Forwarded from Ну как сказать
Когда-то рассказывала о том, сколько в русском языке раньше было падежей — намного больше, чем сейчас! А следы этих падежей до сих пор живы в нашей речи. Подробнее можно почитать тут и здесь.
А потом всё собиралась написать про прошедшие времена, которых тоже было не одно. Пока собиралась, это сделал замечательный канал «Лингвистические истории» — делюсь с вами с некоторыми дополнениями :)
Итак, в русском языке было целых четыре прошедших времени: аорист, перфект, имперфект и плюсквамперфект. Исчезли они примерно в XI-XII веках.
📝 Аорист обозначал законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершенное в прошлом. В современном русском его можно заменить глаголом совершенного вида в прошедшем времени.
Пример с глаголом «нести»: я несохъ, ты несе, он несе, мы несохомъ, вы несосте, они несоша. Были еще формы двойственного числа, но мы туда залезать не будем :)
📝 Имперфект обозначал повторяющееся или неограниченное во времени действие в прошлом, на современный русский можно перевести глаголом несовершенного вида в прошедшем времени.
Пример с тем же глаголом «нести»: я несѧхъ, ты несѧше, он несѧше, мы несѧхомъ, вы несѧсте, они несѧхоу (буква ѧ — это юс малый, читается как «я», надеюсь, я с ним не намудрила).
📝 Перфект изначально был сложным прошедшим временем, формы которого состояли из формы настоящего времени вспомогательного глагола «быти» и причастия прошедшего времени на -л, изменявшегося по родам и числам. Перфект обозначал, как и в других языках, некое действие в прошлом, результат которого есть в настоящем.
Пример с тем же «нести»: я есмь неслъ (мужской род), я есмь несла (женский род), я есмь несло (средний род). Дальше меняем только вспомогательный глагол: ты еси неслъ, он есть неслъ. Потом ставим причастие во множественное число: мы есмъ несли, вы есте несли, они соуть несли.
✅ Перфект довольно рано утратил вспомогательный глагол «быть» и стал простым прошедшим временем, которым мы пользуемся сегодня.
📝 И, наконец, плюсквамперфект, или предпрошедшее время. Как и в других языках, обозначал действие в прошлом, которое совершилось раньше другого действия в прошлом. Образовывался сочетанием формы имперфекта вспомогательного глагола быти (бяхъ, бяше, бяхомъ...) и формы причастия на -л, изменявшегося по родам и числам.
Пример из «Поучения» Владимира Мономаха:
И хотехомъ съ ними ради битися, но ороужье бяхомъ оуслали напередъ на повозехъ («И захотели с ними биться, но оружие уже отослали вперёд на возах» — то есть оружие отослали раньше, чем захотели биться).
✅ Следы плюсквамперфекта в современной речи тоже остались — это фразы по типу «я хотела было ему позвонить, но передумала».
Такие дела!
А потом всё собиралась написать про прошедшие времена, которых тоже было не одно. Пока собиралась, это сделал замечательный канал «Лингвистические истории» — делюсь с вами с некоторыми дополнениями :)
Итак, в русском языке было целых четыре прошедших времени: аорист, перфект, имперфект и плюсквамперфект. Исчезли они примерно в XI-XII веках.
Пример с глаголом «нести»: я несохъ, ты несе, он несе, мы несохомъ, вы несосте, они несоша. Были еще формы двойственного числа, но мы туда залезать не будем :)
Пример с тем же глаголом «нести»: я несѧхъ, ты несѧше, он несѧше, мы несѧхомъ, вы несѧсте, они несѧхоу (буква ѧ — это юс малый, читается как «я», надеюсь, я с ним не намудрила).
Пример с тем же «нести»: я есмь неслъ (мужской род), я есмь несла (женский род), я есмь несло (средний род). Дальше меняем только вспомогательный глагол: ты еси неслъ, он есть неслъ. Потом ставим причастие во множественное число: мы есмъ несли, вы есте несли, они соуть несли.
Пример из «Поучения» Владимира Мономаха:
И хотехомъ съ ними ради битися, но ороужье бяхомъ оуслали напередъ на повозехъ («И захотели с ними биться, но оружие уже отослали вперёд на возах» — то есть оружие отослали раньше, чем захотели биться).
Такие дела!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4
Прошедшее время в черкесском на примере слова хьын - нести/отнести
перфект I
схьащ - я отнёс
перфект II
схьат - я (тогда) отнёс
имперфект
схьыт - я нёс
плюсквамперфект I
схьыгъащ - я (тогда) отнёс
плюсквамперфект II
схьыгъат - я (тогда) отнёс
аорист
схьыщ/схьыри - я отнёс и
#proадыгэбзэ
перфект I
схьащ - я отнёс
перфект II
схьат - я (тогда) отнёс
имперфект
схьыт - я нёс
плюсквамперфект I
схьыгъащ - я (тогда) отнёс
плюсквамперфект II
схьыгъат - я (тогда) отнёс
аорист
схьыщ/схьыри - я отнёс и
#proадыгэбзэ
👍16❤🔥7🐳2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Правила и упражнения — это очень скучно. Для хорошего запоминания ребенку нужна интересная, веселая и легкая подача информации.
Детские песни на черкесском — один из самых эффективных способов изучения родного языка.
С их помощью учить слова можно гораздо быстрее и приятнее.
Кроме этого, они улучшают произношение и способствуют восприятию речи на слух.
Уэшх, уэшх, укъемышх
Мелодичная песня о том, как каждый член семьи хочет, чтобы дождик поскорей закончился.
Тут чередуются слова: дэлъху, шыпхъу, сабий, хьэпшыр, джэду.
Кроме того, из-за многочисленных повторений запомнятся и другие:
нэгъуэщI махуэм – в другой день;
сынолъэIур – прошу тебя;
хуейщ – хочет;
джэгун – играть;
уэшх – дождь.
Детские песни на черкесском — один из самых эффективных способов изучения родного языка.
С их помощью учить слова можно гораздо быстрее и приятнее.
Кроме этого, они улучшают произношение и способствуют восприятию речи на слух.
Уэшх, уэшх, укъемышх
Мелодичная песня о том, как каждый член семьи хочет, чтобы дождик поскорей закончился.
Тут чередуются слова: дэлъху, шыпхъу, сабий, хьэпшыр, джэду.
Кроме того, из-за многочисленных повторений запомнятся и другие:
нэгъуэщI махуэм – в другой день;
сынолъэIур – прошу тебя;
хуейщ – хочет;
джэгун – играть;
уэшх – дождь.
👍16👏2
Forwarded from жур'НАЛЬЧИК
Чем больше словарей, тем лучше. В свет вышел новый орфографический словарь (около 50 тыс слов). К словарю прилагаются наиболее часто встречающиеся топонимические термины, приводятся списки адыгских фамилий, мужских и женских имён).
___
Я ни в одном словаре не нахожу любимое слово бабушки (и моё тоже):
зыкъыскIэромыгъэмэракlyхьыт)
Дословно:
не *приклубникивайся ко мне!
🍓
___
Я ни в одном словаре не нахожу любимое слово бабушки (и моё тоже):
зыкъыскIэромыгъэмэракlyхьыт)
Дословно:
не *приклубникивайся ко мне!
🍓
❤🔥12👍6🤗2😎1
https://youtu.be/Hz7UlUZis7A?si=xPkloW0CUrFm--JG
Дали возможность обсудить давно волнующую меня тему.
P.s спасибо Юле, за знакомство с Зауром 🫶🏻
Дали возможность обсудить давно волнующую меня тему.
P.s спасибо Юле, за знакомство с Зауром 🫶🏻
YouTube
Учить или не учить родной язык. Мнения, стереотипы, заблуждения. |Ася Бижоева|
Гость - Ася Бижоева, языковой активист, автор программы обучения черкесскому языку как иностранному.
Мотивы родителей не учить своих детей родному языку.
Мотивы родителей учить своих детей родному языку.
Мотивы детей учить или нет родной язык.
Операторы:…
Мотивы родителей не учить своих детей родному языку.
Мотивы родителей учить своих детей родному языку.
Мотивы детей учить или нет родной язык.
Операторы:…
❤🔥13👍8✍1
Есть классный канал (и не один ) где все видео на черкесском. Но там по 100-300 просмотров.
Я, кстати, обсуждала практически эту же тему на таком канале на черкесском. Но эти видео мало кто видит и еще меньше тех, кто сможет все понять.
Чтобы нас услышали и поняли большее количество зрителей, приходится говорить на русском.
А почему это так получилось, мы и обсуждаем на этом видео.
Я, кстати, обсуждала практически эту же тему на таком канале на черкесском. Но эти видео мало кто видит и еще меньше тех, кто сможет все понять.
Чтобы нас услышали и поняли большее количество зрителей, приходится говорить на русском.
А почему это так получилось, мы и обсуждаем на этом видео.
👍19❤2
Forwarded from Дом народов России
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#этопознавательно
#ДомНародовРоссии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥5👏2
Дом народов России
Разработали концепцию. Самого курса пока нет, это следующая ступень.
Данный проект финансируется нефтегазовой компанией, а разработку осуществляет гуманитарный институт.
Концепцию видеокурса «Черкесский для начинающих» придумали мы с Романом за одну встречу.
Финансировал все это дело он из своего кармана, а программу писала я одна.
Просто информация к размышлению.
Данный проект финансируется нефтегазовой компанией, а разработку осуществляет гуманитарный институт.
Концепцию видеокурса «Черкесский для начинающих» придумали мы с Романом за одну встречу.
Финансировал все это дело он из своего кармана, а программу писала я одна.
Просто информация к размышлению.
👍12
Абрэдж игъусэу къуажэхь дыджэгуати мыр сигу ирихьащ
Ажэр бажэ зыщIыр сыт?
Ажэр бажэ зыщIыр сыт?
👍6
Pro адыгэбзэ pinned «https://youtu.be/Hz7UlUZis7A?si=xPkloW0CUrFm--JG Дали возможность обсудить давно волнующую меня тему. P.s спасибо Юле, за знакомство с Зауром 🫶🏻»
Forwarded from АДЫГЭ ПСАЛЪЭ (zamiranasha)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📕«ЖАН» литературэ клубым хэтхэм я зи чэзу зэхуэсыр траухуащ журналист, тхакlуэ Чэрим Марианнэ и lэдакъэ къыщlэкlа «Налшык губампlэ» романым.
📕Газетхэм, радиом, телевиденэм я лэжьакlуэхэр тепсэлъыхьащ Марианнэ и романыр къазэрыщыхъуам, хэт лlыхъужьхэм я образхэр къызэрехъулlам, нобэрей гъащlэр зэрыщыт дыдэм хуэдэу къыщыгъэлъэгъуа тхыгъэр ягу зэрыдыхьам.
📕Зэхуэсым щыжаlа гупсысэ пычыгъуэхэмкlэ мыбдеж дыщывдогуашэ, а псори къыщыгъэлъэгъуа тхыгъэ «Адыгэ псалъэм» тетынущ.
📕Газетхэм, радиом, телевиденэм я лэжьакlуэхэр тепсэлъыхьащ Марианнэ и романыр къазэрыщыхъуам, хэт лlыхъужьхэм я образхэр къызэрехъулlам, нобэрей гъащlэр зэрыщыт дыдэм хуэдэу къыщыгъэлъэгъуа тхыгъэр ягу зэрыдыхьам.
📕Зэхуэсым щыжаlа гупсысэ пычыгъуэхэмкlэ мыбдеж дыщывдогуашэ, а псори къыщыгъэлъэгъуа тхыгъэ «Адыгэ псалъэм» тетынущ.
❤🔥5👍3
Forwarded from Горошек
Си ныбжьэгъу лъыпӏэхэ, мис ⬇️
https://youtube.com/channel/UChDPUAnKiUL4SzsQnXYJ8fw?feature=shared
https://t.me/serialklass10
https://youtube.com/channel/UChDPUAnKiUL4SzsQnXYJ8fw?feature=shared
https://t.me/serialklass10
YouTube
10 КЛАСС адыгский мини сериал
🎬Официальный канал первого экспериментального мини сериала на кабардинском языке.
Приятного просмотра 🍿
Автор и режиссер - Канкулов Ислам
Приятного просмотра 🍿
Автор и режиссер - Канкулов Ислам
❤🔥5
Pro адыгэбзэ
Другая особенность черкесского языка заключается в том, что он может образовывать бесчисленное количество слов из одного или двух слогов. Примерами этого являются /s!He/ «голова» и /g&Weps!Hé/ «труп» на кабардинском. Можно создавать более крупные слова из…
Чтобы язык существовал, должно быть что-то, что можно прочитать или что-то, что можно посмотреть. К сожалению, просто говорить на языке за обеденным столом недостаточно.
Газет и энциклопедий, печатающихся на черкесском языке, может и нет, но есть фольклорные документы, собранные коллективом под руководством Аскера Хадагата в Майкопе, и романы, которые, если повезет, можно найти в продаже.
Я хорошо знаю черкесский фольклор, нартский эпос и люблю черкесский язык, потому что он проливает свет на древний евразийский миф. Черкесский язык – это язык, который следует изучать хотя бы потому, что это литературный язык, даже если для этого нет какой-либо другой причины.
Сохранится ли черкесский язык, несмотря ни на что? Убыхский погиб во всей своей красе. Сможет ли убыхский вернуться благодаря нескольким выступающим или при поддержке остальной части убыхского сообщества и Анкары?
Вероятно, всегда лояльная к Турции черкесская община постарается сохранить свой язык при поддержке Анкары.
На родине северо-западных кавказцев российские власти пытаются создать литературный язык со своей грамматикой и словарем, обеспечив тем самым возвращение литературы и поэзии. В этот момент происходит одна из величайших ироний истории. Потомки этого народа, который веками вел войну против черкесов и впоследствии сумел вытеснить их с родины, теперь пытаются протянуть руку помощи своим бывшим врагам и дать им возможность превратить свой язык в современный литературный язык. Такого рода помощь не дошла до черкесской диаспоры.
В настоящее время черкесам в Турции и других регионах приходится начинать новую жизнь в своих новых домах. Им всегда нужно поступать правильно в своем новом доме. Независимо от условий, им приходится стремиться реализовать себя в современном мире в меру своих способностей.
Однако, если родному языку этих черкесов позволить навсегда замолчать, они достигнут того, чего не смогли даже их враги. Они достигнут цели, о которой уже не мечтают даже дети их врагов. Таким образом, их прошлое теперь действительно станет прошлым.
Будущее черкесов находится в руках ныне живущих черкесов. Они хранят сокровища этого языка, чтобы передать его новым поколениям, нерожденным черкесам и такому лингвисту, как я, случайно проходившему мимо их родственников.
Будущее будет беднее без черкесского и родственных ему языков. После всех этих храбрых боев и борьбы за начало новой жизни только сами черкесы добьются окончательного поражения.
текст выступления профессора Джона Коларуссо на международной конференции «Языки под угрозой исчезновения и статус адыго-абхазских языков»
июль 2006 года
#махуэзакъуэтхыгъэ
Газет и энциклопедий, печатающихся на черкесском языке, может и нет, но есть фольклорные документы, собранные коллективом под руководством Аскера Хадагата в Майкопе, и романы, которые, если повезет, можно найти в продаже.
Я хорошо знаю черкесский фольклор, нартский эпос и люблю черкесский язык, потому что он проливает свет на древний евразийский миф. Черкесский язык – это язык, который следует изучать хотя бы потому, что это литературный язык, даже если для этого нет какой-либо другой причины.
Сохранится ли черкесский язык, несмотря ни на что? Убыхский погиб во всей своей красе. Сможет ли убыхский вернуться благодаря нескольким выступающим или при поддержке остальной части убыхского сообщества и Анкары?
Вероятно, всегда лояльная к Турции черкесская община постарается сохранить свой язык при поддержке Анкары.
На родине северо-западных кавказцев российские власти пытаются создать литературный язык со своей грамматикой и словарем, обеспечив тем самым возвращение литературы и поэзии. В этот момент происходит одна из величайших ироний истории. Потомки этого народа, который веками вел войну против черкесов и впоследствии сумел вытеснить их с родины, теперь пытаются протянуть руку помощи своим бывшим врагам и дать им возможность превратить свой язык в современный литературный язык. Такого рода помощь не дошла до черкесской диаспоры.
В настоящее время черкесам в Турции и других регионах приходится начинать новую жизнь в своих новых домах. Им всегда нужно поступать правильно в своем новом доме. Независимо от условий, им приходится стремиться реализовать себя в современном мире в меру своих способностей.
Однако, если родному языку этих черкесов позволить навсегда замолчать, они достигнут того, чего не смогли даже их враги. Они достигнут цели, о которой уже не мечтают даже дети их врагов. Таким образом, их прошлое теперь действительно станет прошлым.
Будущее черкесов находится в руках ныне живущих черкесов. Они хранят сокровища этого языка, чтобы передать его новым поколениям, нерожденным черкесам и такому лингвисту, как я, случайно проходившему мимо их родственников.
Будущее будет беднее без черкесского и родственных ему языков. После всех этих храбрых боев и борьбы за начало новой жизни только сами черкесы добьются окончательного поражения.
текст выступления профессора Джона Коларуссо на международной конференции «Языки под угрозой исчезновения и статус адыго-абхазских языков»
июль 2006 года
#махуэзакъуэтхыгъэ
👍9❤🔥6