Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🏆 Мы победили!
Вчера наша школа стала победителем премии GetAward от GetCourse в номинации «Выбор экспертов».
Для нас это не просто награда.
Это подтверждение того, что уже более 13 лет мы движемся в правильном направлении.
Когда мы начинали в 2013 году, мало кто верил, что китайский язык станет одним из самых востребованных языков в мире. Мало кто представлял, что онлайн-школа китайского языка сможет объединить тысячи учеников из разных стран и городов.
Сегодня через нашу школу прошли тысячи людей.
Кто-то начал изучать китайский для себя.
Кто-то переехал в Китай.
Кто-то поступил в университет.
Кто-то получил новую профессию.
Кто-то начал работать с китайскими партнёрами и зарабатывать больше.
Именно поэтому эта награда принадлежит не только Надежде Араслановой.
Она принадлежит каждому ученику, который когда-то выбрал нашу школу ❤️
Каждому, кто доверился нам.
Каждому, кто учил первые слова и тоны.
Каждому, кто выполнял домашние задания.
Каждому, кто не сдался и продолжил идти к своей цели.
Спасибо вам всем за доверие, поддержку и результаты, которыми мы гордимся каждый день.
Нас выбирают.
Нам доверяют.
К нам возвращаются.
Нас рекомендуют своим друзьям и близким.
И именно это для нас самая большая награда.
Спасибо, что вы с нами ❤️
В нашей школе мечты о Китае становятся реальностью 🇨🇳
Вчера наша школа стала победителем премии GetAward от GetCourse в номинации «Выбор экспертов».
Для нас это не просто награда.
Это подтверждение того, что уже более 13 лет мы движемся в правильном направлении.
Когда мы начинали в 2013 году, мало кто верил, что китайский язык станет одним из самых востребованных языков в мире. Мало кто представлял, что онлайн-школа китайского языка сможет объединить тысячи учеников из разных стран и городов.
Сегодня через нашу школу прошли тысячи людей.
Кто-то начал изучать китайский для себя.
Кто-то переехал в Китай.
Кто-то поступил в университет.
Кто-то получил новую профессию.
Кто-то начал работать с китайскими партнёрами и зарабатывать больше.
Именно поэтому эта награда принадлежит не только Надежде Араслановой.
Она принадлежит каждому ученику, который когда-то выбрал нашу школу ❤️
Каждому, кто доверился нам.
Каждому, кто учил первые слова и тоны.
Каждому, кто выполнял домашние задания.
Каждому, кто не сдался и продолжил идти к своей цели.
Спасибо вам всем за доверие, поддержку и результаты, которыми мы гордимся каждый день.
Нас выбирают.
Нам доверяют.
К нам возвращаются.
Нас рекомендуют своим друзьям и близким.
И именно это для нас самая большая награда.
Спасибо, что вы с нами ❤️
В нашей школе мечты о Китае становятся реальностью 🇨🇳
❤14👏7🔥5
Есть слова, которые заставляют усомниться в здравом смысле…
И китайское 东西 — одно из них. Обычно его изучают одним из первых!
东西
[Dōngxi]
Вещь
Казалось бы, всё просто!
Но стоит присмотреться к иероглифам...
🌅东
[Dōng]
Восток
🌇西
[Xī]
Запад
Подождите…
Почему «восток» и «запад» вместе означают «вещь»? 🤔
Логика временно покинула чат…
Именно поэтому слово 东西 так любят преподаватели китайского)
Оно показывает, что китайский язык не всегда пытается быть логичным. Иногда он просто хранит следы своей долгой истории. Сегодня 东西 — одно из самых употребляемых слов в китайском языке.
Например:
📦 这个东西是什么?
[Zhège dōngxi shì shénme?]
Что это за вещь?
🎒 你的东西掉了!
[Nǐ de dōngxi diào le!]
Ты уронил свою вещь!
Интересно, что китайцы вообще не воспринимают 东西 как «восток» и «запад». Для них это такое же обычное слово, как для нас «вещь».
А вот для иностранцев оно становится одним из первых напоминаний о том, что китайский язык устроен совсем иначе!
И, возможно, именно поэтому он так затягивает…
📬 Мы в MAXо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6🍓2💘2
Привет, друзья!
Похоже, наш 糖糖 снова решил начать новую жизнь… На этот раз — сесть на диету)
Получилось ли у него?
Смотрим👉🏻
我要减肥!
[Wǒ yào jiǎnféi!]
Я буду худеть!
🤍 团子:
真的吗?
[Zhēnde ma?]
Правда?
[Wǔ fēnzhōng yǐhòu...]
Через пять минут...
就吃一口。
[Jiù chī yì kǒu.]
Только один кусочек.
🤍 团子:
你刚才也是这么说的。
[Nǐ gāngcái yě shì zhème shuō de.]
Ты только что говорил то же самое.
这一口比较大。
[Zhè yì kǒu bǐjiào dà.]
Просто этот кусочек немного большой.
Разбираем полезные фразы:
我要减肥!
[Wǒ yào jiǎnféi!]
Я собираюсь худеть!
减肥 — худеть, сбрасывать вес.
就吃一口。
[Jiù chī yì kǒu.]
Только один кусочек.
Здесь 就 подчёркивает:
«всего лишь», «только».
А 一口 буквально означает «один кусочек» или «один укус».
你刚才也是这么说的。
[Nǐ gāngcái yě shì zhème shuō de.]
Ты только что говорил то же самое.
Полезная разговорная конструкция:
也是这么说的
«тоже так говорил»
«говорил то же самое»
这一口比较大。
[Zhè yì kǒu bǐjiào dà.]
Этот кусочек немного большой.
Слово 比较 часто переводят как «сравнительно» или «довольно».
Кажется, 糖糖 искренне хотел начать диету...
Просто забыл уточнить размер «одного кусочка»🤌🏻
💭А кто сегодня больше похож на вас?
или
❤️ 我要减肥 — «я собираюсь худеть»?
📬 Мы в MAXо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9💯4💘2
🏮 Мы готовили это несколько месяцев...
И наконец готовы открыть двери.
Школа китайского языка Надежды Араслановой запускает масштабный 10-дневный онлайн-практикум
«ТАЙНА ТРЁХ СВИТКОВ»
🇨🇳 10 дней полного погружения в мир китайского языка, современной китайской речи, традиций и культуры Китая.
Каждый день вас будет ждать новый урок, который поможет взглянуть на китайский язык совершенно иначе.
Вы узнаете:
✨ почему китайская грамматика намного логичнее, чем принято считать;
✨ как освоить произношение и тоны;
✨ как запоминать иероглифы без зубрёжки;
✨ как быстрее учить новые слова;
✨ как понимать китайскую речь на слух;
✨ какие сленговые выражения и идиомы используют современные китайцы.
👉 Зарегистрироваться сейчас: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Но это ещё не всё.
В рамках практикума пройдет грандиозная распродажа и розыгрыш ценных призов:
🏅 Языковая стажировка в Китае
🏅 10 индивидуальных занятий с носителем языка
🏅 Набор для китайской каллиграфии
И это лишь часть сюрпризов, которые ждут участников практикума.
Если вы давно хотели начать изучать китайский язык, вернуться к обучению или открыть для себя что-то новое — сейчас самое время присоединиться. Регистрируйтесь сейчас!
👉 Зарегистрироваться на практикум: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
И наконец готовы открыть двери.
Школа китайского языка Надежды Араслановой запускает масштабный 10-дневный онлайн-практикум
«ТАЙНА ТРЁХ СВИТКОВ»
🇨🇳 10 дней полного погружения в мир китайского языка, современной китайской речи, традиций и культуры Китая.
Каждый день вас будет ждать новый урок, который поможет взглянуть на китайский язык совершенно иначе.
Вы узнаете:
✨ почему китайская грамматика намного логичнее, чем принято считать;
✨ как освоить произношение и тоны;
✨ как запоминать иероглифы без зубрёжки;
✨ как быстрее учить новые слова;
✨ как понимать китайскую речь на слух;
✨ какие сленговые выражения и идиомы используют современные китайцы.
👉 Зарегистрироваться сейчас: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Но это ещё не всё.
В рамках практикума пройдет грандиозная распродажа и розыгрыш ценных призов:
🏅 Языковая стажировка в Китае
🏅 10 индивидуальных занятий с носителем языка
🏅 Набор для китайской каллиграфии
И это лишь часть сюрпризов, которые ждут участников практикума.
Если вы давно хотели начать изучать китайский язык, вернуться к обучению или открыть для себя что-то новое — сейчас самое время присоединиться. Регистрируйтесь сейчас!
👉 Зарегистрироваться на практикум: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
🔥4❤1👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤3🔥2👏1
🏮 Практикум «Тайна трёх свитков» официально стартовал!
И первый урок уже вызвал у многих участников настоящее удивление.
Оказывается, китайская грамматика намного проще, чем большинство людей думает.
Да-да, вы не ослышались 😊
В китайском языке нет падежей, нет спряжений глаголов по лицам и числам, нет привычных нам сложных окончаний.
Вместо этого — понятная логика и простые схемы построения предложений.
Именно об этом мы говорим на первом уроке практикума.
Участники уже смотрят урок, выполняют домашние задания и получают обратную связь от нашей команды преподавателей.
А если вы ещё не присоединились — самое время это исправить.
👉 Зарегистрироваться можно тут: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
На первом уроке вы узнаете:
✔️ почему китайский язык считается одним из самых логичных языков мира;
✔️ как строятся простые предложения;
✔️ как сказать «У меня есть книга» и «У меня нет книги» на китайском;
✔️ как начать строить собственные фразы уже сегодня.
И это только начало.
Впереди ещё 9 уроков, посвящённых произношению, иероглифам, аудированию, сленгу, идиомам и другим важным темам китайского языка.
После каждого урока вас ждут домашние задания и возможность получить обратную связь от Надежды Араслановой и преподавателей школы.
👇 Регистрация на практикум ещё открыта
https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Присоединяйтесь и убедитесь сами: китайский язык гораздо ближе и понятнее, чем кажется на первый взгляд ❤️
И первый урок уже вызвал у многих участников настоящее удивление.
Оказывается, китайская грамматика намного проще, чем большинство людей думает.
Да-да, вы не ослышались 😊
В китайском языке нет падежей, нет спряжений глаголов по лицам и числам, нет привычных нам сложных окончаний.
Вместо этого — понятная логика и простые схемы построения предложений.
Именно об этом мы говорим на первом уроке практикума.
Участники уже смотрят урок, выполняют домашние задания и получают обратную связь от нашей команды преподавателей.
А если вы ещё не присоединились — самое время это исправить.
👉 Зарегистрироваться можно тут: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
На первом уроке вы узнаете:
✔️ почему китайский язык считается одним из самых логичных языков мира;
✔️ как строятся простые предложения;
✔️ как сказать «У меня есть книга» и «У меня нет книги» на китайском;
✔️ как начать строить собственные фразы уже сегодня.
И это только начало.
Впереди ещё 9 уроков, посвящённых произношению, иероглифам, аудированию, сленгу, идиомам и другим важным темам китайского языка.
После каждого урока вас ждут домашние задания и возможность получить обратную связь от Надежды Араслановой и преподавателей школы.
👇 Регистрация на практикум ещё открыта
https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Присоединяйтесь и убедитесь сами: китайский язык гораздо ближе и понятнее, чем кажется на первый взгляд ❤️
❤3🔥1👏1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📖 Грамматика, произношение, иероглифы, аудирование и живой китайский язык.
Собрали самые интересные темы в одном бесплатном практикуме.
👇 Чтобы принять участие переходите по ссылке
https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Собрали самые интересные темы в одном бесплатном практикуме.
👇 Чтобы принять участие переходите по ссылке
https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
❤4🔥1💯1
🏮 Всё решает тон.
Представьте ситуацию.
Вы приехали в Китай, хотите задать человеку совершенно безобидный вопрос и уверенно произносите фразу:
— Можно спросить?
Но вместо ответа замечаете удивлённый взгляд, смущённую улыбку и явное замешательство собеседника. 😳
Что произошло?
Всё просто.
Вместо:
请问
qǐng wèn
(«Можно спросить?»)
вы случайно произнесли:
亲吻
qīn wěn
(«Можно поцеловать?»)
Звучит забавно, но именно так работает китайский язык.
Один неверный звук или тон — и смысл сказанного может измениться полностью.
Поэтому произношение в китайском языке — это не просто «красиво говорить», а один из ключевых навыков, который помогает быть понятым правильно.
И хорошая новость заключается в том, что тоновая система китайского языка имеет свои закономерности. Когда понимаешь принцип её работы, всё становится гораздо проще.
Именно этой теме посвящён второй урок бесплатного 10-дневного практикума «Тайна трёх свитков», который уже открыт для участников.
Сегодня ученики разбираются с произношением, выполняют домашние задания и отправляют аудио на проверку. Надежда прослушивает записи и даёт обратную связь по произношению каждому участнику.
Если вы ещё не присоединились к практикуму — сейчас самое время!
👉 Ссылка на регистрацию: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Впереди ещё больше полезных уроков, интересных открытий и практики китайского языка.
Представьте ситуацию.
Вы приехали в Китай, хотите задать человеку совершенно безобидный вопрос и уверенно произносите фразу:
— Можно спросить?
Но вместо ответа замечаете удивлённый взгляд, смущённую улыбку и явное замешательство собеседника. 😳
Что произошло?
Всё просто.
Вместо:
请问
qǐng wèn
(«Можно спросить?»)
вы случайно произнесли:
亲吻
qīn wěn
(«Можно поцеловать?»)
Звучит забавно, но именно так работает китайский язык.
Один неверный звук или тон — и смысл сказанного может измениться полностью.
Поэтому произношение в китайском языке — это не просто «красиво говорить», а один из ключевых навыков, который помогает быть понятым правильно.
И хорошая новость заключается в том, что тоновая система китайского языка имеет свои закономерности. Когда понимаешь принцип её работы, всё становится гораздо проще.
Именно этой теме посвящён второй урок бесплатного 10-дневного практикума «Тайна трёх свитков», который уже открыт для участников.
Сегодня ученики разбираются с произношением, выполняют домашние задания и отправляют аудио на проверку. Надежда прослушивает записи и даёт обратную связь по произношению каждому участнику.
Если вы ещё не присоединились к практикуму — сейчас самое время!
👉 Ссылка на регистрацию: https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Впереди ещё больше полезных уроков, интересных открытий и практики китайского языка.
❤3🔥1🤩1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Нужен ли музыкальный слух для изучения китайского языка? 🤔
Разбираем один из самых популярных мифов в этом видео.
А если хотите проверить китайский на практике — присоединяйтесь к нашему бесплатному 10-дневному практикуму:
👉 https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
Разбираем один из самых популярных мифов в этом видео.
А если хотите проверить китайский на практике — присоединяйтесь к нашему бесплатному 10-дневному практикуму:
👉 https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
❤3
🏮 Как запомнить китайские иероглифы и перестать зубрить!
А что, если мы скажем вам, что большинство иероглифов имеют свою логику? Иероглифы состоят из ключей, которые отвечают за его смысл.
Например, существует ключ:
💧氵[shuǐ] вода
А теперь представьте, что к нему добавили ещё один элемент:
👁 目 [mù] глаз
Получается иероглиф:
😭 泪 [lèi] слеза
Логично? Да!
Потому что слеза — это буквально «вода из глаз».
И когда начинаешь видеть такую логику, иероглифы уже не кажутся случайным набором черт.
Или ещё один пример:
🌳 木 [mù] дерево
Если рядом поставить два дерева, то получается
🌳 → 🌳🌳 :
林 [lín] роща
А если три, то получится иероглиф
🌳 → 🌳🌳 → 🌳🌳🌳 :
森 [sēn] лес
Согласитесь, запомнить это гораздо проще, чем просто заучить набор линий и черт.
Сегодня на бесплатном 10-дневном практикуме «Тайна трёх свитков» уже открыт третий урок, посвящённый именно Иероглифам. Участники разбирают методику запоминания иероглифов через ассоциации, логику и понимание структуры языка.
👉 Участвовать в практикуме: https://clck.ru/3UFTsn
И знаете, что особенно радует?
На сегодняшний день на практикум зарегистрировалось уже более 500 человек, участники активно выполняют домашние задания и получают обратную связь от Надежды и преподавателей школы. ❤️
Если вы ещё не зарегистрировались на практикум, сейчас самое время присоединиться.
После регистрации вам сразу будут доступны все вышедшие уроки:
📜 Урок №1 — грамматика и исключения 👉 https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №2 — произношение и тоны 👉 https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №3 — секреты запоминания иероглифов 👉 https://clck.ru/3UFTsn
Вы ничего не пропустите и сможете пройти уроки в удобном для себя темпе. А впереди вас ждут новые темы, новые открытия, розыгрыш призов и большая распродажа с честными скидками.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
А что, если мы скажем вам, что большинство иероглифов имеют свою логику? Иероглифы состоят из ключей, которые отвечают за его смысл.
Например, существует ключ:
💧氵[shuǐ] вода
А теперь представьте, что к нему добавили ещё один элемент:
👁 目 [mù] глаз
Получается иероглиф:
😭 泪 [lèi] слеза
Логично? Да!
Потому что слеза — это буквально «вода из глаз».
И когда начинаешь видеть такую логику, иероглифы уже не кажутся случайным набором черт.
Или ещё один пример:
🌳 木 [mù] дерево
Если рядом поставить два дерева, то получается
🌳 → 🌳🌳 :
林 [lín] роща
А если три, то получится иероглиф
🌳 → 🌳🌳 → 🌳🌳🌳 :
森 [sēn] лес
Согласитесь, запомнить это гораздо проще, чем просто заучить набор линий и черт.
Сегодня на бесплатном 10-дневном практикуме «Тайна трёх свитков» уже открыт третий урок, посвящённый именно Иероглифам. Участники разбирают методику запоминания иероглифов через ассоциации, логику и понимание структуры языка.
👉 Участвовать в практикуме: https://clck.ru/3UFTsn
И знаете, что особенно радует?
На сегодняшний день на практикум зарегистрировалось уже более 500 человек, участники активно выполняют домашние задания и получают обратную связь от Надежды и преподавателей школы. ❤️
Если вы ещё не зарегистрировались на практикум, сейчас самое время присоединиться.
После регистрации вам сразу будут доступны все вышедшие уроки:
📜 Урок №1 — грамматика и исключения 👉 https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №2 — произношение и тоны 👉 https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №3 — секреты запоминания иероглифов 👉 https://clck.ru/3UFTsn
Вы ничего не пропустите и сможете пройти уроки в удобном для себя темпе. А впереди вас ждут новые темы, новые открытия, розыгрыш призов и большая распродажа с честными скидками.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
👏3⚡1👌1
🏮 Многие удивляются, когда узнают, что живой китайский язык совсем не такой, как в учебниках.
В учебниках обычно учат базовым фразам, грамматике и правилам.
Но когда вы начинаете общаться с китайцами, оказывается, что в повседневной речи они используют десятки слов и выражений, которые помогают передавать эмоции, удивление, восхищение и отношение к происходящему.
Например:
😲 哇塞
wā sāi
«Вау!», «Вот это да!», «Ничего себе!»
Так китайцы выражают удивление, когда видят что-то необычное или впечатляющее.
🔥 太牛了
tài níu le
«Ну ты крутой!», «Просто космос!», «Вот это уровень!»
Дословно слово 牛 (niú) переводится как 🐂 «бык», но в разговорной речи оно означает человека, который действительно чем-то впечатляет.
💬 666
liù liù liù
Да-да, просто три шестёрки.
В Китае это популярный способ написать человеку:
«Класс!»
«Красавчик!»
«Очень круто!»
И никакого негативного значения эти цифры в китайской культуре не имеют.
Именно такие детали делают изучение языка по-настоящему интересным.
Когда начинаешь понимать не только слова, но и культурный контекст, китайский язык перестаёт быть набором правил и превращается в живое общение.
Кстати, сегодня в нашем бесплатном практикуме «Тайна трёх свитков» уже открылся 4-й урок.
А ещё нас очень радует, что к практикуму уже присоединилось более 600 человек, и участники не просто смотрят уроки, а активно выполняют домашние задания и получают обратную связь от Надежды и преподавателей школы. ❤️
Если вы ещё не зарегистрировались — сейчас отличное время присоединиться.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
После регистрации вам будут доступны все вышедшие уроки:
📜 Урок №1 — основы китайской грамматики https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №2 — произношение и тоныhttps://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №3 — секреты запоминания иероглифов https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №4 — аудирование через сериалы и дорамы https://clck.ru/3UFTsn
Впереди ещё много интересных тем, новые уроки, розыгрыш ценных призов и большая распродажа с честными скидками.
👉 Получить доступ к уркам: https://clck.ru/3UFTsn
В учебниках обычно учат базовым фразам, грамматике и правилам.
Но когда вы начинаете общаться с китайцами, оказывается, что в повседневной речи они используют десятки слов и выражений, которые помогают передавать эмоции, удивление, восхищение и отношение к происходящему.
Например:
😲 哇塞
wā sāi
«Вау!», «Вот это да!», «Ничего себе!»
Так китайцы выражают удивление, когда видят что-то необычное или впечатляющее.
🔥 太牛了
tài níu le
«Ну ты крутой!», «Просто космос!», «Вот это уровень!»
Дословно слово 牛 (niú) переводится как 🐂 «бык», но в разговорной речи оно означает человека, который действительно чем-то впечатляет.
💬 666
liù liù liù
Да-да, просто три шестёрки.
В Китае это популярный способ написать человеку:
«Класс!»
«Красавчик!»
«Очень круто!»
И никакого негативного значения эти цифры в китайской культуре не имеют.
Именно такие детали делают изучение языка по-настоящему интересным.
Когда начинаешь понимать не только слова, но и культурный контекст, китайский язык перестаёт быть набором правил и превращается в живое общение.
Кстати, сегодня в нашем бесплатном практикуме «Тайна трёх свитков» уже открылся 4-й урок.
А ещё нас очень радует, что к практикуму уже присоединилось более 600 человек, и участники не просто смотрят уроки, а активно выполняют домашние задания и получают обратную связь от Надежды и преподавателей школы. ❤️
Если вы ещё не зарегистрировались — сейчас отличное время присоединиться.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
После регистрации вам будут доступны все вышедшие уроки:
📜 Урок №1 — основы китайской грамматики https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №2 — произношение и тоныhttps://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №3 — секреты запоминания иероглифов https://clck.ru/3UFTsn
📜 Урок №4 — аудирование через сериалы и дорамы https://clck.ru/3UFTsn
Впереди ещё много интересных тем, новые уроки, розыгрыш ценных призов и большая распродажа с честными скидками.
👉 Получить доступ к уркам: https://clck.ru/3UFTsn
❤5🔥1🤩1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Если вы давно хотели познакомиться с китайским языком, понять логику иероглифов и прикоснуться к культуре Китая немного глубже — присоединяйтесь к нашему бесплатному 10-дневному онлайн-практикуму.
👉 Регистрация по ссылке: https://clck.ru/3UFTsn
👉 Регистрация по ссылке: https://clck.ru/3UFTsn
❤3👏2🔥1
❌ Вы уверены, что умеете задавать вопрос «Что?» по-китайски?
Большинство новичков думают, что достаточно просто выучить слово:
什么 - shénme - «что»
Но на практике всё оказывается немного интереснее.
Например, если вы хотите спросить:
«Что ты ешь?»
То в китайском языке нельзя просто поставить «что» куда угодно.
Китайский очень любит порядок слов.
Поэтому вопрос будет выглядеть так:
你吃什么?
nǐ chī shénme?
Что ты ешь?
А если вы хотите спросить:
«Как тебя зовут?»
То китайцы используют эту же конструкцию:
你叫什么名字?
nǐ jiào shénme míngzi?
Как тебя зовут?
Получается, что одно маленькое слово 什么 (shénme) помогает задавать десятки самых разных вопросов.
Именно поэтому оно встречается в речи буквально каждый день.
🏮 Сегодня в практикуме «Тайна трёх свитков» открыт уже 5-й урок.
На нём мы подробно разбираем:
✔️ как правильно использовать 什么 (shénme);
✔️ где слово «что» должно стоять в предложении;
✔️ как строить реальные вопросы, которые пригодятся в путешествии, общении и изучении китайского языка.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
И знаете, что особенно радует?
К практикуму уже присоединилось более 600 человек, участники активно выполняют домашние задания и получают обратную связь от Надежды и преподавателей школы. ❤️
Если вы ещё не зарегистрировались, сейчас отличное время присоединиться.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
После регистрации вам сразу будут доступны все вышедшие уроки, поэтому догонять никого не придётся — вы сможете пройти их в удобном для себя темпе.
🎁 А ещё всех участников ждёт розыгрыш ценных призов:
🥇 Языковая стажировка в Китае от нашей школы
🥈 10 занятий с носителем китайского языка
🥉 Настоящий набор для китайской каллиграфии
👉 Регистрация: https://clck.ru/3UFTsn
Большинство новичков думают, что достаточно просто выучить слово:
什么 - shénme - «что»
Но на практике всё оказывается немного интереснее.
Например, если вы хотите спросить:
«Что ты ешь?»
То в китайском языке нельзя просто поставить «что» куда угодно.
Китайский очень любит порядок слов.
Поэтому вопрос будет выглядеть так:
你吃什么?
nǐ chī shénme?
Что ты ешь?
А если вы хотите спросить:
«Как тебя зовут?»
То китайцы используют эту же конструкцию:
你叫什么名字?
nǐ jiào shénme míngzi?
Как тебя зовут?
Получается, что одно маленькое слово 什么 (shénme) помогает задавать десятки самых разных вопросов.
Именно поэтому оно встречается в речи буквально каждый день.
🏮 Сегодня в практикуме «Тайна трёх свитков» открыт уже 5-й урок.
На нём мы подробно разбираем:
✔️ как правильно использовать 什么 (shénme);
✔️ где слово «что» должно стоять в предложении;
✔️ как строить реальные вопросы, которые пригодятся в путешествии, общении и изучении китайского языка.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
И знаете, что особенно радует?
К практикуму уже присоединилось более 600 человек, участники активно выполняют домашние задания и получают обратную связь от Надежды и преподавателей школы. ❤️
Если вы ещё не зарегистрировались, сейчас отличное время присоединиться.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
После регистрации вам сразу будут доступны все вышедшие уроки, поэтому догонять никого не придётся — вы сможете пройти их в удобном для себя темпе.
🎁 А ещё всех участников ждёт розыгрыш ценных призов:
🥇 Языковая стажировка в Китае от нашей школы
🥈 10 занятий с носителем китайского языка
🥉 Настоящий набор для китайской каллиграфии
👉 Регистрация: https://clck.ru/3UFTsn
❤4⚡1❤🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🤔 Почему китайцы спрашивают не «Как дела?», а «Ты уже поел?»
Для нас такой вопрос звучит странно.
Но в Китае еда всегда была символом благополучия, достатка и заботы о близких.
А к нашему практикуму уже присоединилось более 700 участников. Они проходят уроки, выполняют домашние задания и шаг за шагом открывают для себя настоящий китайский язык.
Переходите по ссылке и присоединяйтесь к практикуму, пока все уроки ещё доступны бесплатно 👇
https://clck.ru/3UFTsn
Для нас такой вопрос звучит странно.
Но в Китае еда всегда была символом благополучия, достатка и заботы о близких.
А к нашему практикуму уже присоединилось более 700 участников. Они проходят уроки, выполняют домашние задания и шаг за шагом открывают для себя настоящий китайский язык.
Переходите по ссылке и присоединяйтесь к практикуму, пока все уроки ещё доступны бесплатно 👇
https://clck.ru/3UFTsn
❤4⚡1❤🔥1
⏰ Остался 1 день. Успейте попасть на открытие распродажи
📅 Уже завтра, 23 июня в 12:00 по московскому времени, пройдёт живой эфир, на котором мы откроем специальные условия на обучение китайскому языку и вернём цены 2024 года.
Но есть важный момент.
Доступ к эфиру и всем материалам получат только участники бесплатного практикума «Тайна трёх свитков».
Если вы ещё не зарегистрировались — сейчас самое время это сделать.
👉 Зарегистрироваться на практикум: https://clck.ru/3UFTsn
После регистрации вы получите доступ к урокам практикума, а завтра сможете принять участие в открытии распродажи вместе с сотнями учеников нашей школы.
Кроме того:
🎁 Каждый участник эфира получит в подарок курс «Современная культура Китая»
🏮 Среди участников распродажи после её завершения мы проведём розыгрыш ценных призов:
🥇 Языковая стажировка в Китае
🥈 10 занятий с носителем китайского языка
🥉 Набор для китайской каллиграфии
Не откладывайте регистрацию на потом.
Завтра мы пришлём участникам практикума ссылку на вход в вебинарную комнату.
Успейте зарегистрироваться сегодня, чтобы ничего не пропустить.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
📅 Уже завтра, 23 июня в 12:00 по московскому времени, пройдёт живой эфир, на котором мы откроем специальные условия на обучение китайскому языку и вернём цены 2024 года.
Но есть важный момент.
Доступ к эфиру и всем материалам получат только участники бесплатного практикума «Тайна трёх свитков».
Если вы ещё не зарегистрировались — сейчас самое время это сделать.
👉 Зарегистрироваться на практикум: https://clck.ru/3UFTsn
После регистрации вы получите доступ к урокам практикума, а завтра сможете принять участие в открытии распродажи вместе с сотнями учеников нашей школы.
Кроме того:
🎁 Каждый участник эфира получит в подарок курс «Современная культура Китая»
🏮 Среди участников распродажи после её завершения мы проведём розыгрыш ценных призов:
🥇 Языковая стажировка в Китае
🥈 10 занятий с носителем китайского языка
🥉 Набор для китайской каллиграфии
Не откладывайте регистрацию на потом.
Завтра мы пришлём участникам практикума ссылку на вход в вебинарную комнату.
Успейте зарегистрироваться сегодня, чтобы ничего не пропустить.
👉 Зарегистрироваться: https://clck.ru/3UFTsn
❤3👍1🔥1
🤯 Думаете, по-китайски есть только одно слово «Спасибо»?
На самом деле китайцы используют десятки вариантов — всё зависит от ситуации, возраста собеседника и даже того, переписываетесь вы или разговариваете лично.
Например, привычное всем:
🇨🇳 谢谢 (xièxie) — универсальное «спасибо», которое подойдёт абсолютно в любой ситуации: другу, преподавателю, продавцу, коллеге или деловому партнёру.
Если же хочется выразить особую благодарность, китайцы говорят:
🇨🇳 非常感谢 (fēicháng gǎnxiè) — «огромное спасибо», «чрезвычайно благодарен».
А теперь самое интересное. 👇
Современная молодёжь в Китае часто говорит совсем по-другому.
Например:
✨ 谢啦 (xiè la) — что-то вроде нашего «спасибочки» или «мерси».
✨ 多谢 (duōxiè) — тёплое дружеское «спасибо большое», особенно популярное на севере Китая.
А если речь идёт о переписке, то китайцы нередко вообще пишут...
👉 3Q
Да-да! Именно так.
Это современное интернет-выражение, которое произошло от английского Thank you и означает обычное «спасибо». Такие сообщения часто можно увидеть в WeChat и других китайских мессенджерах.
И это ещё далеко не всё. 😏
В новом уроке практикума Надежда рассказывает, как сказать по-китайски:
✔️ «Спасибо, конечно... но нет.»
✔️ «Ну спасибо... удружил.»
✔️ Почему выражение 栓Q (shuān Q) несколько лет назад буквально взорвало китайский интернет.
🎓 Сейчас участникам практикума уже доступны 8 из 10 уроков.
До завершения практикума осталось совсем немного времени.
Если вы ещё не зарегистрировались — сейчас лучший момент присоединиться.
После регистрации вы сразу получите доступ ко всем открытым урокам, домашним заданиям и сможете принять участие в грандиозной распродаже с розыгрышем ценных призов.
👇 Присоединяйтесь по ссылке и открывайте для себя настоящий, живой китайский язык!
🔗 https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
На самом деле китайцы используют десятки вариантов — всё зависит от ситуации, возраста собеседника и даже того, переписываетесь вы или разговариваете лично.
Например, привычное всем:
🇨🇳 谢谢 (xièxie) — универсальное «спасибо», которое подойдёт абсолютно в любой ситуации: другу, преподавателю, продавцу, коллеге или деловому партнёру.
Если же хочется выразить особую благодарность, китайцы говорят:
🇨🇳 非常感谢 (fēicháng gǎnxiè) — «огромное спасибо», «чрезвычайно благодарен».
А теперь самое интересное. 👇
Современная молодёжь в Китае часто говорит совсем по-другому.
Например:
✨ 谢啦 (xiè la) — что-то вроде нашего «спасибочки» или «мерси».
✨ 多谢 (duōxiè) — тёплое дружеское «спасибо большое», особенно популярное на севере Китая.
А если речь идёт о переписке, то китайцы нередко вообще пишут...
👉 3Q
Да-да! Именно так.
Это современное интернет-выражение, которое произошло от английского Thank you и означает обычное «спасибо». Такие сообщения часто можно увидеть в WeChat и других китайских мессенджерах.
И это ещё далеко не всё. 😏
В новом уроке практикума Надежда рассказывает, как сказать по-китайски:
✔️ «Спасибо, конечно... но нет.»
✔️ «Ну спасибо... удружил.»
✔️ Почему выражение 栓Q (shuān Q) несколько лет назад буквально взорвало китайский интернет.
🎓 Сейчас участникам практикума уже доступны 8 из 10 уроков.
До завершения практикума осталось совсем немного времени.
Если вы ещё не зарегистрировались — сейчас лучший момент присоединиться.
После регистрации вы сразу получите доступ ко всем открытым урокам, домашним заданиям и сможете принять участие в грандиозной распродаже с розыгрышем ценных призов.
👇 Присоединяйтесь по ссылке и открывайте для себя настоящий, живой китайский язык!
🔗 https://bestchinese.info/scroll?utm_source=tg_k
🔥3👍2💯2
你好
С вами Надежда Арасланова!
Представьте, что вы посадили маленькие ростки и каждый день ждёте, когда они станут выше. Но проходит время, а они всё ещё кажутся слишком маленькими…
Так появилась китайская идиома:
[Yà miáo zhù zhǎng]
Буквально:
«вытянуть ростки, чтобы помочь им расти»
На первый взгляд звучит как забота, но смысл совсем другой!
Так говорят, когда человек слишком сильно торопит процесс и вместо результата только всё портит.
Эту фразу используют не только про растения. Она подходит к учёбе, работе и даже жизни. Например, когда мы хотим выучить китайский за неделю, сразу говорить идеально и понимать всё с первого раза
Но язык — это тоже росток.
Ему нужны время, практика и терпение.
В китайской культуре есть похожая мысль:
功到自然成
[Gōng dào zì rán chéng]
Когда прикладываешь достаточно усилий — результат приходит естественно.
Иногда самый большой рост происходит тогда, когда мы перестаём тянуть себя вверх силой и просто продолжаем идти маленькими шагами
📬 Мы в MAXо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6🍓3💘3👍1
🐉 Продолжение вчерашней истории про ростки…
你好 👋🏻
С вами Надежда Арасланова!
Вчера мы говорили о китайской мудрости: нельзя заставить росток вырасти быстрее🌱
А сегодня — история про дракона, которому не хватало всего одной детали…
В древнем Китае жил художник, который рисовал невероятно красивых драконов. Но люди замечали странное: у всех его драконов не было глаз.
Когда его спрашивали:
«Почему ты не дорисуешь их?»
Он отвечал, что глаза могут оживить дракона…
Однажды художник всё-таки поставил последние штрихи. И по легенде нарисованные драконы взлетели в небо 🌌
Так появилась идиома:
画龙点睛
[huà lóng diǎn jīng]
Буквально:
«нарисовать дракона и добавить глаза»
Но смысл совсем не про рисунок)
Иногда это может быть:
одно слово, одна идея, один правильный момент.
И самое красивое…
Эта история очень похожа на вчерашнюю:
- росток нельзя заставить расти
- дракона нельзя оживить без нужного штриха.
💡 В китайской культуре часто напоминают, что важно не делать больше, но важно найти главное.
💭 А что в вашей жизни стало тем самым «глазом дракона»?
📬 Мы в MAXо
你好 👋🏻
С вами Надежда Арасланова!
Вчера мы говорили о китайской мудрости: нельзя заставить росток вырасти быстрее
А сегодня — история про дракона, которому не хватало всего одной детали…
В древнем Китае жил художник, который рисовал невероятно красивых драконов. Но люди замечали странное: у всех его драконов не было глаз.
Когда его спрашивали:
«Почему ты не дорисуешь их?»
Он отвечал, что глаза могут оживить дракона…
Однажды художник всё-таки поставил последние штрихи. И по легенде нарисованные драконы взлетели в небо 🌌
Так появилась идиома:
画龙点睛
[huà lóng diǎn jīng]
Буквально:
«нарисовать дракона и добавить глаза»
Но смысл совсем не про рисунок)
Так говорят, когда одна маленькая деталь превращает обычное в особенное.
Иногда это может быть:
одно слово, одна идея, один правильный момент.
И самое красивое…
Эта история очень похожа на вчерашнюю:
- росток нельзя заставить расти
- дракона нельзя оживить без нужного штриха.
📬 Мы в MAXо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🍓3💯2
🇨🇳Чем удивил Китай в июне?
Если вам кажется, что Китай — это только небоскрёбы, заводы и скоростные поезда, то июнь доказал обратное. Пока инженеры испытывают транспорт будущего, молодёжь всё чаще обращается к истории своей страны!
🚄 Китай готовится запустить самый быстрый поезд в мире
В июне завершился новый этап испытаний высокоскоростного поезда CR450. Его максимальная скорость достигает 450 км/ч, а рабочая — около 400 км/ч.
Представьте: путь между Москвой и Санкт-Петербургом такой поезд смог бы преодолеть примерно за полтора часа.
Сегодня Китай уже обладает самой протяжённой сетью высокоскоростных железных дорог в мире, а новый поезд может стать ещё одним мировым рекордом.
🚩 Китайский в копилку
高铁
[Gāotiě]
〰️ 高 — высокий
〰️ 铁 — железо
〰️ 高铁 — высокоскоростная 〰️ железная дорога
🤖 В Китае роботы сыграли настоящий футбольный матч
Кажется, что это сюжет фантастического фильма, но нет — в июне в Шанхае прошёл турнир, где на поле вышли полностью автономные человекоподобные роботы.
Они самостоятельно принимали решения, анализировали ситуацию, искали мяч, били по воротам и даже падали после столкновений — совсем как настоящие футболисты.
🚩 Китайский в копилку
机器人
[Jīqìrén]
〰️ 机 — механизм
〰️ 器 — устройство
〰️ 人 — человек
〰️ 机器人 — робот
👘 Ханьфу окончательно перестал быть праздничным костюмом
Если раньше традиционную одежду 汉服 [Hànfú] надевали в основном на фестивали или фотосессии, то сегодня всё больше молодых китайцев выбирают её для обычной жизни.
В метро, университетах, парках, кофейнях и даже офисах всё чаще можно увидеть людей в одежде, вдохновлённой эпохами Хань, Тан или Мин.
🚩 Китайский в копилку
汉服
[Hànfú]
〰️ 汉 — народ хань
〰️ 服 — одежда
〰️ 汉服 — традиционная 〰️ одежда китайцев.
🏺 Древние ремёсла снова стали модными
В июне по всему Китаю прошли фестивали, посвящённые нематериальному культурному наследию.
Мастер-классы по каллиграфии, керамике, изготовлению вееров, традиционной вышивке и чайным церемониям собирали тысячи участников.
🚩 Китайский в копилку
非遗
[Fēiyí]
Это сокращение от:
非物质文化遗产
〰️ 非 — не
〰️ 遗产 — наследие
〰️ 非遗 — нематериальное 〰️ культурное наследие
Именно так в Китае называют традиционные ремёсла, музыку, танцы и обычаи, которые передаются из поколения в поколение.
📚 В Шанхае книги снова оказались в центре внимания
Во второй половине июня в Шанхае прошла одна из крупнейших книжных выставок Азии.
На ней представили не только тысячи новых книг, но и современные технологии: электронные библиотеки, интерактивные учебники, сервисы для изучения языков и ИИ-помощников для чтения.
🚩 Китайский в копилку
阅读
[Yuèdú]
〰️ 阅 — просматривать
〰️ 读 — читать
〰️ 阅读 — чтение
📳 Какая новость удивила вас больше всего?
📬 Мы в MAXо
Если вам кажется, что Китай — это только небоскрёбы, заводы и скоростные поезда, то июнь доказал обратное. Пока инженеры испытывают транспорт будущего, молодёжь всё чаще обращается к истории своей страны!
🚄 Китай готовится запустить самый быстрый поезд в мире
В июне завершился новый этап испытаний высокоскоростного поезда CR450. Его максимальная скорость достигает 450 км/ч, а рабочая — около 400 км/ч.
Для сравнения: большинство скоростных поездов в мире движутся со скоростью около 300–350 км/ч.
Представьте: путь между Москвой и Санкт-Петербургом такой поезд смог бы преодолеть примерно за полтора часа.
Сегодня Китай уже обладает самой протяжённой сетью высокоскоростных железных дорог в мире, а новый поезд может стать ещё одним мировым рекордом.
高铁
[Gāotiě]
Кажется, что это сюжет фантастического фильма, но нет — в июне в Шанхае прошёл турнир, где на поле вышли полностью автономные человекоподобные роботы.
Они самостоятельно принимали решения, анализировали ситуацию, искали мяч, били по воротам и даже падали после столкновений — совсем как настоящие футболисты.
机器人
[Jīqìrén]
Если раньше традиционную одежду 汉服 [Hànfú] надевали в основном на фестивали или фотосессии, то сегодня всё больше молодых китайцев выбирают её для обычной жизни.
В метро, университетах, парках, кофейнях и даже офисах всё чаще можно увидеть людей в одежде, вдохновлённой эпохами Хань, Тан или Мин.
Для молодёжи это не просто красивая одежда, а способ сохранить связь с историей своей страны и показать, что традиции могут быть современными.
汉服
[Hànfú]
В июне по всему Китаю прошли фестивали, посвящённые нематериальному культурному наследию.
Мастер-классы по каллиграфии, керамике, изготовлению вееров, традиционной вышивке и чайным церемониям собирали тысячи участников.
Самое интересное — большинство посетителей были вовсе не туристами, а молодыми китайцами. Сегодня всё больше людей хотят не просто увидеть традиции, а научиться им самостоятельно.
非遗
[Fēiyí]
Это сокращение от:
非物质文化遗产
Именно так в Китае называют традиционные ремёсла, музыку, танцы и обычаи, которые передаются из поколения в поколение.
Во второй половине июня в Шанхае прошла одна из крупнейших книжных выставок Азии.
На ней представили не только тысячи новых книг, но и современные технологии: электронные библиотеки, интерактивные учебники, сервисы для изучения языков и ИИ-помощников для чтения.
Это ещё одно напоминание о том, что Китай делает ставку не только на развитие технологий, но и на образование и культуру чтения.
阅读
[Yuèdú]
📬 Мы в MAXо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6💘3🔥2💯1