❓Как выразить сожаление на китайском?
🥲Фраза «可惜的是» (kěxī de shì) используется для выражения сожаления о чем-то и переводится как «жаль, что…».
Это распространенный способ начать предложение, когда вы хотите сказать, что какое-то событие было неприятным или упущенным.
Как использовать?
«可惜的是» + [событие]
Пример: «可惜的是,我错过了火车» (Kěxī de shì, wǒ cuòguòle huǒchē) — «Жаль, что я опоздал на поезд».
🥲Фраза «可惜的是» (kěxī de shì) используется для выражения сожаления о чем-то и переводится как «жаль, что…».
Это распространенный способ начать предложение, когда вы хотите сказать, что какое-то событие было неприятным или упущенным.
Как использовать?
«可惜的是» + [событие]
Пример: «可惜的是,我错过了火车» (Kěxī de shì, wǒ cuòguòle huǒchē) — «Жаль, что я опоздал на поезд».
❤4🔥4😍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😂 Когда ты наконец-то слышишь:
你的中文很好
你的中文很好
❤5🔥2🙏2🤣2
❓Как сказать по-китайски «кроме», «за исключением»?
📝除了
📝除了
❤4
Audio
⬇️Запишите слова, связанные с регистрацией в отеле, которые Вы услышали, в комментариях
❤5🔥2👌2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬Смотрим отличное обучающее видео по теме «Регистрация в отеле».
В комментариях можно выписать слова, связанные с темой «Путешествия»
В комментариях можно выписать слова, связанные с темой «Путешествия»
🔥6❤2👍2
❓Как сказать «делать покупки»? 🛍️
1) 买东西mǎi dōng xi-покупать вещи, делать покупки (hsk 1-2)
2) 购物gòu wù-делать покупки (hsk 3-4)
1) 买东西mǎi dōng xi-покупать вещи, делать покупки (hsk 1-2)
2) 购物gòu wù-делать покупки (hsk 3-4)
❤5👍2🙏2
👑Слово дня
理想lǐ xiǎng идеал, мечта, стремление; идеальный, совершенный
Интересный факт: известная марка китайских автомобилей пишется так же
理想lǐ xiǎng идеал, мечта, стремление; идеальный, совершенный
Интересный факт: известная марка китайских автомобилей пишется так же
🔥3❤2👌1
👩🏼💻Разбираемся с супер полезной конструкцией в китайском языке 要。。。了。(Вот-вот произойдет)
💬Мы используем эту конструкцию, когда хотим сказать, что что-то вот-вот произойдёт.
Структура:
要+сказуемое+了
Варианты этой конструкции:
1️⃣就要。。。了 (Событие происходит по расписанию, указано время)
明天就要放假了。míng tiān jiù yào fàng jià le . -Завтра начинаются каникулы. (Вот-вот)🥳
2️⃣就要。。。了 jiùyào le (Событие спонтанное/ стихийное как явление природы)
快下雪了kuài xiàxuě le -Скоро пойдет снег! ❄️
3️⃣马上要。。。了mǎshàng yào le (разговорный вариант)
天马上就要下雨了。 tiān mǎshàng jiùyào xiàyǔ le -Скоро пойдет дождь. ☔️
#hsk3
💬Мы используем эту конструкцию, когда хотим сказать, что что-то вот-вот произойдёт.
Структура:
要+сказуемое+了
Варианты этой конструкции:
1️⃣就要。。。了 (Событие происходит по расписанию, указано время)
明天就要放假了。míng tiān jiù yào fàng jià le . -Завтра начинаются каникулы. (Вот-вот)🥳
2️⃣就要。。。了 jiùyào le (Событие спонтанное/ стихийное как явление природы)
快下雪了kuài xiàxuě le -Скоро пойдет снег! ❄️
3️⃣马上要。。。了mǎshàng yào le (разговорный вариант)
天马上就要下雨了。 tiān mǎshàng jiùyào xiàyǔ le -Скоро пойдет дождь. ☔️
#hsk3
❤5👌2😍2
📨Если Вы выполняли тесты уровня HSK 3, то наверняка встречали выражение 师生.
Что же оно означает? Всё просто:
👩🏼🎓👩🏼🏫Если от 老师lǎo shī и 学生xué sheng убрать первый иероглиф, то и получается 师生shī shēng, что означает «учителя и учеников» вместе.
#hsk3
Что же оно означает? Всё просто:
👩🏼🎓👩🏼🏫Если от 老师lǎo shī и 学生xué sheng убрать первый иероглиф, то и получается 师生shī shēng, что означает «учителя и учеников» вместе.
#hsk3
❤6👍1🔥1
⚡️Вводим новую рубрику в нашем канале.
🌟Как различать похожие иероглифы?
На самом деле всё просто:
1️⃣Для начала Вам надо знать, что иероглиф состоит из ключей (или радикалов), которые придают иероглифу смысл. Зная значение ключа, легче понять смысл иероглифа.
2️⃣Придумайте запоминающуюся ассоциацию.
3️⃣Пропишите несколько раз. Многие преподаватели-носители советуют прописывать новый иероглиф пять строк.
4️⃣Использовать специальные приложения и пособия для запоминания иероглифов
🌟Как различать похожие иероглифы?
На самом деле всё просто:
1️⃣Для начала Вам надо знать, что иероглиф состоит из ключей (или радикалов), которые придают иероглифу смысл. Зная значение ключа, легче понять смысл иероглифа.
2️⃣Придумайте запоминающуюся ассоциацию.
3️⃣Пропишите несколько раз. Многие преподаватели-носители советуют прописывать новый иероглиф пять строк.
4️⃣Использовать специальные приложения и пособия для запоминания иероглифов
❤5👍2🔥2
📝Разбираемся в двух похожих иероглифах, у которых есть общий ключ ⺮zhú (бамбук)
😁笑xiào- смеяться, улыбаться; высмеивать, насмехаться над
🥱等děng- ждать
🔎Первый иероглиф 笑xiào состоит из двух частей:
1) ⺮zhú-бамбук
2) 夭yāo- умирать преждевременно
Первая ассоциация, которая приходит: наше русское выражение «умер от смеха». Можно добавить в ассоциативный ряд «умер от смеха. Шутка была о бамбуке»
🔎Второй иероглиф 等děng состоит также из двух частей
1) ⺮zhú-бамбук
2) 寺sì- храм
Как запомнить? Можно придумать ассоциация «ждать в храме, который расположен в бамбуковой роще»
📌Кстати, иероглиф 寺sì- храм также легко запомнить через ассоциацию
土tǔ-почва, земля
寸cùn(мера длины) цунь, дюйм
Ассоциация ➡️ «Храм расположен на небольшом участке земли».
😁笑xiào- смеяться, улыбаться; высмеивать, насмехаться над
🥱等děng- ждать
🔎Первый иероглиф 笑xiào состоит из двух частей:
1) ⺮zhú-бамбук
2) 夭yāo- умирать преждевременно
Первая ассоциация, которая приходит: наше русское выражение «умер от смеха». Можно добавить в ассоциативный ряд «умер от смеха. Шутка была о бамбуке»
🔎Второй иероглиф 等děng состоит также из двух частей
1) ⺮zhú-бамбук
2) 寺sì- храм
Как запомнить? Можно придумать ассоциация «ждать в храме, который расположен в бамбуковой роще»
📌Кстати, иероглиф 寺sì- храм также легко запомнить через ассоциацию
土tǔ-почва, земля
寸cùn(мера длины) цунь, дюйм
Ассоциация ➡️ «Храм расположен на небольшом участке земли».
❤6👍2🔥2
В чем разница между能 (néng) vs. 会 (huì) в китайском? 🤔
Оба "мочь/уметь", но разница есть!
• 会 (huì):
Умею, знаю как! (Навык, знание 🧠)
我会说汉语 (Wǒ huì shuō Hànyǔ) - Умею говорить на китайском! 🗣️
他会开车 (Tā huì kāichē) - Он умеет водить машину! 🚗
你会做饭吗?(Nǐ huì zuò fàn ma?) - Ты умеешь готовить? 🍳
• 能 (néng):
Могу, есть возможность/сила! (Условия, разрешение 💪)
我能帮你 (Wǒ néng bāng nǐ) - Могу тебе помочь! 🤝
今天我不能去 (Jīntiān wǒ bù néng qù) - Сегодня я не могу пойти (занят)! 😔
这里不能抽烟 (Zhèlǐ bù néng chōuyān) - Здесь нельзя курить! 🚭
Если коротко :
会 = Знаю как, умение
能 = Могу в перспективе, потенциальная возможность
Оба "мочь/уметь", но разница есть!
• 会 (huì):
Умею, знаю как! (Навык, знание 🧠)
我会说汉语 (Wǒ huì shuō Hànyǔ) - Умею говорить на китайском! 🗣️
他会开车 (Tā huì kāichē) - Он умеет водить машину! 🚗
你会做饭吗?(Nǐ huì zuò fàn ma?) - Ты умеешь готовить? 🍳
• 能 (néng):
Могу, есть возможность/сила! (Условия, разрешение 💪)
我能帮你 (Wǒ néng bāng nǐ) - Могу тебе помочь! 🤝
今天我不能去 (Jīntiān wǒ bù néng qù) - Сегодня я не могу пойти (занят)! 😔
这里不能抽烟 (Zhèlǐ bù néng chōuyān) - Здесь нельзя курить! 🚭
Если коротко :
会 = Знаю как, умение
能 = Могу в перспективе, потенциальная возможность
❤7👍1🔥1