Pro адыгэбзэ
1.06K subscribers
1.06K photos
227 videos
55 files
286 links
Блог человека, который хочет научить говорить на черкесском ТЫСЯЧИ людей
Download Telegram
Нобэ сокIуэ, пщэдеи сокIуэ. ИтIанэ сыкIуэкъым…


#Абрэдж
👀5😁32
👍75😁3
Forwarded from Robert Dunwell
Добрый день! Как вы бы перевели: *Цейр дахэу да хъуакъым: и кӀэр зэӀуож, блыгъур золъэ: ??? Может, не блыгъур, а блыгур???
4
В 2017 году меня попросили перевести книгу про жизнь Тамбиева Паго с русского на черкесский. Чтобы в последующем выпустить книгу в турецком переводе.


Из всей книги больше всего меня впечатлили 2 истории:

объявление Тамбиева умалишенным, с целью уволить его с работы
• история про его ученика


Решила поделиться с вами второй историей.
🔥6
Pro адыгэбзэ
В 2017 году меня попросили перевести книгу про жизнь Тамбиева Паго с русского на черкесский. Чтобы в последующем выпустить книгу в турецком переводе. Из всей книги больше всего меня впечатлили 2 истории: • объявление Тамбиева умалишенным, с целью уволить…
Ее Высокоблагородию доктору Зейнаб-ханум Абдрахмановой.

27 января, 2 часа ночи, 1910 год, Балаханы,

Многоуважаемая Зейнаб-ханум! Под впечатлением пережитого кошмара не могу спать, а потому для успокоения своих нервов пишу Вам не в урочное время это письмо.

Суть дела не хочу описывать, а узнаете из посылаемого № «Каспия», Бакинская хроника «Пойманный вор».

Мое положение было трагическое, не потому, конечно, что исчезли 400 р., а потому, что не знал, кто это совершил; я, хотя и не подозревал прислугу, но когда полиции было заявлено, то сейчас же у ней произвели обыск; что это обидно для всякого человека - об этом и говорить нечего.

Прислуга, выгораживая себя из подозрения, заявила, что у меня живет молодой человек, «племянник»...

Конечно, полиция это приняла к сведению, а тем более уже довольно поздно, а Шхан-Гирея нет еще дома, а ввиду кануна воскресного должен бы вернуться с работы в 2-3 ч. дня.

Если бы мне дня за два не было известно, что он собирался зайти в упомянутое время к знакомому на дачу, то это обстоятельство могло вызвать большие недоразумения; хотя к этому полиция отнеслась скептически и, несмотря на мой протест, считала его виновником происшествия и даже предупредила, чтоб после я на себя не пенял бы, если таковым окажется Ш.-Гирей.

Пошла полиция разыскивать с моим сторожем, стоящим у ворот, с одной стороны, неизвестного визитера по описанию прислуги и «племянника».

Прислуга моя, известная и Вам София, заявила, что визитера видит впервые. После этого я и сам ч. в 8 вечера поехал в город к нашим, чтобы узнать, не заходил ли к ним кто-нибудь похожий на неизвестного посетителя: потому что обыкновенно адрес узнают от наших в городе; но брата дома не застал, а Фатя ничего не знала.

Меня ужасно беспокоило, что совершенно случайно может попасться Шхан-Гирей, если его застукают при подходящей обстановке, где он мог очутиться независимо от пропавших денег!..
3
Pro адыгэбзэ
Ее Высокоблагородию доктору Зейнаб-ханум Абдрахмановой. 27 января, 2 часа ночи, 1910 год, Балаханы, Многоуважаемая Зейнаб-ханум! Под впечатлением пережитого кошмара не могу спать, а потому для успокоения своих нервов пишу Вам не в урочное время это письмо.…
От наших я поехал на бакинский вокзал, чтобы жандармской полиции заявить о пропаже и о приметах таинственного посетителя, как подозреваемого в этом, чтобы они следили во время отхода поездов, ибо, по моим соображениям, виновник должен стараться скорее удрать из Баку скрыться с глаз.

Когда я приехал на вокзал и стал проходить мимо публики, стоявшей у билетной кассы, то моим глазам представилось нечто ужасное: стоял в ожидании очереди давно мне в публике знакомый очень бедный студент, которому не раз оказывал посильную помощь и бывал у меня: он очень походил на описание прислуги, за исключением того, что он теперь был в студенческом форменном пальто с меховым воротником, а приходил ко мне в легонькой пелеринке, подбитой ветром!

Можно было предположить, что он уже успел обзавестись пальто более подходящим к настоящим небывалым в Баку холодам.

От неожиданной встречи я остолбенел и не мог сразу решиться подойти и спросить его, чтобы напрасно не обидеть; поднялся наверх и обдумывал 5-10 минут, что делать: решил подойти и спросить, не был ли он сегодня у меня в Балаханах?.. но уже было поздно он, заметив меня, уже скрылся.

После этого уже не было сомнения, что это он был у меня в моем отсутствии, а потому заявил жандармам обо всем, сам уехал в Балаханы сейчас же 12 1/2 ч. ночи.

После двух часов ночи мне сообщили по телефону, что он пойман, часть денег найдена, а часть растратил на покупку вещей.

Да, впрочем, Вы знаете этого молодого человека: в тот день 18 июля, когда Вы уезжали из Сураханов, и мы провожали Вас, то я его встретил по полотну железной дороги, идущего ко мне. Я его вернул обратно на вокзал, и он с нами поехал одним поездом, да еще помню факт, что Вы были не довольны мною за то, что ему мало внимания уделил. Вот кто был неизвестный посетитель 22-го января!


Возвратившись домой ночью, я уже узнал, что Шхан-Гирей с 9 ч. вечера дома, и это меня значительно успокоило: гроза пронеслась благополучно!
3
Pro адыгэбзэ
От наших я поехал на бакинский вокзал, чтобы жандармской полиции заявить о пропаже и о приметах таинственного посетителя, как подозреваемого в этом, чтобы они следили во время отхода поездов, ибо, по моим соображениям, виновник должен стараться скорее удрать…
На другой день доставили его в Балаханы, и тут начались допросы и длинная процедура следствия. При этом он сознался чистосердечно, что он пришел как и раньше за помощью, но когда увидел деньги, то не знает и не помнит, что и как с ним случилось: безотчетно взял деньги и ушел!.. При этом выяснилось ужасное бедственное положение его и старухи-матери с тремя малолетними детьми в какой-то деревне Кутаис. губернии. Все, что имеют, отдают ему в надежде, что из него выйдет работник, который согреет их, утолит их голод и жажду!..

И вот над надеждой этих несчастных детей и матери стряслась такая беда, что они не только лишатся последней надежды на поддержку, но он, несчастный молодой человек, за эту роковую ошибку лично должен лишиться, несмотря на свое чистосердечное признание, прав обыкновенного русского гражданина и сидеть в тюрьме 2—2 1/2 года! Он, несчастный, рыдает, но все еще не знает всего ужаса предстоящей ему перспективы и жалеет свою несчастную мать и братишек вот его подлинные слова: «Несчастная старуха мать за 30 верст шла в город продавать яйца и кур, чтобы на эти крохи вывести меня в люди!.. а теперь все пропало!..»

Я теперь не рад, что деньги нашлись, и мои душевные страдания ужасны - чудовищны - стать виновником гибели человека и надежд этих несчастных! Все эти дни эта мысль меня преследовала, как кошмар, и не давала покоя: не знал, как спасти, но, слава Богу, мне удалось уговорить следователя и делу дать такое (ложное), но законное освещение, при котором он освобождается от преследования закона и официально с него снимается это ужасное обвинение. Сегодня его при мне следователь освободил из-под стражи. Я просил выдать ему конфискованные вещи, купленные на мои деньги, чтобы не отпустить голым, да еще на выезд тут же дал еще 5 р. От такого исхода мы оба были счастливы: он плакал от неожиданной радости, а я ушел оттуда с облегченным сердцем, но все же до сих пор нервы не могут успокоиться. Да, я счастлив и доволен, что на мою совесть не легло подобное угрызение: я не мог бы этого перенести.

Ну вот я с Вами поделился: может быть, от этого мне будет легче - сейчас уже пятый, попробую еще немного заснуть!

До свидания! Вам в это время должно быть снится приятный сон!

П. Т.
4
🌳 Щӏыуэпс гуп 🌳
Video
Хичкок зегъэпсэху 😅
3😁1
Тамбиев очень любил театр и был тонким ценителем искусств.

В этом отношении особый интерес представляет сделанный им разбор драмы Ибсена «Суд над Норой» («Кукольный дом»), поставленной на сцене Бакинского театра.

Не соглашаясь с рецензией в газете «Каспий», осудившей Нору как безнравственную женщину, Тамбиев ищет социальные истоки ее драмы.

«Вина Норы, — пишет он Зейнаб Садыковне, — значительно смягчается тем, что в образовании ее характера повинны общество, первоначальное воспитание в доме отца, и наконец, влияние мужа; все эти факторы направляли ее на ложный путь или игнорировали ее как самостоятельного члена общества, жену и мать!.. Осуждая Нору, мы должны непременно осудить семью и общество, ее воспитавшие, и мужа, видевшего в ней только красивую куколку, а не просто друга и мать своих детей».

(25 декабря, 1910 год).
7👍3
Forwarded from Idk (Astemir)
Спасибо админу этого канала за фото!
😁7
👍5🤔1
Бадзэр

Выр ешыху ва нэужь, пхъэIэщэр унэм къишэжырт; зы бадзи и бжьакъуэм тест. КъакIуэхэурэ нэгъуэщI зы бадзи къыIущIахэщ: уа си шыпхъу, дэнэ укъикIыжрэ? жиIэри къеупщIащ мы бадзэр. Абы щыгъуэм адрейм и пэр дригъэзейри: Дэри? Дэ нобэ дыващ! жиIащ.


#азбука_1865
😁11👍41
Adıgecenin Kelimeleri (Kelime Hazinesi)

Adıgecenin kendi kelime hazinesi. Başka dillerden geçen kelimeler, bunlarla ilgili konuyu anlatma.

Her dil kelimelerden oluşur. Bir dildeki kelimelere o dilin kelime hazinesi deniyor. Her kelimenin kendi anlamı vardır.
Мэжид, унэ щIын cümlesindeki kelimelerin şu anlamları vardır.
Мэжид – insan ismi;
Унэ – yapı, insanın yaşadığı yer;
ЩIын – yapmak, inşa etmek.

Adıgecede bir çok kelimenin iki veya daha fazla anlamı vardır.

Örnek: Iэнэ, сэ, дэ, шхын, жьы, бгы, vd.
Iэнэ kelimesinin anlamları:

ПхъащIэм Iэнэ лъакъуищ тхуищIащ.

Bu cümlede Iэнэ kelimesinin ifade ettiği ev eşyalarından
sofradır.

ХьэщIэхэр къызэрысу Iэнэ къыхуащтащ.

Bu cümlede Iэнэ kelimesi rızık, yiyecek anlamındadır.

Adıgece içinde kelimelerin anlamları
farklı olarak kullanılıyor: анэ дыщэ.

Adıgecedeki kelimelerin çoğu, o dili kullananlar tarafından anlaşılıyor, kullanılıyor. Bu tür kelimelere псоми къагъэсэбэп псалъэкIэ-herkesin kullandığı kelimeler deniyor.

Dilimizde sıkça rastlanılan kelimeler herkesin kullandığı kelimelerdir: унэ,
адэ, анэ, сэ, уэ, цIыкIу, уэшх, гъавэ,vd.

Herkesin kullandığı kelimeler dışında insanlar kendi uzmanlıklarına bağlı kelimeleri de kullanıyor. Bu tür kelimeler, meslek, farklı konular ve işleri ile ilgilidir.

Bu tür kelimelere mesleki (profesyonel) kelimeler deniyor: статья, пычыгъуэ, ударенэ, титульнэ лист, репетицэ.

Her bir dilin kendi kelimelerinden (kendi dilin oluşturduğu) başka, farklı dillerden aldığı bir çok kelimeleri de
vardır. Başka dillerden alınan kelimeleri dil kendi yapısına uyduruyor. Kelimelerin başka bir dilden geçişine, o dili kullananların tarihi, yakın olarak yaşamaları, aralarındaki ilişkiler neden oluyor.

Adıgece kelime hazinesinde Türk-Tatar, Fars, Arap, Rus dilinden kelimeler vardır.

Türk-Tatar kelimeleri: жэрдэм, бащлъыкъ, гуэгуш, къаз, сабын.

Arapça kelimeler: акъыл, зэман, мурад, сыхьэт.

Farsça kelimeler: бэзэр, тумэн, дарий, тэрэзэ.

Rusça kelimeler: бэлътоку, сэлэт, школ, колхоз, vd.

Dilin kelimelerin toplu olarak bulunduğu kitaba псалъалъэ-
sözlük denir.

Abaze Albeç

#türkçe_adigebze
👍7
Audio
композитор - Хаупа Джабраил
исполняет - Багатыжева Света
5👍1
Вызырымрэ джэгуакIуэмрэ

Зы махуэ зы вызыр езым и джэгуакIуэм мыр жриIащ:
«Мы къуажэм ахьмакъыуэ дэсхэм я цIэхэр дэфтэр къысхуэщI» - жиIэри.

ДжэгуакIуэм ипэ дыдэ вызырым и цIэр дэфтэрым иритхащ.

Вызырым щилъагъум, губжьри:
«Си ахьмакъыгъэм и нэщэнэр сыт?» - жиIэри къеупщIащ.

Абы щыгъуэм джэгуакIуэм курмыщ ищIри:
«Ахъшэр мардэншэу птыри зы пщылI къэпщэхуащ, итIанэ тумэн мин ептри Хьиндустан сатуущI бгъэкIуащ; а пщылIыр мыбы къыщалъхуакъым, и къуэш щыщыIэкъым, и бын-унагъуэ щыскъым. Ауэ щыщыткIэ мыпхуэдиз ахъшэр езыр зэрыхуейуэ зэригъэзахуэрэ нэгъуэщI зы жылагъуэ щхьэхуиту къинэжым, дэнэ къипхыжын итIанэ?» - жиIащ джэгуакIуэм.

«Къигъэзэжым щэ?» - жиIащ вызырым.

«КъэкIуэжым ахьмакъыр пщылIырщи, абы щыгъуэм сэри уи цIэр сцIалэжынщи, абы деж дыдэм пщылIым и цIэр истхэнщ.» - жиIащ джэгуакIуэм.

#азбука_1865
2👍1