Публичные сны Cineticle
1.46K subscribers
424 photos
185 links
Случайные мысли и сны редакции Cineticle
Download Telegram
ДБ читает «Позиции» Деррида, едва раз-личая автора в украинской ночи бибихинского перевода, и биографию «Деррида» Петерса, в которой оппоненты Деррида – но это бич всех ЖЗЛ – кажутся стайкой мудачья. Отправившись в небольшой вояж, ОГ отложил «толстые» книги и подыскал себе карманный формат: «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его друзей» Эренбурга. Книга 1921 года сразу же выказала свою актуальность, ведь как иначе воспринимать слова оттуда, шипящие на раскалённой сковороде окружающей вакханалии: «культура – зло, и с ней надлежит всячески бороться». МК не без увлечения слушает Stalin: Passage to Revolution Рональда Григора Суни, который пытается очистить жизнь молодого Сталина от баек сталинистов и антисоветчиков. Поскольку мало чьим свидетельствам можно доверять, то временами Суни приходится пересказывать разные версии одного и того же события, надеясь, что в итоге получится если не правда, то хотя бы объёмная картина. АТ читает «Под сенью дев, увенчанных цветами» и всё думает: «А Пруст – не прост».
Уильям Гривз, известный нам и всем по фильму-хиазму «Симбиопсихотаксиплазм. Дубль первый» (Symbiopsychotaxiplasm: Take One, 1968), изначально имел актёрские амбиции и даже поступил в конце 40-х в The Actor's Studio, промывшую Станиславским весь цвет нового поколения американских актёров. Ввиду своего происхождения Гривзу в те годы крайне редко удавалось найти себе в Голливуде роль и внятную, и не сводимую к расовым стереотипам. Сыграл он всего в пяти фильмах, после чего двинул в Канаду учиться режиссуре. Однако лицедейскими способностями он, очевидно, не был обделён и своим мимическим поведением иногда может напомнить Осси Дэвиса (то есть второго цветного актёра после Сидни Пуатье, если брать послевоенный голливудский период).

(Lost Boundaries, 1949)
По Бретону, простейший сюрреалистический акт – выйти на улицу с револьвером и стрелять в толпу наугад. Лелеемая цель такого жеста – абсолютная спонтанность и торжество случая – труднодостижима в голливудской продукции 40-х. Там, целься ни целься, попадешь в психоаналитика. Порой, однако, реакция Голливуда на фрейдовский вирус удивляет тонкостью понимания открытий венца. Так, прославившийся в «Касабланке» немецкий актёр-иммигрант Пол Хенрейд в «Бессмысленном триумфе» (Hollow triumph, 1948) разыгрывает карту «двойников», один из которых пытается убежать от пророчества оракула/криминального прошлого подменой идентичности. От заурядности сюжет спасает психоаналитическая связь между этой парой: стать другим здесь означает понять метод твоего двойника. Но сделать это можно лишь ценой неизбежного смещения – что шрама на лице, что аналитической процедуры. У Хенрейда психоаналитик – не толкователь и не терапевт, а средоточие тёмного секрета, тень от которого поглощает всякого, кто проявит хюбрис перед вызовом фатума.
«Месть зомби» (Revenge of the Zombies, 1943) Стива Секелы: вместо мистики — политика и анти-нацистская политэкономия? Так, вероятно, фильм смотрелся в год выхода, в разгар Второй Мировой. Джон Кэррадайн играет не типичного для себя безумного профессора, а верного подданного Гитлера, для которого он создает армию солдат, «которых не надо кормить». Но сейчас, когда редкий взгляд хотя бы по касательной не проходит сквозь фильтры фем-оптики, фильм воспринимается иначе. Убив свою жену и превратив её в зомби, нацист-Кэррадайн встречает весьма постыдную смерть: супруга даже в качестве living dead дала отпор, который ни один брачный контракт не уладит. А в самом финале жирную точку ставят негритянские персонажи, где девушка на патерналистскую заботу потенциального ухажера отвечает: «если найду нормальную работу, то и замуж выходить не понадобится». Вот и гадай теперь, специально ли закладывал венгерский эмигрант Секелы эту бомбу замедленного действия средствами малобюджетного кино?
Одним из вариантов истории кино могла бы стать классификация фантазмов, созданных в условиях реальной катастрофы. В этой перспективе голливудские фильмы времен ВМВ кажутся роскошным пиром разнообразных форм вытеснения (в психоаналитическом смысле). Так, «Между двух миров» (1944) Эдварда А. Блатта погружает нас в эскапистскую грёзу о жизни после смерти, где угадываются не реалии 44-го, когда действительно бомбили Лондон, но скорее великосветские фантазии Fin de siècle. Трансатлантический корабль несет героев (набор которых состоит из штампов ранне-модернистских романов: аристократы, богемные журналисты, капиталистические акулы) навстречу тому, что бывает после конца. А так как «время конца» склонно длиться, то и почти двухчасовой фильм плавно раскачивается на сентиментальных волнах утраченных жизней. И только персонажи Пола Хенрейда и Элеаноры Паркер становятся поперек этого промежуточного между-мира и преодолевают фэнтезийную структуру почти так же как «любовь» у апостола Павла снимает проклятие «закона».
Жозе Фелипе Кошта известен читателям Cineticle благодаря своей статье про «Торре Бела» Томаса Харлана. Его наваждение «революцией гвоздик» и опыт самоорганизации в португальской деревне приняли форму обстоятельного дока («Красная линия», 2012), сделанного как диалог с (уже покойным) Харланом и героями «Торре Белы», с которыми Кошта встретился в 2012-м, проследив за извилистой иронией пост-революционной истории. Казалось бы, этот Кошта – заунывный активист, способный к (само)критике, но не к (само)иронии. Но вот его недавний фильм «Удовольствие, товарищи!» (Prazer, Camaradas!, 2019), снова возвращая зрителя в (воображаемый) 1975-й год, выглядит совсем иначе: не то хвалебная песнь, не то сатира на секс-революцию, которая сопровождала политические перипетии в среде крестьян, столкнувшихся с толпой молодых революционеров со всей Европы. Герои обсуждают первый сексуальный опыт, эгоизм мужчин в постели, феминистский взгляд на промискуитет, а изюминкой действа оказывается одна деталь: всем актёрам далеко за 60.
ДБ читает «Верховенство права и мера собственности» Джереми Уолдрона, «Экономическую антропологию» Пьера Бурдье и «Эссе об имени» Жака Деррида. В «прустовской» анкете Деррида называл мелвилловского Бартлби своим любимым литературным героем. И как раз «Эссе об имени» кажется наиболее бартлбианской книгой философа, писать которую Деррида «предпочёл бы не», а по каким таким причинам – всё подробно объясняет. ОГ, почитывая на досуге недавно вышедшее продолжение лекций по теории искусства Мих. Лифшица, вдруг подумал: а чем он не советский прообраз Жижека? Иллюстративные анекдоты сопровождаются гегельянской нахрапистостью, а «ошибки ложного новаторства» подвергаются такому разоблачению, что и лаканисты позавидовали бы.
МК ознакомился с новым Кадзуо Исигуро, «Кларой и солнцем». Стилизованная и до жути некомфортная искусственность речи главной героини, с её заметными неуклюжестью и клишированностью, едва ли как-то связана с идеями книги. Хотя бы потому что идей нет вообще: довольно скоро становится очевидно, что читаешь заурядную coming-of-age story, одна из линий которой оборачивается упрощённой (!) вариацией «Истории игрушек». Мораль тоже в духе мейнстримного мультфильма для всей семьи: уникальность человека не в нём самом, а в тех, кто его любит. АТ находится промеж двух книг Пруста – Рассказчик/Читатель уже не в Бальбеке, но ещё не у Германтов – и позволил себе отвлечься на ошеломляющую повесть «В поисках за утраченным Хейфом» удивительного и прекрасного Владимира Ибрагимовича Эрля, понимая за чтением, что вернуться к прустовскому тексту потребует труда.
Ему предлагают посмотреть на астронома:
— Вот, пожалуйста: астроном. Видите? Там.
ДБ поворачивается в указанную сторону, но глаза остаются ни с чем, кроме ненадёжных очертаний, которые не сложить в единый образ. Неужели его разыграли? Всё-таки желание увидеть нестерпимо. После нескольких попыток он сдаётся: кажется, сегодня не та ночь, когда возможно различить астронома.