This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Изучая китайский язык и решая тесты HSK 3, Вы наверняка встречались с таким комплиментом.
👍🏼你的中文很好!
Как можно ответить?
1️⃣谢谢
2️⃣哪里哪里 «да ладно Вам, спасибо за комплимент» (Дословно «где-где»)
❎Первый случай при ответе будет звучать грубо,
✅а второй будет являться вежливой формой ответа на комплимент. Помните, что в китайском культуре не принято себя нахваливать.
✳️Однако, нужно помнить, что фразу используют в основном люди старшего поколения. Тем не менее, ее можно встретить во многих учебниках и тестах HSK.
#hsk3
👍🏼你的中文很好!
Как можно ответить?
1️⃣谢谢
2️⃣哪里哪里 «да ладно Вам, спасибо за комплимент» (Дословно «где-где»)
❎Первый случай при ответе будет звучать грубо,
✅а второй будет являться вежливой формой ответа на комплимент. Помните, что в китайском культуре не принято себя нахваливать.
✳️Однако, нужно помнить, что фразу используют в основном люди старшего поколения. Тем не менее, ее можно встретить во многих учебниках и тестах HSK.
#hsk3
❤5👍2🔥2
🐉Любители китайского языка в преддверии Нового года наверняка решили проверить, год какого животного мы будем праздновать в 2026 году. В связи с таким чудесным праздником разбираем 12 животных китайского гороскопа.
🐦🔥12 знаков китайского гороскопа- 十 二 生 肖shí èr shēng xiào
«В год кого ты родился?», или «Какой твой знак зодиака?» (дословно “Кому ты принадлежишь?” - 你属什么? Nǐ shǔ shén me?
鼠 (Shǔ) Крыса 🐀
牛 (Niú) Бык 🐂
虎 (Hǔ) Тигр 🐅
兔 (Tù) Кролик 🐇
龙 (Lóng) Дракон 🐉
蛇 (Shé) Змея 🐍
马 (Mǎ) Лошадь 🐴
羊 (Yáng) Баран 🐏
猴 (Hóu) Обезьяна 🐒
鸡 (Jī) Петух 🐔
狗 (Gǒu) Собака 🐕
猪 (Zhū) Свинья/ Кабан 🐷
🐦🔥12 знаков китайского гороскопа- 十 二 生 肖shí èr shēng xiào
«В год кого ты родился?», или «Какой твой знак зодиака?» (дословно “Кому ты принадлежишь?” - 你属什么? Nǐ shǔ shén me?
鼠 (Shǔ) Крыса 🐀
牛 (Niú) Бык 🐂
虎 (Hǔ) Тигр 🐅
兔 (Tù) Кролик 🐇
龙 (Lóng) Дракон 🐉
蛇 (Shé) Змея 🐍
马 (Mǎ) Лошадь 🐴
羊 (Yáng) Баран 🐏
猴 (Hóu) Обезьяна 🐒
鸡 (Jī) Петух 🐔
狗 (Gǒu) Собака 🐕
猪 (Zhū) Свинья/ Кабан 🐷
❤4👍3🔥2
❤5👍3🔥3
❤5👍3🔥3
❤4👍2🔥2
❤5🥰4👏3
🥡🧋🥟Только представьте: Вы едете в Китай, чтобы попробовать местные блюда, но совсем ничего не знаете. Чтобы такого не произошло, подготовили для Вас список с самыми нужными словами:
1. 米饭 (Mǐfàn) – Рис 🍚
Пример:
我想要一碗米饭。
Pinyin: Wǒ xiǎng yào yì wǎn mǐfàn.
Я хочу тарелку с рисом.
2. 面条 (Miàntiáo) – Лапша 🍜
Пример:
我喜欢吃拉面。
Pinyin: Wǒ xǐhuān chī lāmiàn.
Мне нравится вытянутая лапша.
3. 牛肉 (Niúròu) – Говядина 🥩
Пример:
我要一份牛肉面。
Pinyin: Wǒ yào yí fèn niúròu miàn.
Я хочу лапшу с говядиной.
4. 辣 (Là) – Острый 🌶️
Пример:
这个菜辣吗?
Pinyin: Zhège cài là ma?
Это блюдо острое?
5. 汤 (Tāng) – Суп 🥣
Пример:
我可以要一碗酸辣汤吗?
Pinyin: Wǒ kěyǐ yào yì wǎn suān là tāng ma?
Можно мне тарелку горячего кислого супа?
6. 饺子 (Jiǎozi) – Китайские пельмени 🥟
Пример:
我想要一盘饺子。
Pinyin: Wǒ xiǎng yào yì pán jiǎozi.
Я хочу тарелку пельменей.
7. 服务员 (Fúwùyuán) – Официант/ официантка 👩🏼🍳
Пример:
服务员,请给我菜单。
Pinyin: Fúwùyuán, qǐng gěi wǒ càidān.
Официант, принесите, пожалуйста, мне меню.
1. 米饭 (Mǐfàn) – Рис 🍚
Пример:
我想要一碗米饭。
Pinyin: Wǒ xiǎng yào yì wǎn mǐfàn.
Я хочу тарелку с рисом.
2. 面条 (Miàntiáo) – Лапша 🍜
Пример:
我喜欢吃拉面。
Pinyin: Wǒ xǐhuān chī lāmiàn.
Мне нравится вытянутая лапша.
3. 牛肉 (Niúròu) – Говядина 🥩
Пример:
我要一份牛肉面。
Pinyin: Wǒ yào yí fèn niúròu miàn.
Я хочу лапшу с говядиной.
4. 辣 (Là) – Острый 🌶️
Пример:
这个菜辣吗?
Pinyin: Zhège cài là ma?
Это блюдо острое?
5. 汤 (Tāng) – Суп 🥣
Пример:
我可以要一碗酸辣汤吗?
Pinyin: Wǒ kěyǐ yào yì wǎn suān là tāng ma?
Можно мне тарелку горячего кислого супа?
6. 饺子 (Jiǎozi) – Китайские пельмени 🥟
Пример:
我想要一盘饺子。
Pinyin: Wǒ xiǎng yào yì pán jiǎozi.
Я хочу тарелку пельменей.
7. 服务员 (Fúwùyuán) – Официант/ официантка 👩🏼🍳
Пример:
服务员,请给我菜单。
Pinyin: Fúwùyuán, qǐng gěi wǒ càidān.
Официант, принесите, пожалуйста, мне меню.
❤6🔥2👌2
🎯Вся грамматика и лексика уровня HSK 1. Проверьте, насколько Вы знаете базовый китайский язык
❤4🔥2🤝2
Китай славится своей разнообразной и вкусной кухней 😋, и умение описывать вкусы на китайском языке делает походы в ресторан еще более увлекательными!
1 Сладкий – 甜 (Tián) 🍰
Пример: 这块蛋糕很甜。(Zhè kuài dàngāo hěn tián.) "Этот кусок торта очень сладкий."
2 Соленый – 咸 (Xián) 🧂
Пример: 这碗汤有点咸。(Zhè wǎn tāng yǒudiǎn xián.) "В этой миске супа немного соли."
3 Свежий – 鲜 (Xiān) 🍲
Пример: 这碗汤很鲜。(Zhè wǎn tāng hěn xiān.) "Этот суп очень свежий."
4 Острый – 辣 (Là) 🌶
Пример: 四川火锅很辣。(Sìchuān huǒguō hěn là.) "Сычуаньский хотпот очень острый."
5 Горький – 苦 (Kǔ) ☕
Пример: 这杯咖啡有点苦。(Zhè bēi kāfēi yǒudiǎn kǔ.) "Этот кофе немного горький."
6 Кислый – 酸 (Suān) 🍋
Пример: 柠檬水酸酸的,很好喝。(Níngméng shuǐ suān suān de, hěn hǎohē.) "Лимонад кислый и очень вкусный."
7 Онемение и острота – 麻辣 (Málà) 🔥
Знаменитый вкус сычуаньской кухни — острый + вызывающий онемение.
Пример: 麻辣小龙虾和啤酒太配了,真让人流口水!(Málà xiǎo lóngxiā hé píjiǔ tài pèi le, zhēn ràng rén liú kǒushuǐ!) "Острые до онемение раки с пивом — идеальное сочетание — от этого слюнки текут!"
8 Ароматный / Вкусный – 香 (Xiāng) 🍜
香 означает как "ароматный", так и "вкусный".
Пример: 这碗牛肉面真香!(Zhè wǎn niúròu miàn zhēn xiāng!) "Эта миска лапши с говядиной пахнет восхитительно и очень вкусная!"
⭐ Очень полезные фразы о еде на китайском языке
很好吃!(Hěn hǎochī!) Это вкусно!
太好吃了!(Tài hǎochī le!) Это так вкусно!
味道不错。(Wèidào bùcuò.) Вкус неплохой.
味道太重了。(Wèidào tài zhòng le!) Вкус слишком сильный.
1 Сладкий – 甜 (Tián) 🍰
Пример: 这块蛋糕很甜。(Zhè kuài dàngāo hěn tián.) "Этот кусок торта очень сладкий."
2 Соленый – 咸 (Xián) 🧂
Пример: 这碗汤有点咸。(Zhè wǎn tāng yǒudiǎn xián.) "В этой миске супа немного соли."
3 Свежий – 鲜 (Xiān) 🍲
Пример: 这碗汤很鲜。(Zhè wǎn tāng hěn xiān.) "Этот суп очень свежий."
4 Острый – 辣 (Là) 🌶
Пример: 四川火锅很辣。(Sìchuān huǒguō hěn là.) "Сычуаньский хотпот очень острый."
5 Горький – 苦 (Kǔ) ☕
Пример: 这杯咖啡有点苦。(Zhè bēi kāfēi yǒudiǎn kǔ.) "Этот кофе немного горький."
6 Кислый – 酸 (Suān) 🍋
Пример: 柠檬水酸酸的,很好喝。(Níngméng shuǐ suān suān de, hěn hǎohē.) "Лимонад кислый и очень вкусный."
7 Онемение и острота – 麻辣 (Málà) 🔥
Знаменитый вкус сычуаньской кухни — острый + вызывающий онемение.
Пример: 麻辣小龙虾和啤酒太配了,真让人流口水!(Málà xiǎo lóngxiā hé píjiǔ tài pèi le, zhēn ràng rén liú kǒushuǐ!) "Острые до онемение раки с пивом — идеальное сочетание — от этого слюнки текут!"
8 Ароматный / Вкусный – 香 (Xiāng) 🍜
香 означает как "ароматный", так и "вкусный".
Пример: 这碗牛肉面真香!(Zhè wǎn niúròu miàn zhēn xiāng!) "Эта миска лапши с говядиной пахнет восхитительно и очень вкусная!"
⭐ Очень полезные фразы о еде на китайском языке
很好吃!(Hěn hǎochī!) Это вкусно!
太好吃了!(Tài hǎochī le!) Это так вкусно!
味道不错。(Wèidào bùcuò.) Вкус неплохой.
味道太重了。(Wèidào tài zhòng le!) Вкус слишком сильный.
❤5👍3🔥2
🎉 Сегодня поговорим о двух важных китайских праздниках: Новом годе (元旦, yuán dàn) и Празднике Весны (春节, chūn jié)! Оба праздника очень значимы, но между ними есть много различий.
1 ДАТЫ 📅
Новый год отмечается 1 января каждого года. А Праздник Весны, он же Китайский Лунный Новый год, обычно приходится на январь или февраль. Новый год длится недолго, обычно 1-2 выходных дня, а Праздник Весны – гораздо дольше, около 1-2 недель!
2 КАК ПРАЗДНУЕМ? 🎊
В Новый год обычно отмечаем с семьей или друзьями. Можно пойти куда-нибудь развлечься или в ресторан. Вечером считаем секунды до нового года, запускаем фейерверки и приветствуем его! 🎆 Новый год – это новое начало, время ставить цели и строить планы. И, конечно, загадываем желания! 🙏
Праздник Весны – самый важный праздник для китайцев, время, когда нужно быть с семьей. Развешиваем красные парные надписи (对联, duì lián) на двери, взрываем хлопушки (鞭炮, biān pào), устраиваем семейный ужин (团圆饭, tuán yuán fàn) и дарим красные конверты (红包, hóng bāo) детям! 🧧
1 ДАТЫ 📅
Новый год отмечается 1 января каждого года. А Праздник Весны, он же Китайский Лунный Новый год, обычно приходится на январь или февраль. Новый год длится недолго, обычно 1-2 выходных дня, а Праздник Весны – гораздо дольше, около 1-2 недель!
2 КАК ПРАЗДНУЕМ? 🎊
В Новый год обычно отмечаем с семьей или друзьями. Можно пойти куда-нибудь развлечься или в ресторан. Вечером считаем секунды до нового года, запускаем фейерверки и приветствуем его! 🎆 Новый год – это новое начало, время ставить цели и строить планы. И, конечно, загадываем желания! 🙏
Праздник Весны – самый важный праздник для китайцев, время, когда нужно быть с семьей. Развешиваем красные парные надписи (对联, duì lián) на двери, взрываем хлопушки (鞭炮, biān pào), устраиваем семейный ужин (团圆饭, tuán yuán fàn) и дарим красные конверты (红包, hóng bāo) детям! 🧧
❤4🔥3💯2
3 ЧТО ЕДИМ? 🍗
В Новый год можно есть все, что угодно! Готовим дома или идем в ресторан. 😋
А вот Праздник Весны – это время традиционной еды. На севере Китая всегда едят пельмени (饺子, jiǎo zi), а на юге – рисовые пироги (年糕, nián gāo) или сладкие рисовые шарики (汤圆, tāng yuán). 🍡 Во время Праздника Весны много интересных традиций, и я расскажу о них подробнее, когда он приблизится. 😉
4 ЧТО ГОВОРИМ? ПОЗДРАВЛЕНИЯ ✨
На Новый год говорим: "新年快乐!xīn nián kuài lè " или "元旦快乐!yuán dàn kuài lè" – С Новым годом! 🥳
А во время Праздника Весны обычно желают: "恭喜发财, gōng xǐ fā cái!" – Поздравляю и желаю процветания! 💰 и "新年好, xīn nián hǎo!" – С Новым годом! 🧧
В Новый год можно есть все, что угодно! Готовим дома или идем в ресторан. 😋
А вот Праздник Весны – это время традиционной еды. На севере Китая всегда едят пельмени (饺子, jiǎo zi), а на юге – рисовые пироги (年糕, nián gāo) или сладкие рисовые шарики (汤圆, tāng yuán). 🍡 Во время Праздника Весны много интересных традиций, и я расскажу о них подробнее, когда он приблизится. 😉
4 ЧТО ГОВОРИМ? ПОЗДРАВЛЕНИЯ ✨
На Новый год говорим: "新年快乐!xīn nián kuài lè " или "元旦快乐!yuán dàn kuài lè" – С Новым годом! 🥳
А во время Праздника Весны обычно желают: "恭喜发财, gōng xǐ fā cái!" – Поздравляю и желаю процветания! 💰 и "新年好, xīn nián hǎo!" – С Новым годом! 🧧
❤6🔥2👌2