillow on another little girl who was giving her a lot of trouble. At first, Alicia was afraid that she might forget how to be good, but she remembered the words she had heard every night, and she would say to herself:
پسازاین، پری قصهی ما اسپارکلز، تصمیم گرفت که این بالشت را روییکی دیگر از دخترها که خیلی برایش مشکلساز بود امتحان کند. آلیسا اول نگران این بود که نکندیادش برود که چگونه میتواند خوب باشدیا بد. اما کلماتی که هر شب میشنیدیادش افتاد. و هر شب به خودش میگفت:
-“Let’s see then, Alicia. What did you do today?”
-“بذار ببینم آلیسا. امروز چهکارهایی انجام دادی؟”
Alicia was pleased to find that she herself now knew whether she had behaved well or not. And when she had been good, she slept wonderfully. Just like when the talking pillow had been there, she found it hard to sleep whenever she had done something bad. And she could only feel peace if she promised to make right, the next day, whatever harm she had done.
آلیسا، وقتی فهمید که خودش الآن میداند که آیا رفتارش خوب بودهیا بد، خیلی خوشحال شد. و وقتی خوب بود، خیلی فوقالعاده میخوابید. اما همانند وقتیکه بالشت سخنگو پیشش بود، اصلاً نمیتوانست خوب بخوابد وقتی متوجه میشد که کارهای بدی انجام داده است. و تنها وقتی به آرامش میرسید که به خودش قول دهد که روز بعد همهچیز را درست کند. هر کار اشتباهی که انجام داده بود.
#Short_story_29
😴 @coding_504 😴
بالشت سخنگو
#داستان_کوتاه_انگلیسی
A long, long time ago, thousands of children in the world didn’t know how to tell whether they were treating others well or badly. They could hit their brothers and sisters, thinking they were doing good. They could be filled with regret at having helped their mother or having cleaned up their bedroom. The whole day through, the fairies had to explain to the kids whether they had been good or bad. It was a tremendously boring and tiring job.
در زمانهای خیلی خیلی دور، هزاران بچه در سراسر جهان نمیدانستند که چطور بفهمند که آیا با دیگران درست رفتار میکردندیا خیر. آنها میتوانستند برادران و خواهران خود را کتک بزنند درحالیکه فکر کنند که رفتار خوبی داشتهاند.یا میتوانستند پر از پشیمانی بشوند که چرا به مادرشان کمک کردهاندیا اتاقخوابشان را مرتب کردهاند. در تمام طول روز، پریها بایستی به بچهها توضیح میدادند که آیا رفتارشان درست بودهیا خیر. این کار فوقالعاده کسلکننده و خستهکننده بود.
One of the fairies was called Sparkles, and she was great fun. She thought it would be better to teach the children a few things, and so she invented a talking pillow for her favourite girl, Alicia.
یکی از پریها اسمش اسپارکلز بود، که خیلی باصفا بود. او با خودش فکر کرد که شاید بهتر باشد که به بچهها چیزهایییاد بدهد. بنابراینیک بالشت سخنگو برای دختر محبوبش، آلیسا، اختراع کرد.
When Alicia went to bed, the pillow would ask her:
وقتی آلیسا به رختخواب میرفت، آن بالشت از او میپرسید:
-“Tell me, my girl, what did you do today?”
-“دخترم، به من بگو که امروز چهکار کردی؟”
Whenever Alicia told her that she had done bad things, the pillow would make annoying noises through the night, and contort itself into all kinds of uncomfortable lumps and bumps. Of course, Alicia could hardly get any sleep.
هر وقت آلیسا به بالشت میگفت که کارهای بدی انجام داده، آن بالشت صداهای اذیت کنندهای در طول شب از خود درمیاورد؛ و خودش را تبدیل بهیک بالشت سفتوسخت و بدترکیب میکرد. به خاطر همین آلیسا اصلاً نمیتوانست خوب بخوابد.
But when Alicia talked of good things she had done, the pillow would purr like a pussycat, would wish Alicia a good night, and would play sweet soft music the whole night through. Before long, the girl had learnt how to behave so that her pillow would play lovely music every night.
اما هنگامیکه آلیسا از کارهای خوبی که انجام داده بود صحبت میکرد، آن بالشت بسیار گرمونرم میشد، آرزو میکرد که آلیسا خواب خیلی خوبی داشته باشد، و در طول شبیک موسیقی دلنشین برای آلیسا پخش میکرد.
زیاد طول نکشید که دختر قصهی مایاد گرفت که چه طور رفتار کند که هر شب بالشتشیک موسیقی دوستداشتنی برایش پخش کند.
Sparkles the fairy then decided to use the pillow on another little girl who was giving her a lot of trouble. At first, Alicia was afraid that she might forget how to be good, but she remembered the words she had heard every night, and she would say to herself:
پسازاین، پری قصهی ما اسپارکلز، تصمیم گرفت که این بالشت را روییکی دیگر از دخترها که خیلی برایش مشکلساز بود امتحان کند. آلیسا اول نگران این بود که نکندیادش برود که چگونه میتواند خوب باشدیا بد. اما کلماتی که هر شب میشنیدیادش افتاد. و هر شب به خودش میگفت:
-“Let’s see then, Alicia. What did you do today?”
-“بذار ببینم آلیسا. امروز چهکارهایی انجام دادی؟”
Alicia was pleased to find that she herself now knew whether she had behaved well or not. And when she had been good, she slept wonderfully. Just like when the talking pillow had been there, she found it hard to sleep whenever she had done something bad. And she could only feel peace if she promised to make right, the next day, whatever harm she had done.
آلیسا، وقتی فهمید که خودش الآن میداند که آیا رفتارش خوب بودهیا بد، خیلی خوشحال شد. و وقتی خوب بود، خیلی فوقالعاده میخوابید. اما همانند وقتیکه بالشت سخنگو پیشش بود، اصلاً نمیتوانست خوب بخوابد وقتی متوجه میشد که کارهای بدی انجام داده است. و تنها وقتی به آرامش میرسید که به خودش قول دهد که روز بعد همهچیز را درست کند. هر کار اشتباهی که انجام داده بود.
#Short_story_29
😴 @coding_504 😴
🔻نظر زبان آموزان دوره ها🔻
دوره ↙️
پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات 504 با کدینگ
نتیجه کار زبان آموزان↙️
🆔 @Yekta_YET_PRACTICE
نظرات اعضا ↙️
🆔 @coding_comments
دوره های آموزشی↙️
🆔 @en_courses
دوره ↙️
پکیج جامع آموزش تلگرامی لغات 504 با کدینگ
نتیجه کار زبان آموزان↙️
🆔 @Yekta_YET_PRACTICE
نظرات اعضا ↙️
🆔 @coding_comments
دوره های آموزشی↙️
🆔 @en_courses
236. #Perish ˈperɪʃ
Be destroyed; die
نابود شدن، مردن
a. Unless the plant gets water for its roots to absorb, it will perish.
اگر گیاه از طریق ریشه هاش آب جذب نکند، می میرد.
b. Custer and all his men perished at the Little Big Horn.
«کاستر» و تمامی افرادش در«لیتل بیگ هورن» نابود شدند.
c. We are trying to make sure that the democracy will never perish form this earth.
در تلاشیم مطمئن شویم مردم سالاری هرگز از روی زمین محو نخواهد شد.
🌹 @coding_504 🌹
Be destroyed; die
نابود شدن، مردن
a. Unless the plant gets water for its roots to absorb, it will perish.
اگر گیاه از طریق ریشه هاش آب جذب نکند، می میرد.
b. Custer and all his men perished at the Little Big Horn.
«کاستر» و تمامی افرادش در«لیتل بیگ هورن» نابود شدند.
c. We are trying to make sure that the democracy will never perish form this earth.
در تلاشیم مطمئن شویم مردم سالاری هرگز از روی زمین محو نخواهد شد.
🌹 @coding_504 🌹
آیدی ثبت نام بسته 504 واژه:
برای شرکت در کلاس های تلگرامی استاد یکتا به ایدی زیر پیام بدین.👇
@O2021
کانال دوره ها و نمونه تدریسها👇
@en_courses
برای شرکت در کلاس های تلگرامی استاد یکتا به ایدی زیر پیام بدین.👇
@O2021
کانال دوره ها و نمونه تدریسها👇
@en_courses