Forwarded from M O O T Y L E K (Райан)
Впервые о депортации узнала в начальной школе на уроке Чеченской литературы. Помню,что главными моими мыслями были не вопросы истории, а вопросы к самым близким людям. Первое: почему мои родители не рассказали мне об этом раньше? Второе: как они вообще могут с этим жить-просыпаться, радоваться, есть, работать? И третье, самое страшное: как с этим теперь жить мне?
Когда вернулась домой, я сразу бросилась к маме со слезами. В голове маленькой девочки никак не умещалось то зло, которое когда-то обрушилось на мой народ. Мой детский мозг отказывался верить, что такое вообще возможно. В дальнейшем, взрослея, я буду узнавать всё новые и новые подробности. И с каждым разом моя ненависть будет возрастать. С каждым новым фактом, с каждой прочитанной историей я буду всё отчетливее понимать одну страшную истину: злу человеческому нет и не было предела.
Ps обещание данное 7 лет назад сдержано.
Холст 80х100, акрил
Когда вернулась домой, я сразу бросилась к маме со слезами. В голове маленькой девочки никак не умещалось то зло, которое когда-то обрушилось на мой народ. Мой детский мозг отказывался верить, что такое вообще возможно. В дальнейшем, взрослея, я буду узнавать всё новые и новые подробности. И с каждым разом моя ненависть будет возрастать. С каждым новым фактом, с каждой прочитанной историей я буду всё отчетливее понимать одну страшную истину: злу человеческому нет и не было предела.
Ps обещание данное 7 лет назад сдержано.
Холст 80х100, акрил
1❤21💯6👍2
Нет, это не ваш праздник.
Да, это зло — ставить свои праздники на те же даты, когда убивали тысячи людей, чтобы замести эти трагедии под ковёр.
23 февраля — не день для празднования. Это дата, когда чеченцы и ингуши были уничтожены и насильственно переселены.
8 марта — не день для празднования. Это дата, когда балкарцы были уничтожены и насильственно переселены.
9 мая — не день для празднования. На следующий день после него крымские татары были уничтожены и насильственно переселены.
Души погибших чеченцев, ингушей, карачаевцев, немцев, балкарцев, калмыков, крымских татар и многих других — ваших предков — перевернулись бы в могилах, если бы узнали, что вы празднуете эти дни вместо того, чтобы помнить о том времени, когда их и их близких выбрасывали из вагонов и оставляли умирать в степях Азии.
Да, это зло — ставить свои праздники на те же даты, когда убивали тысячи людей, чтобы замести эти трагедии под ковёр.
23 февраля — не день для празднования. Это дата, когда чеченцы и ингуши были уничтожены и насильственно переселены.
8 марта — не день для празднования. Это дата, когда балкарцы были уничтожены и насильственно переселены.
9 мая — не день для празднования. На следующий день после него крымские татары были уничтожены и насильственно переселены.
Души погибших чеченцев, ингушей, карачаевцев, немцев, балкарцев, калмыков, крымских татар и многих других — ваших предков — перевернулись бы в могилах, если бы узнали, что вы празднуете эти дни вместо того, чтобы помнить о том времени, когда их и их близких выбрасывали из вагонов и оставляли умирать в степях Азии.
💯26❤13👍9😢2
Forwarded from Житие Лорсово
Чечено-Лезгинское военное сотрудничество. Античность.
— История Нахов Передней Азии, Кавказа и Чечни с древнейших времён до конца XV века.
Информирует об этом событии и Леонти Мровели: «Царем Армении стал Косаро. Косаро сей, царь армян, начал войну с персидским царем Касре. Пособлял ему Аспагур (царь Картли), отверз врата кавкасианов и вывел овсов, леков и хазар, и пришли они к царю Армении Косаро воевать против персов...»
Картлийцы, албанцы и горцы Восточного Кавказа принимали участие в войне против Персии на стороне Армении при царе Трдате ІІ. Об этом походе на Персию 227/228 г., оказавшемся успешным для объединенных сил Армении и народов Восточного Кавказа, и сообщают Агатангелос и Леонти Мровели
— История Нахов Передней Азии, Кавказа и Чечни с древнейших времён до конца XV века.
❤14🔥3👍2
Чеченский струнный инструмент — lад-хокху пондар (чондарг), XIX–XX вв.
Инструмент был приобретён этнографом Шиллингом у чеченца Гучи Алоготова из горного села Харкарой в 1923 году за 3 рубля. Алоготов также является мастером, изготовившим этот инструмент.
Инструмент был приобретён этнографом Шиллингом у чеченца Гучи Алоготова из горного села Харкарой в 1923 году за 3 рубля. Алоготов также является мастером, изготовившим этот инструмент.
❤11🔥1
Другим чеченским инструментом, собранным Шиллингом, является этот дечк-пондар из горного села Ихарой, XX век.
Со слов Шиллинга:
«Это самый распространенный из встречающихся в Чечне музыкальных инструментов — и на плоскости, и в горах. Играют как на балалайке, аккомпанируя пению „иллей“ (т.е. песен). Али из Ихароевского хутора целыми вечерами пел нам песни, сам себе аккомпанируя на этом инструменте» (из легенды экспоната).
Описание 1930 г.: «Инструмент музыкальный трехструнный, бряцающий. Корпус имеет лодкообразную форму и заканчивается грифом с шейкой. Шейка удлиненная и откинута назад, в нее вбито 3 колышка, от которых через порожек… идут три жильные тонкие струны. Струны укреплены на деке 3мя шпильками. На грифе 5 деревянных ладов, одинаковой длины, расположенных через известный промежуток, дающих изменение струн по тонам… Корпус выдолбленный, сплошной с грифом и шейкой. На дне корпуса имеются два отверстия (голосники), одно круглое, небольшое, другое больше, звездообразной формы. Дека тонкая с 15ю голосниковыми отверстиями, прибита к корпусу деревянными и железными гвоздями. На боковых сторонах корпуса имеется неглубокая продольная выемка, куда вгоняются клинышки для укрепления деки. Общая длина инструмента: 80 см, наибольшая ширина кузова 8 см. Играют, как на балалайке, аккомпанируя пению».
Чеченская экспедиция Центрального музея народоведения, собиратель Е.М. Шиллинг, 1926 г.
Со слов Шиллинга:
«Это самый распространенный из встречающихся в Чечне музыкальных инструментов — и на плоскости, и в горах. Играют как на балалайке, аккомпанируя пению „иллей“ (т.е. песен). Али из Ихароевского хутора целыми вечерами пел нам песни, сам себе аккомпанируя на этом инструменте» (из легенды экспоната).
Описание 1930 г.: «Инструмент музыкальный трехструнный, бряцающий. Корпус имеет лодкообразную форму и заканчивается грифом с шейкой. Шейка удлиненная и откинута назад, в нее вбито 3 колышка, от которых через порожек… идут три жильные тонкие струны. Струны укреплены на деке 3мя шпильками. На грифе 5 деревянных ладов, одинаковой длины, расположенных через известный промежуток, дающих изменение струн по тонам… Корпус выдолбленный, сплошной с грифом и шейкой. На дне корпуса имеются два отверстия (голосники), одно круглое, небольшое, другое больше, звездообразной формы. Дека тонкая с 15ю голосниковыми отверстиями, прибита к корпусу деревянными и железными гвоздями. На боковых сторонах корпуса имеется неглубокая продольная выемка, куда вгоняются клинышки для укрепления деки. Общая длина инструмента: 80 см, наибольшая ширина кузова 8 см. Играют, как на балалайке, аккомпанируя пению».
Чеченская экспедиция Центрального музея народоведения, собиратель Е.М. Шиллинг, 1926 г.
❤9👍2
Chechen Visuals
Чеченский струнный инструмент — lад-хокху пондар (чондарг), XIX–XX вв. Инструмент был приобретён этнографом Шиллингом у чеченца Гучи Алоготова из горного села Харкарой в 1923 году за 3 рубля. Алоготов также является мастером, изготовившим этот инструмент.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Чеченский мастер Юсупов Мовлади исполняет народную мелодию «Терка йистехь» (у Терека) на lад хьокху пондаре.
Взято с канала Тухашева.
Взято с канала Тухашева.
1❤10🥰4
Forwarded from Вийлах
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Реконструкция лица 4000-летней пары из Гатын-Кале, Чечня
Могильник Гатын-Кале находится примерно в 3 км к северо-западу от Асланбек-Шерипово (ранее Гатын-Кале), недалеко от дороги, соединяющей Шатой и Шару-Аргун. Участок расположен на небольшом плато, которое наклоняется на восток в сторону долины ручья. К югу от могильника, за узким подъёмом, лежит широкая котловина с средневековой деревней Гатын-Кале и крутым каньоном Верды-Ахк.
Реконструированные люди — молодой воин и, вероятно, его супруга.
Могильник Гатын-Кале находится примерно в 3 км к северо-западу от Асланбек-Шерипово (ранее Гатын-Кале), недалеко от дороги, соединяющей Шатой и Шару-Аргун. Участок расположен на небольшом плато, которое наклоняется на восток в сторону долины ручья. К югу от могильника, за узким подъёмом, лежит широкая котловина с средневековой деревней Гатын-Кале и крутым каньоном Верды-Ахк.
Реконструированные люди — молодой воин и, вероятно, его супруга.
❤7🔥4
Чеченские сестры Зейнаб и Хава Мациевы. Неизвестный год.
Зейнаб и Хава были старшими среди восьми детей купца Гехи Мацьиева.
Хава Мацьиева была замужем за осетинским военным врачом Магомедом И. Тулатовым. Из-за этого брака она была освобождена от депортации в 1944 году. Тем не менее, она настояла на том, чтобы депортировали и её.
Из слов потомков:
«В годы выселения Хаву, как овдовевшую супругу осетина, оставляли и не собирались подвергать насильственной депортации. Но Хава сказала: «Мой народ забирают. А значит и я разделю всё, что будет с ними». И села с детьми в кузов «Студебеккера».
Присоединившись к своему народу, Хава потеряла всю недвижимость и хозяйство во Владикавказе. Выросшая в обеспеченной семье купцов, а затем жившая в достатке и согласии с успешным врачом, в Казахстане Хава столкнулась, как и все нохчи, с трудностями.
Подобно Скарлетт О’Харе, она засучила рукава и работала не покладая рук. Огород, скот, тяжёлый физический труд — всё это не сломило сильную духом Хаву.»
Зейнаб и Хава были старшими среди восьми детей купца Гехи Мацьиева.
Хава Мацьиева была замужем за осетинским военным врачом Магомедом И. Тулатовым. Из-за этого брака она была освобождена от депортации в 1944 году. Тем не менее, она настояла на том, чтобы депортировали и её.
Из слов потомков:
«В годы выселения Хаву, как овдовевшую супругу осетина, оставляли и не собирались подвергать насильственной депортации. Но Хава сказала: «Мой народ забирают. А значит и я разделю всё, что будет с ними». И села с детьми в кузов «Студебеккера».
Присоединившись к своему народу, Хава потеряла всю недвижимость и хозяйство во Владикавказе. Выросшая в обеспеченной семье купцов, а затем жившая в достатке и согласии с успешным врачом, в Казахстане Хава столкнулась, как и все нохчи, с трудностями.
Подобно Скарлетт О’Харе, она засучила рукава и работала не покладая рук. Огород, скот, тяжёлый физический труд — всё это не сломило сильную духом Хаву.»
Дочери купца 1-й гильдии Гехи Мациева (Айшат, Зейнаб, Хадижат, Хава) с мамой Келимат Алиевой (сестра Эрисхана Алиева). У Гехи Мациева и Келимат Алиевой еще четверо детей было. Еще дочь Марьям и три сына Шамсутдин, Махмуд и Ахмад Мациев (лингвист и составитель первого русско-чеченского разговорника).
Chechen Visuals
Дочери купца 1-й гильдии Гехи Мациева (Айшат, Зейнаб, Хадижат, Хава) с мамой Келимат Алиевой (сестра Эрисхана Алиева). У Гехи Мациева и Келимат Алиевой еще четверо детей было. Еще дочь Марьям и три сына Шамсутдин, Махмуд и Ахмад Мациев (лингвист и составитель…
Фотографии Хадижат Мациевой. 1900-е годы.
Интересный факт о украшениях чеченских женщин:
Некоторое время назад мы опубликовали несколько фотографий серёг, включая одно конкретное украшение (фото 1). После проведения небольшого исследования мы выяснили, что на самом деле это не серьги, а подвески, соединённые между собой несколькими цепочками. Эти подвески использовались для того, чтобы удерживать мешочный платок — чухта.
На фотографиях можно увидеть:
1–2. височные подвески. Первая фотография из Харачоя, вторая — из Дарго.
3. Подвески сфотографированы в Грозном вместе с другими элементами одежды и аксессуарами чеченских женщин.
4. Также можно увидеть аварских женщин из Арчиба — если присмотреться, у них можно заметить похожие украшения.
Похоже, что это ещё один элемент нашего костюма, который со временем просто исчез, так же как и монеты, которые мы использовали, и другие украшения, которые можно увидеть на наших страницах в инстаграме, телеграме и пинтерест.
Интересно наблюдать, как со временем будут развиваться и изменяться такие вещи, особенно традиционные костюмы.
Некоторое время назад мы опубликовали несколько фотографий серёг, включая одно конкретное украшение (фото 1). После проведения небольшого исследования мы выяснили, что на самом деле это не серьги, а подвески, соединённые между собой несколькими цепочками. Эти подвески использовались для того, чтобы удерживать мешочный платок — чухта.
На фотографиях можно увидеть:
1–2. височные подвески. Первая фотография из Харачоя, вторая — из Дарго.
3. Подвески сфотографированы в Грозном вместе с другими элементами одежды и аксессуарами чеченских женщин.
4. Также можно увидеть аварских женщин из Арчиба — если присмотреться, у них можно заметить похожие украшения.
Похоже, что это ещё один элемент нашего костюма, который со временем просто исчез, так же как и монеты, которые мы использовали, и другие украшения, которые можно увидеть на наших страницах в инстаграме, телеграме и пинтерест.
Интересно наблюдать, как со временем будут развиваться и изменяться такие вещи, особенно традиционные костюмы.