چیستایثربی کانال رسمی
6.41K subscribers
6.05K photos
1.29K videos
56 files
2.13K links
این تنها #کانال_رسمی من #چیستایثربی ، نویسنده و کارگردان است. هرکانال دیگری به اسم من؛ جعلیست! مگر اعلام از سمت خودم باشد/افرادی که فقط خواهان
#قصه های منند، کانال چیستا_دو را دنبال کنند.



@chistaa_2
Download Telegram
برنده ی مسابقه ی شخصیتها در استوری اینستاگرام
#چیستایثربی

صفحه خانم "جاست گوگوش "به قید قرعه از میان جوابهای درست ،برنده شدند،ضمن تشکر ازهمه،لطفابعدا به دایرکت بیایند، شخصیت:آقای
#شهیار_قنبری بودند
گرما
بیماریها
گرانی

عدم امنیت شغلی
بی انگیزگی
نداشتن چشم انداز روشنی از آینده
و ......

هر بار فشار زندگی رویتان زیاد بود ، از خودبپرسید :

آخرین باری که از موقعیتی لذت بردی چه بوده و چه زمانی ؟


پاسخ این سوال ، برای روانشناس ، خیلی چیزها را روشن میکند .

مثلا شروع افسردگی ،
یا علت آن را...


و اینکه چقدر کمال گرا یا واقع بینیم و یا چقدر فرق کرده ایم حالا برای شما چه بوده ؟!


اگر دوست داشتید در کامنتهای آخرین پست اینستاگرام من ،
یعنی پست
#گلوریا_گینور بنویسید.

مرسی😀


#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
جریان ترانه ی معروف
#زنده_میمانم
#گلوریا_گینور
تا تبدیل آن به آهنگ رسمی جام جهانی فوتبال 1998 فرانسه
و اصل و ترجمه ی آن :

این ترانه که توسط «فردی پرن» و «دینو فکاریس» سروده و ساخته شده، در سال 1978 با صدای «گلوریا گینور» اجرا و روانه بازار شد. با اینکه این ترانه به عنوان ترانه B-side (فرعی) همراه تک‌ترانه‌ای با نام «جانشین» ضبط و پخش شده بود، به شکلی غیرقابل پیش‌بینی مورد توجه عموم مردم و دی‌جی‌ها قرار گرفت و در فهرست 100 ترانه برتر سال 1978 مکان نخست را به دست آورد. به علاوه، این ترانه در سال 1980 جایزه «گرمی» بهترین ترانه دیسکو را کسب کرد. شبکه VH1 هم این ترانه را در صدر فهرست 100 ترانه برتر برای رقص قرار داده است. ترانه «من زنده می‌مانم» یک ترانه کاملا زنانه است و خواننده‌‌های زن زیادی هم آن را بازخوانی کرده‌اند. جالب اینکه حتی یک خواننده مرد نیز آن را مجددا اجرا کرده است. فیلم‌های سینمایی و سریال‌های تلویزیونی بسیار زیادی نیز این اثر را به نوعی اقتباس کرده‌اند. این ترانه در #جام_جهانی_فوتبال_1998_فرانسه به عنوان
#سرود_رسمی این بازی‌ها انتخاب شد. مضمون ترانه با همین ملودی و تنظیم در بیش از 20 زبان مختلف، از جمله زبان عربی، اجرا شده است. خط روایی این کار بسیار سرراست و ساده است و داستان زندگی زنی را می‌گوید که به دنبال شکست در یک رابطه عاطفی توانسته بر مشکلات خود غلبه کند و دیگر حاضر نیست عاشق سابق خود را بپذیرد. هنگامی‌ که «گلوریا گینور» این ترانه را اجرا کرد متاهل بود و زندگی خوب و شادی هم داشت. این خواننده سیاه‌پوست امریکایی اکنون 57 سال دارد و هنوز هم در اجراهای زنده و معدود خود این ترانه را به عنوان موفق‌ترین اثر در کارنامه‌اش اجرا می‌کند.

نخست
ترجمه ی ترانه :

اولش ترسیده بودم،
مسخ شده بودم.
فکر می‌کردم اگه تو کنارم نباشی
زنده نمی‌مونم.
ولی بعد، شب پشت شب نشستم و
به نامهربونی‌های تو فکر کردم
و اینطوری جون گرفتم،
و یاد گرفتم که چطور با نبودنت کنار بیام.

حالا تو سرزده برگشتی و
با قیافه غمزده جلوی من قرار گرفتی.
اگر می‌دونستم که یه روز برمی‌گردی و
دوباره آزارم می‌دی،
اون قفل مسخره رو عوض می‌کردم و
کلید خونه‌ رو ازت می‌گرفتم.

حالا برو، برو بیرون!
همین حالا برگرد و برو!
دیگه کسی اینجا منتظرت نیست.
مگه همین تو نبودی که می‌خواستی با رفتنت آزارم بدی؟
فکر می‌کردی من اینطوری خرد می‌شم؟
فکر می‌کردی می‌افتم و می‌میرم؟
نه، من نه!
من زنده می‌مونم.
تا وقتی که راه و رسم عاشقی رو بلد باشم،
مطمئنا زنده می‌مونم.
هنوز زندگی من باقیه،
هنوز عشق در وجودم هست،
و من زنده می‌مونم.
زنده می‌مونم.

تمام توانی رو که داشتم صرف کردم
تا از پا نیفتم.
تمام تلاشم رو کردم
تا تونستم قلب شکسته‌م رو مرمت کنم.
چه شب‌هایی که نشستم و به حال خودم افسوس خوردم و
گریه کردم.
ولی حالا سرم رو بالا می‌گیرم
و تو می‌بینی که من یه آدم دیگه شده‌م:
دیگه اون آدم حقیر دست و پا بسته نیستم
که عاشق تو بود.

تو فکر کردی حالا یه سر میای و
من هم وقتم رو در اختیارت می‌ذارم.
ولی من دیگه تمام عشق و احساسم رو
به پای کسی می‌ریزم که اون هم منو بخواد.

حالا برو، برو بیرون!
همین حالا برگرد و برو!
دیگه کسی اینجا منتظرت نیست.
مگه همین تو نبودی که می‌خواستی با رفتنت آزارم بدی؟
فکر می‌کردی من اینطوری خرد می‌شم؟
فکر می‌کردی می‌افتم و می‌میرم؟
نه، من نه!
من زنده می‌مونم.
تا وقتی که راه و رسم عاشقی رو بلد باشم،
مطمئنا زنده می‌مونم.
هنوز زندگی من باقیه،
هنوز عشق در وجودم هست،
و من زنده می‌مونم.
زنده می‌مونم.


I WILL SURVIVE




#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
I WILL SURVIVE

At first I was afraid
I was petrified
Kept thinking I could never live
Without you by my side
But then I spent so many nights
Thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along
And so you’re back
From outer space
I just walked in to find you here
With that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I had known for just one second
You’d be back to bother me

Go on now go walk out the door
Just turn around now
‘Cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye
Did you think I’d crumble
Did you think I’d lay down and die
Oh no, not i
I will survive
As long as I know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
And I’ll survive
I will survive (hey hey)

It took all the strength I had
Not to fall apart
Kept trying hard to mend
The pieces of my broken heart
And I spent oh so many nights
Just feeling sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high
And you see me
Somebody new
I’m not that chained up little person
Still in love with you
And so you felt like dropping in
And just expect me to be free
But now I’m saving all my loving
For someone who’s loving me

Go on now go walk out the door
Just turn around now
‘Cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye
Did you think I’d crumble
Did you think I’d lay down and die
Oh no, not i
I will survive
As long as I know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
And I’ll survive
I will survive (oh)

Go on now go, walk out the door
Just turn around now
‘Cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye
Did you think I’d crumble
Did you think I’d lay down and die
Oh no, not i
I will survive
As long as I know how to love
I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
And I’ll survive
I will survive
I will survive


#متن_انگلیسی
#اصل_ترانه
#زنده_میمانم
#گلوریا_گینور


#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
یک زن تنها وقتی میتواند بنویسد که پول و اتاقی از آن خود ،داشته باشد.
#ویرجینا_ولف
#نویسنده_جهانی

#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
اینستاگرام ، اگر وسیله ای برای تبلیغ صلح، دوستی ، احترام به فرهنگهای مختلف ، تفاوتهای فردی و #آگاهیرسانی نباشد ، سلاح مخربی است، برای مشق نفرت ،حسرت و بدیها از روی دست یکدیگر برای امر واهی
#چیستایثربی
کامیار شاپور ،تنها پسر واقعی فروغ ، این دنیا را وداع گفت.
#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
در
#نمایش
#کارناوال_با_لباس_خانه ، کار تاترم در سال 87

این ترانه گیلکی ،توسط بازیگر گیلکی ام اجرا میشد
و خیلی دوستش داشتم ،هر کس دارد برایم بفرستد لطفا.
#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
انشالله میبینمتان
دوستان گیلانی ام ، آدرس ، نشانی سایت و تلفن روی پوستر است.
فرصت ثبت نام ، گویا رو به اتمام است.

دیدار تو ، تماشای زیبای تمام گیلان است.

#چیستایثربی
کانال رسمی
@chista_yasrebi
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
اصل این ترانه بسیار زیباست
چه عاشقی بودیم ما...در نمایش از یاد نرفتنی :
#کارناوال_با_لباس_خانه
نویسنده و کارگردان:
#چیستایثربی

پرفروشترین نمایش سال 1387
وای...ده سال گذشت واقعا ؟!
دنبال اصل ترانه ام