Читаю сейчас роман Керимовой Марианны «Налшык губампIэ». Книга захватила меня с первых страниц. Интересный сюжет. Листаю нетерпеливо страницы, думая «А что же дальше?!!». Написан таким живым языком и так классно описывает нашу современность. Читается с огромным удовольствием. Хочется разобрать на цитаты.
👍4👏1
Görüyorum ki Türkiye'den çok sayıda takipçim var. Gerçi telegram Türkiye'de popüler olmadığını düşünüyordum. Türkçe yazmam gerekiyor mu?
Forwarded from Лангуаге
Нет ничего удивительного в том, что в романских языках находятся похожие слова. Даже наоборот. Любопытно когда находятся непохожие. Но еще любопытней становится, когда слова оказываются похожими и в германских, и в романских языках.
Например, итальянское слово perdonare - прощать. Для неподготовленного слушателя это звучит примерно как многочлен, поэтому, я подожду пока вы прохихикаетесь.
Продолжим. Во французском это pardonner, в испанском perdonar, в португальском perdoar - поняли схему, да?
В английском forgive.
Так стоп. А этот тут при чём?
А при том, что все вышеперечисленные глаголы произошли от латинского perdonare, а состоит он из двух частей: предлога per - “через” и глагола donare - “дарить, давать”. То есть прощая, мы как бы проходим через дарение человеку свободы от вины (возможно, я сейчас все-таки натянула сову на глобус).
В английском предлогу per соответсвует for, а слову donare - give.
Факт в том, что forgive это калька с народной латыни, и что самое интересное, существует она и в других германских языках включая немецкий (vergeben), шотландский (forgeve), голландский (vergeven) и даже исландский (fyrirgefa).
#этимология
Например, итальянское слово perdonare - прощать. Для неподготовленного слушателя это звучит примерно как многочлен, поэтому, я подожду пока вы прохихикаетесь.
Продолжим. Во французском это pardonner, в испанском perdonar, в португальском perdoar - поняли схему, да?
В английском forgive.
Так стоп. А этот тут при чём?
А при том, что все вышеперечисленные глаголы произошли от латинского perdonare, а состоит он из двух частей: предлога per - “через” и глагола donare - “дарить, давать”. То есть прощая, мы как бы проходим через дарение человеку свободы от вины (возможно, я сейчас все-таки натянула сову на глобус).
В английском предлогу per соответсвует for, а слову donare - give.
Факт в том, что forgive это калька с народной латыни, и что самое интересное, существует она и в других германских языках включая немецкий (vergeben), шотландский (forgeve), голландский (vergeven) и даже исландский (fyrirgefa).
#этимология
❤1
Forwarded from НОБЭ🌤 (MaryanaK)
Адресовала Ваш вопрос https://t.me/circassian_pro очень компетентному человеку (Гуащокъуэ Абдулбакъий), и вот ответы👇. Я ещё спросила насчёт "худэчыхын".
Telegram
Pro адыгэбзэ
Блог человека, который хочет научить говорить на черкесском ТЫСЯЧИ людей
👍1
Forwarded from НОБЭ🌤 (MaryanaK)
"Дэ ди ГЪЭГЪУН-р ГЪЭХЪУН-м, "хъуну къыхуэлъытэн", "хуэгъэхъун"-м къытекӀащ, чэнджэщыншэу".
❤1
Forwarded from НОБЭ🌤 (MaryanaK)
ДЭЧЫХЫН: лъэбакъуэ соч е дызочых, псалъэм папщӀэ.
- Зыхудэпчыхым сыт хуэпщӀэр?
- Гъуэгу епту аращ.
- Зыхудэпчыхым сыт хуэпщӀэр?
- Гъуэгу епту аращ.
❤2
Forwarded from Stanislava L
Нуклеарная_семья_Каб_Рус.pdf
604.8 KB
Добрый день!
Спасибо за помощь в поиске пословиц и поговорок. Мы вас указали 😊
Это должен был быть маленький учебный проектик, но вышло 56 страниц
Возможно, будет интересно почитать
Спасибо за помощь в поиске пословиц и поговорок. Мы вас указали 😊
Это должен был быть маленький учебный проектик, но вышло 56 страниц
Возможно, будет интересно почитать
❤4🔥1
Одна из причин, почему для меня было важно научить своего ребенка родному языку.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Отрывок из прямого эфира. Полную запись можно посмотреть на YouTube
❤2
Forwarded from Kutessaa
circassian.ttf
19.6 KB
УЛУЧШЕННАЯ ВЕРСИЯ! теперь там есть буквы, состоящие из несколько букв 😁
❤2