🎓کدینگ ۵۰۴ | coding 504 🎓
57.1K subscribers
5.29K photos
2.84K videos
367 files
5.45K links
ما به شما کمک میکنیم تا سریعتر زبان انگلیسی را بیاموزید,
ادمین شما @O2021

کانال های دوره های ما👇🏻👇🏻
@Friends_en
@Coding_Toefl
@Extra_en
@Joey_en

نظرات و نتایج 👈 @coding_comments
Download Telegram
Forwarded from Lesson 25
squander
ولخرج/تلف کردن/اسراف کردن
کدینگ:اسکندر پولاشو به باد داد.ولخرج دیگه
🌹 @coding_504 🌹
292. Squander ˈskwɑːndər
Spend foolishly; waste
احمقانه خرج یا مصرف کردن، تلف کردن

Do not squander your money by buying what you cannot use.
پول هایتان را با خرید آنچه که استفاده نمی کنید، هدر ندهید.
Because Freddy squandered his time watching television, he could not catch up on his homework.
از آنجایی که «فردی» وقتش را با تماشای تلویزیون هدر می داد، نمی توانست به درس و تکلیفش برسد.
In his will, Mr. Larson warned his children not to squander their inheritance.
آقای «لارسن» در وصیتنامه اش به فرزندانش هشدار داد تا ارثیه شان را به هدر ندهند.
🌹 @coding_504 🌹
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lesson 25
abroad
خارج/خارج از کشور/وسیع
کدینگ: این آب رود خارج از مسیرش حرکت میکنه
🌹 @coding_504 🌹
293. Abroad ə'brɔːd
Outside ones country; going around; far and wide
خارج از وطن، به خارج، فراگیر، گسترده

More people are going abroad for vacations.
افراد بیشتری برای تعطیلات به خارج از کشور می روند.
Is there any truth to the rumor abroad that school will be open all summer?
آیا شایعه ای که در مورد باز بودن مدرسه در تمام تابستان پخش شده است، حقیقت دارد؟
The news of the presidents illness spread abroad.
خبر بیماری رئیس جمهور در همه جا پخش شد.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 25
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
fugitive
فراری/تبعیدی
کدینگ: این برادران دالتون هم همش فوجیتیون (همش فراری هستن)
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 25
fugitive
فراری/تبعیدی
کدینگ: شاه فوجیتیو شده سوار هواپیما شده
🌹 @coding_504 🌹
294. Fugitive ˈfjuːdʒətɪv
A runaway
فراری، متواری

Paul was a fugitive from the slums, abandoned by all his friends.
پاول که از زاغه نشینان فراری بود توسط همه دوستانش طرد شد.
After escaping from prison, Tom led an unhappy life as a fugitive from the law.
«تام» پس از فرار از زندان، به عنوان فراری از چنگال قانون، زندگی غم انگیزی داشت.
The fugitives from the unsuccessful revolution were captured.
فراری های انقلاب ناموفق اسیر شدند.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 25
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lesson 25
calamity
بلا/بدبختی/بیجارگی/مصیبت
کدینگ:کلاه مهدی توی بدبختیا به دادش میرسه
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 25
calamity
بلا/بدبختی/بیچارگی/مصیبت
کدینگ:کلم میتونه ما رو از بدبختی کم آبی نجات بده
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 25
calamity
بلا/بدبختی/بیچارگی/مصیبت
کدینگ:کلم بخور تا جلو بلا و مصیبت و بیماری رو بگیری
🌹 @coding_504 🌹
295. Calamity ˈfjuːdʒətɪv
A great misfortune; serious trouble
بدبختی بزرگ، مشکل جدی

Failure in one test should not be regarded as a calamity.
شکست در یک امتحان را نباید یک فاجعه تلقی کرد.
The death of her husband was a calamity that left Mrs. Marlowe numb.
مرگ شوهر خانم «مارلو» فاجعه ای بود که او را بهت زده کرد.
what is more dismal than one calamity following upon the heels of another?
چه چیز غم انگیزتر از این است که بدبختی یکی پس از دیگری بر کسی حادث شود.
🌹 @coding_504 🌹
Forwarded from Lesson 25
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Lesson 25
Pauper
فقیر/تهی دست
کدینگ: پاپ اینقدر فقیر شده که گدایی میکنه
🌹 @coding_504 🌹
🌷🌷🌷🌹🌹🌹🌺🌺🌺🌺
💐 Pauper
فقیر، تهی دست 💐
🌹رمز جادویی به یادسپاری:🌹

تا حالا شخص پاپ رو دیدی؟ حالا تو تلویزیون رو میگم بابا😂😂
دیدی چقد وضعش خوبه😕 منم میخام ده🤓😎
خب ولی الان وضعش خوب نیس😳

فرض کن پاپ اینقدر فقیر و تهی دست شده😁 که توی خیابون نشسته و گدایی میکنه😅😅

دقیق ببین توی ذهنت که نشسته کنار خیابون😳
اینم خیالاته تو داری😂😂

👈پس چی شد: پاپ اینقدر فقیر شده که گدایی میکنه😕😂
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
🌹 @coding_504 🌹