Pro адыгэбзэ
1.07K subscribers
1.06K photos
227 videos
56 files
286 links
Блог человека, который хочет научить говорить на черкесском ТЫСЯЧИ людей
Download Telegram
Любимый момент Абрека😄
Джэду цIыкIур шок Iэнкун хъуащ.

#Абрэдж
5🤣1
Возвращаюсь к теме множественного числа.

Перед тем, как давать ученику эту тему, надо сначала рассказать про определенность/неопределенность и про падежи черкесского языка.

Именные части речи бывают неопределенными и определенными.
Категория определенности и неопределенности показывает отношение говорящего и слушающего к предмету речи.
Если предмет известен слушающему, употребляется определенная форма, если нет – неопределенная форма.
Имена склоняются по падежам и по определенности/неопределенности.

В черкесском языке 4 падежа.

1) именительный падеж: отвечает на вопросы - хэт? сыт? сытыр?
в неопределенном виде не имеет окончание, в определенном окончание

2) эргативный падеж: отвечает на вопросы - хэт? сыт? сытым?
в неопределенном виде не имеет окончание, в определенном окончание

3) послеложный падеж: отвечает на вопросы - хэткIэ? сыткIэ? сытымкIэ?
в неопределенном виде имеет окончание -кIэ, в определенном окончание -мкIэ

4) обстоятельственный падеж: отвечает на вопросы - хэту? сыту? сытрауэ?
в неопределенном виде имеет окончание , в определенном окончание -рауэ

#proадыгэбзэ
3
Сэ хьэ сыхуейщ. – Я хочу собаку.

Здесь хьэ в неопределенной форме, так как говорящий хочет какую-то, любую, неопределенную собаку.

Сэ хьэм сыхуейщ. – Я хочу собаку.

Здесь уже в определённой форме, так как говорящий хочет конкретную собаку (которая в этот момент рядом, или о которой говорили раньше)

На объяснение того, в каких случаях какой падеж использовать уйдет несколько уроков (или целая книжная глава).

Я на своих уроках начинала с именительного падежа, позже эргативный.
Остальные два падежа в зависимости от того какая у нас тема.

Например, с послеложным мы встречаемся в темах про языки, транспорт или инструменты.
Обстоятельственный можно ввести, когда разбираем темы про работу, учебу.

#proадыгэбзэ
👍21
Forwarded from 🐯
А почему в слове хьэм именно М в конце? Почему не Р?
1
Forwarded from Circassian Pro
Из-за глагола.

Хуеин - непереходный глагол.

В предложениях с непереходным глаголом, подлежащее (субъект действия) стоит в именительном падеже, а дополнение (объект действия) в эргативном.

Если заменим местоимение сэ - я каким-то словом, то оно будет с окончанием -р.

Например,
ЩIалэр хьэм хуейщ. - Парень хочет собаку.

#proадыгэбзэ
3
😢4
Разобравшись с определенной/неопределенной категорией и с падежными окончаниями, можем перейти к объяснению множественного числа.

Показателем множественного числа является суффикс -хэ.

То есть чтобы преобразовать слово из единственного числа во множественное достаточно к нему добавить суффикс -хэ?

Нет. Отдельно суффикс -хэ встречается довольно редко.

1) С фамилиями:
Щоджэнхэ сащыщщ. – Я из Шогеновых (моя фамилия Шогенов).

2) В функции обращения:
Ныбжьэгъухэ, фынакIуэ! – Друзья, идемте!

3) Репрезентативное множество. Здесь форма множественного числа указывает на множество лиц, одним из представителей, которых является лицо, обозначенное личным именем:
Анзорхэ я унэ. - Дом, который принадлежит семье Анзора (дом Анзоров)

В других случаях аффикс множественного числа -хэ предполагает наличие аффикса падежа.

Вот мы и вернулись к тому, с чего начали:
унэ-хэ-р - дома
унэ-хэ-м – домов (один из вариантов перевода, зависит от контекста)
унэ-хэ-м-кIэ
унэ-хэ-ра-уэ

#proадыгэбзэ
👍2
Кто подписан на «Ну как сказать» давно, тот знает, что у нас тут нерегулярно выходит в эфир сериал про Ивановых — я выкладываю тексты из учебника по русскому языку как иностранному 1983 года (учебник заявлен как «для начального уровня»). Как вы понимаете, главные герои этой книжечки — семья Ивановых, которые то и дело попадают в непростые жизненные ситуации (ломают ногу или поступают на вечернее отделение вуза, например).

Сегодня узнаем, чем Ивановы занимаются после работы :)

📝 Как всегда, прекрасная лексика: заведующая детским садом, полдник, шептаться, пассажирский и товарный поезд, получасовая вечерняя передача последних новостей, когда я ем, я глух и нем — ну и так далее. Отдельный шик — пояснение про слова «ребята» :)

Послетекстовое задание в виде вопросов к тексту неплохое, а предтекстовые как обычно — глаголы совершенного и несовершенного вида (что ни разу не начальный уровень), приставки глаголов движения (еще и с глаголом «идти»). Сравнительные степени прилагательных и наречий еще терпимо :)

Enjoy!

В предыдущих сериях:

📌знакомство с Ивановыми
📌распорядок дня Ивановых
📌как проходит рабочий день Ивановых
📌обучение на вечернем отделении
📌как Ивановы ведут домашнюю бухгалтерию (да-да)
📌 как Саша Иванов сломал ногу
📌празднование Нового года
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дождалась подходящей погоды, чтобы начать носить комплект от Саральп ❤️
🔥5
Forwarded from НОБЭ🌤 (MaryanaK)
El ağzına bakan karısını tez boşar

Тот, кто верит чужим /смотрит в рот чужим/, быстро разведется с женой.

Хамэм едаӀуэм, и фызыр псынщӀэу ирегъэкӀыж.

#тырку_псалъэжь
👏3
Иджыпсту Ланэ илъэситху мэхъу. Абы и адэр илъэс 33 мэхъу. Илъэс дапщэ дэкIмэ Ланэ и ныбжьыр щыкIэ бгъэбагъуэмэ и адэм и ныбжьым хуэдиз щыхъунур?
Сыт мыбы тетыр?

P.s комхэм спойлер
2👍1
Суммарный алфавит Советского Союза — набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на 90 языках народов СССР, пользующихся кириллицей и латиницей
👍1
В поисках предложений со словом «ЖЬАПЩЭ» 🔍
👍1
«Твой учитель не тот, кто тебя учит, а тот, у кого учишься ты»

— Ричард Бах
2
Еу-уей 😅
😁3🤣1
Forwarded from circassian neofolk bimbo
🍃 Не с кем;

🍃 Незачем;

🍃 Трудно;

🍃 Неудобно или стыдно.

Причины по которым ребенок не говорит на родном, хотя родители всегда напоминают.

- Къыгуро1уэ абы псори, ауэ псалъэкъым


Если родители сами не знают языка, тот тут помогут только репетиторы, деньги и время. Но бывает так, что даже у родителей владеющих черкесским дети по какой-то причине на нем не говорят.

Отсутствие языковой среды, наверное, самая элементарная причина. Её нет смысла особо раскрывать даже. Просто нет детей и взрослых, которые будут провоцировать общение.

Что действительно важно, это

«Мама (папа) и так поймет.»

Действительно, если мама или папа до этого момента понимали обращенную к ним речь, зачем прилагать лишние усилия?
Самый простой способ решения задачи:
- Жып1эр къызгуры1уэкъым

Не надо садиться перед ребенком и объяснять, что хлеб это щ1акхъуэ, а вода - псы. Все это просто перемешается в голове у ребенка, который ещё не знает разницы между языками, он будет воспринимать эти слова как синонимы внутри одного языка.
- Мыр щ1акхъуэщ

Этого достаточно.
Важно понимать, что дети не понимают философии сохранения языка и глобальных проблем этноса. Все эти установки должны быть в голове у взрослого. Все это должно прививаться постепенно.

В дошкольном и младшем школьном возрасте важен интерес:

Увлечения ребенка представлены на языке среды. Игры со сверстниками идут на языке среды, сказки которые вы читаете, песни, которые поете и желательно видео-контент (хотя с этим уже будет немного труднее) Если адыгэбзэ в увлечениях ребенка не функционален, ему там не останется места.

Если черкесский язык будет использоваться с раннего детства, то у ребенка не будет трудностей с его изучением. Байка про «кабардинский сложнее китайского» была придумана людьми, которые явно далеки как от черкесского, так и от китайского. В приоритете должен быть родной язык. Уверяю вас, проблем с изучением потом других языков у него не будет. Тому же русскому его обучат в любой государственной школе или даже во дворе.