Бродвей Москва
2.91K subscribers
426 photos
20 videos
207 links
Театральная компания Дмитрия Богачева «Бродвей Москва»
Cайт: broadway-moscow.ru
Наши постановки: t.me/broadwaymoscow
info@broadway-moscow.com — общие вопросы
reklama@broadway-moscow.com — реклама
sales@broadway-moscow.com — группы и B2B
Download Telegram
#Шахматы Фото: Любовь Шеметова
А еще сегодня мы наконец можем объявить состав исполнителей. Кастинг в мюзикл «Шахматы» был одним из самых сложных и напряженных в истории Театра МДМ. Мы искали актеров почти два года и собрали лучшие силы. Поклонники мюзиклов будут приятно удивлены😉

Вот наши герои:
Александр Суханов, Александр Казьмин, Анастасия Стоцкая, Анна Гученкова, Александр Бобров, Станислав Беляев, Юлия Ива, Александр Матросов, Ольга Беляева, Галина Безрук, Александр Маракулин, Денис Дэмкив, Кирилл Гордеев, Евгений Кириллин, Роман Графов, Алексей Бобров, Андрей Федоров, Александр Космачев, Иван Коряковский, Ростислав Колпаков, Александр Бочаров, Владимир Козлов, Денис Крюков, Константин Барышников, Татьяна Лопырева, Эльмира Диваева, Галина Шиманская, Ирина Сатюкова, Елена Назарова, Екатерина Лисоченко, Ирина Потехина, Карина Адегамова, Анастасия Дорохова, Галина Никитина, Артем Быков, Евгений Скочин, Василий Черненков. #Шахматы
На презентации ШАХМАТ для наших партнеров мы показали номер, из которого понятно, что, несмотря на всю монументальность и серьезность этого мюзикла, в нем есть место хорошему юмору, в том числе и музыкальному. Вы когда-нибудь видели, как поют сотрудники КГБ? Сейчас увидите😎 #Шахматы
Друзья, наверняка многие из вас знают, что Дмитрий Богачев был автором идеи бродвейского мюзикла «Анастасия», который уже несколько лет с большим успехом идет в Америке, Европе и Азии.

В нашем телеграм-канале Дмитрий впервые в деталях поделится историей его создания — от возникновения замысла до премьеры на Бродвее, познакомит с замечательными профессионалами, которые стали его творческими союзниками в этом проекте, и расскажет о сложностях, с которыми ему пришлось столкнуться.

Это будет серия постов, объединенных рубрикой #JourneyToThePast, с фотографиями, видео и аудио — некоторые из них никогда не публиковались. И начнем мы уже сегодня!
История появления на театральной сцене мюзикла «Анастасия» может представлять интерес не только для тех, кому нравятся одноименные художественный и анимационный фильмы, сама легенда или многочисленные документальные и художественные публикации, но и для тех, кто хочет знать, как устроен Бродвей.

Повествование охватывает семь лет — с 2011 по 2017 год, за которые мне посчастливилось встретить по обе стороны Атлантики огромное количество интересных людей (многие из них стали моими друзьями), избавиться от балласта завистливых досаждающих попутчиков, заработать и укрепить свою репутацию на Бродвее.

Началась эта история в Москве, когда мои младшие дочери — семилетняя Соня и пятилетняя Тоня — в очередной раз захотели посмотреть полнометражный анимационный фильм «Анастасия» компании «Двадцатый век Фокс», который я уже выучил наизусть.

Дети часто пересматривают одно и то же, и я не сопротивлялся: мультфильм не надоедал, а музыку из него хотелось слушать снова и снова. Тогда и родилась идея превратить этот богатый во всех смыслах материал в мюзикл. Ведь он обладал всеми необходимыми качествами: в нем были и захватывающие приключения, и подлинная драма на фоне реальных исторических событий, и, конечно, трогательная романтическая линия.

Я очень хорошо помню момент, когда создатели песен к мультфильму — автор текстов Линн Аренс и композитор Стивен Флаэрти — откликнулись на мое предложение сделать сценическую версию. Их полное энтузиазма письмо я получил мартовским утром 2011 года, собираясь на работу в Театр МДМ.#JourneyToThePast
Замысел был в том, чтобы положить в основу мюзикла легенду об Анастасии Романовой, детективную историю Анны Андерсон, которая выдавала себя за царскую дочь, пьесу Марсель Моретт и Гая Болтона «Анастасия», снятый по ней одноименный фильм с Юлом Бриннером, Хелен Хейс и Ингрид Бергман (за роль Анастасии Бергман получила «Оскар») и, разумеется, исторические факты. Оставалось найти драматурга, который соединил бы все это в новую пьесу.

Мне казалось очевидным, что для мюзикла на русскую тему нужен российский автор, но оказалось, что отыскать подходящую кандидатуру не так просто. Мы с Евгением Писаревым только выпустили «Звуки музыки», и на один из показов пришла театральный критик Елена Ковальская. В ту пору она руководила фестивалем молодых драматургов «Любимовка», но и ей не удалось мне помочь. #JourneyToThePast
После месяца встреч и консультаций я отчаялся и по совету друзей и коллег решил найти соавтора Линн и Стивену прямо на Бродвее. Им стал Терренс Макнэлли, один из выдающихся американских драматургов, обладатель четырех премий «Тони». Выбор этот был правильным еще и потому, что все трое прекрасно знали и чувствовали друг друга: вместе они сочинили масштабный исторический мюзикл «Рэгтайм» (1996), который принес им «Тони» за лучшее либретто и партитуру, и офф-бродвейский мюзикл «Любовь без имени» (2002).

Я полетел в Лондон, где Терренс работал над постановкой своей пьесы о Марии Каллас «Мастер-класс». Мы встретились в отеле «Савой» на Стренде, и у меня был всего час на то, чтобы увлечь 75-летнего именитого драматурга своей идеей.

Мы расстались друзьями. Терренс попросил написать концепцию мюзикла, описать свое видение и набросать синопсис, что я и сделал, вернувшись в Москву. Через несколько недель мы снова увиделись в «Савое», обсудили мои предложения, и Терренс приступил к работе. Затем уже вчетвером — с Линн и Стивеном — мы зафиксировали наш союз в Нью-Йорке на 15-м этаже небоскреба на Мэдисон-Авеню — в офисе агентства William Morris, представляющего их интересы, и наметили план на год. #JourneyToThePast
Следующие месяцы я провел в поисках человека из «Фокс», отвечавшего за underlying rights (права на использование существующего произведения в новом) — это был настоящий квест, учитывая десятки подразделений и тысячи сотрудников американской киноимперии. В итоге мы договорились, что оформим эти права на «Стейдж Энтертейнмент». Меморандум предполагал мировую премьеру в Москве и последующий перенос на Бродвей. Четырехсотлетие дома Романовых в 2013 году было для этого отличным поводом. Я хотел, чтобы режиссером стал Евгений Писарев, а художником-постановщиком — Зиновий Марголин.
 
Неожиданно трудно и долго пришлось убеждать в перспективности нового мюзикла коллег из голландской штаб-квартиры «Стейджа». Глава компании Йоп ван ден Энде был равнодушен к моей идее. Кроме директора Хенка Кивица, в нее никто не верил.
 
Я во многом был предоставлен самому себе и лишь иногда информировал безучастных коллег о происходящем. Это меня устраивало, поскольку давало определенную свободу действий.
 
Оглядываясь назад, я понимаю, что за первый год, когда функционеры «Стейджа» не вмешивались в творческий и организационный процесс, нам с авторами удалось заложить в «Анастасию» то, что впоследствии эти товарищи так и не смогли до конца испортить. #JourneyToThePast
Встреча в Гамбурге

Слева направо: Стивен Флаэрти, Дмитрий Богачев, Ян Ферфеер, Линн Аренс, Терренс Макнэлли. #JourneyToThePast
Год прошел в еженедельной переписке, созвонах и встречах. Мы со Стивеном обсуждали музыкальный язык спектакля и его героев — аристократии, эмигрантов, новой Советской России, улиц Петрограда и Парижа. Стилизации под городской романс, вальсы, клейзмерскую музыку, цитаты из Чайковского и Рахманинова, канкан — много интересного было придумано.

Вместо фантазийного образа Распутина из мультфильма я предложил Терренсу сделать антагонистом одного из руководителей петроградского ЧК из дома на Гороховой, чей отец участвовал в расстреле царской семьи, а потом сошел с ума от раскаяния. Терренс развил эту линию и придумал Глебу — так он назвал героя — мотивацию для преследования якобы выжившей Великой княжны. #JourneyToThePast
Мне хотелось сделать финал «Анастасии» по-настоящему драматичным.

Глеб, движимый чувством долга в его большевистском понимании и желанием отомстить за отца, ставит себе цель довести страшное дело до конца: на земле не должно остаться ни одного преемника Романовых.

Убежденный чекист, он преследует Анастасию и одновременно борется с возникшими к ней чувствами. Этот внутренний конфликт приводит героя на парижский мост Александра III, построенный отцом Анастасии в честь ее деда. Там, подобно инспектору Жаверу из «Отверженных», не в силах выбрать между долгом и любовью, Глеб бросается в Сену.

Терренсу понравилась такая развязка, но остальных смущала параллель с «Отверженными» (как будто бы такой финал раз и навсегда заказан для других произведений). Настаивать мы с Терренсом не стали, но мост в пьесе все-таки сохранили.

Кстати, использовать мост как символ Петербурга и Парижа, который ведет из прошлого в настоящее и соединяет людей, предложил художник Зиновий Марголин, когда мы с ним обсуждали российскую постановку. #JourneyToThePast
Ведущее маркетинговое и рекламное агентство АКА, работающее с самыми известными мюзиклами Бродвея и Вест-Энда, сделало мост Александра III ключевым элементом артворка «Анастасии». #JourneyToThePast
Одна из кульминационных точек спектакля — сцена в Парижской опере, где главные герои смотрят «Лебединое озеро».

Сначала я хотел следовать историческим фактам: в 1922 году в Париже в рамках «Русских сезонов» Дягилев показывал «Свадьбу Авроры» — третий акт «Спящей красавицы» (на весь балет у него тогда не хватило средств).

«Спящая красавица» должна была стать метафорой и для Дмитрия, без памяти влюбившегося в Аню и решившего вернуть миру Великую княжну, и для вдовствующей императрицы Марии Федоровны, которой предстояло «узнать» в Ане свою потерянную в огне октябрьского переворота любимую внучку — единственную наследницу Романовых, и для самой Ани. Но музыка из «Лебединого озера» лучше знакома массовому зрителю, поэтому решили остановиться на ней.

Тогда я придумал другую метафору: финальный номер балета — борьба черного гения Ротбарда с белым принцем Зигфридом за принцессу-лебедь Одетту на сцене Парижской Оперы — как отражение переживаний сидящих в зрительном зале Глеба, Дмитрия и Ани. Эта сцена «зеркалила» происходящее и предсказывала судьбу. Но Стивену хотелось использовать вальсовую мелодию, чтобы музыкально связать ее c темой Once Upon а December. В итоге в мюзикле звучит вальс из первого акта «Лебединого озера». #JourneyToThePast
Audio
А вот как можно было бы вплести финал «Лебединого озера» в вальс Once Upon a December (проиллюстрировать идею мне помог композитор Евгений Загот). #JourneyToThePast
В июле 2012 мы организовали первую бродвейскую читку мюзикла «Анастасия» в New 42d Street Studio на Манхэттене. Ей предшествовали непродолжительные репетиции. Всё вместе называется 29-hours readings. Это один из первых этапов работы над новым произведением, за который участники, независимо от регалий и звездности, обычно получают гонорар в размере 100 долларов, при этом их занятость не должна превышать 29 часов. Подобный формат позволяет творческой команде, пока еще не располагающей бюджетом на постановку, услышать, как звучит пьеса в исполнении первоклассных актеров, чтобы затем продолжить работу над ней.

В читке участвовали Келли Барретт, Аарон Тивейт, Патрик Пейдж, Аарон Лазар, другие выдающиеся бродвейские артисты первого калибра и, конечно, великая Анджела Лэнсбери — одна из самых ярких звезд Голливуда, Бродвея и Вест-Энда. Я хорошо помню, как впервые встретил ее у входа в студию, куда 86-летняя миссис Лэнсбери, обладательница премий Американской и Британской киноакадемий «Оскар» и BAFTA, пятикратный лауреат «Тони», шестикратный лауреат премии «Золотой Глобус», а впоследствии Командор ордена Британской империи, скромно пришла пешком.

Кстати, она по секрету рассказала мне, куда делось состояние дома Романовых, хранившееся после революции в Банке Англии — сама актриса узнала об этом в юности от своего дедушки Джорджа, основателя Лейбористской партии Великобритании. #JourneyToThePast