Используется после глагола и обозначает вероятность достижения цели.
Способы образования:
我们看得完这个电影 — Мы можем посмотреть этот фильм
我们看不完这个电影 — Мы не можем посмотреть этот фильм
我搬不了这个衣柜 — Я не могу 搬这个衣柜
我搬得了这个衣柜 — Я могу 搬这个衣柜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18👍2❤🔥1😍1
Я: следующие 3 месяца
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💯15❤🔥4❤1😁1
我知道你的名字 [Wǒ zhīdào nǐ de míngzì] — Я знаю твоё имя
你知道吗? [Nǐ zhīdào ma?] — Ты знаешь?
我想了解中国文化 [Wǒ xiǎng liǎojiě Zhōngguó wénhuà] — Я хочу узнать больше о китайской культуре
他对这个问题了解得很多 [Tā duì zhège wèntí liǎojiě de hěn duō] — Он хорошо разбирается в этом вопросе
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍14❤🔥4❤1😍1
666 [liù liù liù] — Похвала за навыки; переводится как «круто».
吃瓜 [chī guā] — Наблюдать за событиями со стороны.
佛系 [fó xì] — «Буддийский стиль»; спокойное принятие жизни.
宅男/宅女 [zhái nán/zhái nǚ] — «Домашний парень/девушка»; предпочитают оставаться дома и заниматься увлечениями.
撩 [liāo] — «Флиртовать»; используется в романтическом контексте.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18❤🔥1😱1😍1
夏令营 [xià lìng yíng] — летний лагерь
学生 [xué shēng] — студент, учащийся
教练 [jiào liàn] — тренер, инструктор
活动 [huó dòng] — активность, мероприятие
自然 [zì rán] — природа
冒险 [mào xiǎn] — приключение
游戏 [yóu xì] — игра
游泳 [yóu yǒng] — плавание
篝火 [gōu huǒ] — костер
友谊 [yǒu yì] — дружба
课程 [kè chéng] — курс, занятия
住宿 [zhù sù] — проживание
安全 [ān quán] — безопасность
经验 [jīng yàn] — опыт
合作 [hé zuò] — сотрудничество
记忆 [jì yì] — воспоминание
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15❤🔥3😍2😱1
蜀犬吠日 [shǔ quǎn fèi rì] — Собаки в Сычуани лают на солнце
Значение: говорится о том, кто в силу своего невежества удивляется чему-то естественному.
Разбор иероглифов:
蜀 [shǔ] — шу
犬 [quǎn] — собака
吠 [fèi] — лаять
日 [rì] — день
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11❤🔥2😱1😍1
Сад в Сучжоу и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, один из лучших садов южного Китая.
Его строительство началось в 1510 году и завершилось в 1526-м. После потери части сада его владельцы менялись, и сад перестраивался почти каждое десятилетие. В 1949 году три его части были вновь объединены.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16❤🔥3🤩3😍1
我在做饭 [Wǒ zài zuò fàn] — Я готовлю
他在做作业 [Tā zài zuò zuòyè] — Он делает домашнее задание
他作了首诗 [Tā zuò le shǒu shī] — Он написал стихотворение
作弊是不好的行为, 不要作假 [Bìzuì shì bù hǎo de xíngwéi, búyào zuòjiǎ] — Плести интриги — плохое поведение, не подделывайте
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15👍3😍3❤🔥2😱1
❤8✍2❤🔥1😱1😍1
赌博 [dǔbó] — азартные игры
赌徒 [dǔtú] — игрок (азартный)
赌局 [dǔjú] — игровая сессия
赌场 [dǔchǎng] — казино
牌 [pái] — карта
骰子 [shǎizi] — кости
轮盘 [lúnpán] — рулетка
赌注 [dǔzhù] — ставка
赢 [yíng] — выиграть
输 [shū] — проиграть
赔率 [péi lǜ] — коэффициент
彩票 [cǎipiào] — лотерейный билет
抽奖 [chōujiǎng] — розыгрыш
赢钱 [yíngqián] — выиграть деньги
下注 [xiàzhù] — делать ставку
赢钱机 [yíngqiánjī] — игровой автомат
赌博网站 [dǔbó wǎngzhàn] — сайт азартных игр
赌盘 [dǔpán] — игровая доска
高风险 [gāo fēngxiǎn] — высокий риск
赢钱策略 [yíngqián cèlüè] — стратегия выигрыша
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13😍3❤🔥1😱1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Участок Бадалин
Бадалин — самый популярный участок Великой китайской стены. Построенный в эпоху династии Мин (1368—1644) и тщательно отреставрированный при Мао Цзэдуне, он стал первым участком, открытым для свободного посещения в 1957 году. Ежегодно сюда приезжают миллионы туристов.
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
Бадалин — самый популярный участок Великой китайской стены. Построенный в эпоху династии Мин (1368—1644) и тщательно отреставрированный при Мао Цзэдуне, он стал первым участком, открытым для свободного посещения в 1957 году. Ежегодно сюда приезжают миллионы туристов.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11😍2❤🔥1😱1
我跑了两个小时 — Я бегал 2 часа
我哥哥打了半个小时篮球 — Мой брат полчаса играл в баскетбол
我每天游一个小时泳 — Я каждый день плаваю по часу
我们学学了三年汉语了 — Мы учим китайский 3 года
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15😍2❤🔥1😱1🕊1
Соедините иероглифы с переводом и проверьте себя по второй фотографии.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12😱2❤🔥1😍1
Счётное слово 头 используется для крупных животных.
一头猪 [yī tóu zhū] – свинья
两头驴 [liǎng tóu lǘ] – два осла
三头牛 [sān tóu niú] – три коровы
四头狮子 [sì tóu shīzi] – четыре льва
五头大象 [wǔ tóu dàxiàng] – пять слонов
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥12👍5❤3
约会 [yuēhuì] — свидание
爱情 [àiqíng] — любовь
配对 [pèiduì] — совместимость
个人资料 [gèrén zīliào] — личные данные
头像 [tóuxiàng] — аватар
消息 [xiāoxī] — сообщение
交友 [jiāoyǒu] — заведение знакомств
关系 [guānxì] — отношения
兴趣 [xìngqù] — интересы
约定 [yuēdìng] — договоренность
诚实 [chéngshí] — честность
吸引 [xīyǐn] — привлекать
互动 [hùdòng] — взаимодействие
见面 [jiànmiàn] — встреча
婚姻 [hūnyīn] — брак
浪漫 [làngmàn] — романтика
选择 [xuǎnzé] — выбор
反馈 [fǎnkuì] — обратная связь
约会网站 [yuēhuì wǎngzhàn] — сайт знакомств
心动 [xīndòng] — волнение, трепет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14❤🔥3😍1
Это традиционный осенний праздник в Китае, отмечаемый в девятый день девятого месяца по китайскому календарю. В 2023 году он выпал на 23 октября. Праздник называется «Двойной девятый фестиваль», так как оба числа 9 символизируют Ян.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9❤🔥1😱1😍1🤣1
是 + 倍
Сущ + 是 + сущ + 的 + число + 倍
Что-то больше чего-то в N раз
• 中国人口大约是英国人口的二十一倍 [Zhōngguó rénkǒu dàyuē shì Yīngguó rénkǒu de èrshíyī bèi] — Население Китая в примерно 21 раз больше населения Англии
有 + 倍
Сущ + 有 + сущ + 的 + число + 倍
Что-то больше чего-то в N раз
• 他们国家的物价有我们国家的两倍 [Tāmen guójiā de wùjià yǒu wǒmen guójiā de liǎng bèi] — Цены на товары в их стране в два раза выше, чем в нашей
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16😱2❤🔥1😍1
我毕业以后想旅行 [Wǒ bìyè yǐhòu xiǎng lǚxíng] — После выпуска я хочу путешествовать
明天以后我就不在这里了 [Míngtiān yǐhòu wǒ jiù bù zài zhèlǐ lе] — После завтра меня здесь уже не будет
Используется в выражениях типа:
以后再说 — обсудим позже
以后经常联系 — будем часто связываться в будущем
吃饭之后我们去散步 [Chīfàn zhīhòu wǒmen qù sànbù] — После еды мы пойдём гулять
会议之后, 我会给你打电话 [Huìyì zhīhòu, wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà] — После встречи я тебе позвоню
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11👍4❤🔥1😍1