#یلدا_عباسی ۱۱ آذر ۱۳۶۶ در شهرستان #شیروان، استان خراسان شمالی، در خانوادهای اهل موسیقی متولد و در قوچان بزرگ شد.مادرش #فاطمه_اسماعیلیان با نام هنری #گلچهره از هنرمندان رادیو و تلویزیون پیش از انقلاب ۱۳۵۷ ایران است و عمه پدریاش با نام «ماهبانو عباسی» ملقب به #بانو_شیروانی از شناخته شدهترین خوانندگان موسیقی محلی خراسان بود.یلدا عباسی از سن ۱۱ سالگی نواختن ساز دوتار را نزد هنرمندانی نظیر: مجید احمدی، رمضان سلمانی بردری، محمد یگانه و اباصلت راستگو آموخت و پس از آن، مراحل تکمیلی و پژوهشی مقامهای دوتار را نزد مجتبی خان قیطاقی سپری کرد. او در حیطهٔ موسیقی آوازی کُردی کرمانجی، از کودکی آواز را نزد مادرش و عمهٔ پدریاش آموخت. وی همچنین ردیف موسیقی ایرانی را نزد «رضا شاکری» فرا گرفت. از دیگر معلمهای آواز او میتوان به حمیدرضا نوربخش و پرواز همای اشاره کرد.
#یلدا_عباسی در نوجوانی با گروههای دانشآموزی و آزاد در قوچان، به عنوان نوازنده همکاری داشت. وی در سال ۱۳۸۵ در بیست و چهارمین جشنواره هنرهای آوایی موفق به کسب مقام برگزیده در رشتهٔ تکنوازی شد. او همچنین از «اولین جشنواره ستارگان استان خراسان» تقدیرنامه و لوح افتخارآفرینی دریافت نمود و رتبهٔ اول تکنوازی در جشنوارهٔ دانش آموزی را بهدستآورد.
او در سال ۱۳۸۷ در فیلم مستند داستانی #طرقه به کارگردانی «محمدحسن دامنزن» بازی کرد. این فیلم که برندهٔ جوایز متعددی شد، به زندگی زنان آوازهخوان و نوازندهای پرداختهاست که در زمانهٔ غیرمجاز بودنِ این هنر برای زنان، همچنان به فعالیت موسیقی خود ادامه دادهاند.
#یلدا_عباسی در سال ۱۳۹۴ یک گروه موسیقی متشکل از زنان نوازنده را با نام #نازار تأسیس کرد و با این گروه، در برخی از کشورها به اجرای برنامه پرداخت.وی تحصیلات دانشگاهی خود را در رشتهٔ فناوری اطلاعات و ارتباطات در ایران سپری نمود و در کنسرواتوار جوزپه وردی میلان ایتالیا، در رشتهٔ آواز کلاسیک باروک به تحصیل پرداخت.
از جمله فعالیتهای هنری یلدا عباسی، به موارد زیر میتوان اشاره نمود:
تشکیل گروه موسیقی «نازار»،
اجرا در تور کنسرت گروه موسیقی شیلر با عنوان «آرنا تور» به سرپرستی کریستوفر فون دیلن در ایران و آلمان، ۱۳۹۸،
سفیر فرهنگی «سازمان ما»،
عضو هیئت مدیره مؤسسهٔ انجمن دوستی ایران و ایتالیا،
انتشار نماهنگهای «لۆ» و «لێ یارێ» در رابطه با حوادث و جنگهای کوبانی، سنجار (شنگال) و …
از جمله آثار هنری #یلدا_عباسی، به موارد زیر میتوان اشاره نمود:
آلبوم موسیقی #کووات (با همخوانی فاطمه اسماعیلیان و محسن میرزازاده) (۱۳۸۹)
آلبوم موسیقی #کووات ۲ (۱۳۹۱)
آلبوم موسیقی #در_حسرت_دیدار به همراه «پرواز همای»
همکاری با گروه موسیقی #شیلر در آلبوم موسیقی #صبحدم (۱۳۹۷)
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo
#یلدا_عباسی در نوجوانی با گروههای دانشآموزی و آزاد در قوچان، به عنوان نوازنده همکاری داشت. وی در سال ۱۳۸۵ در بیست و چهارمین جشنواره هنرهای آوایی موفق به کسب مقام برگزیده در رشتهٔ تکنوازی شد. او همچنین از «اولین جشنواره ستارگان استان خراسان» تقدیرنامه و لوح افتخارآفرینی دریافت نمود و رتبهٔ اول تکنوازی در جشنوارهٔ دانش آموزی را بهدستآورد.
او در سال ۱۳۸۷ در فیلم مستند داستانی #طرقه به کارگردانی «محمدحسن دامنزن» بازی کرد. این فیلم که برندهٔ جوایز متعددی شد، به زندگی زنان آوازهخوان و نوازندهای پرداختهاست که در زمانهٔ غیرمجاز بودنِ این هنر برای زنان، همچنان به فعالیت موسیقی خود ادامه دادهاند.
#یلدا_عباسی در سال ۱۳۹۴ یک گروه موسیقی متشکل از زنان نوازنده را با نام #نازار تأسیس کرد و با این گروه، در برخی از کشورها به اجرای برنامه پرداخت.وی تحصیلات دانشگاهی خود را در رشتهٔ فناوری اطلاعات و ارتباطات در ایران سپری نمود و در کنسرواتوار جوزپه وردی میلان ایتالیا، در رشتهٔ آواز کلاسیک باروک به تحصیل پرداخت.
از جمله فعالیتهای هنری یلدا عباسی، به موارد زیر میتوان اشاره نمود:
تشکیل گروه موسیقی «نازار»،
اجرا در تور کنسرت گروه موسیقی شیلر با عنوان «آرنا تور» به سرپرستی کریستوفر فون دیلن در ایران و آلمان، ۱۳۹۸،
سفیر فرهنگی «سازمان ما»،
عضو هیئت مدیره مؤسسهٔ انجمن دوستی ایران و ایتالیا،
انتشار نماهنگهای «لۆ» و «لێ یارێ» در رابطه با حوادث و جنگهای کوبانی، سنجار (شنگال) و …
از جمله آثار هنری #یلدا_عباسی، به موارد زیر میتوان اشاره نمود:
آلبوم موسیقی #کووات (با همخوانی فاطمه اسماعیلیان و محسن میرزازاده) (۱۳۸۹)
آلبوم موسیقی #کووات ۲ (۱۳۹۱)
آلبوم موسیقی #در_حسرت_دیدار به همراه «پرواز همای»
همکاری با گروه موسیقی #شیلر در آلبوم موسیقی #صبحدم (۱۳۹۷)
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo
👍4
Audio
Xwedayê Evînê
خدای عشق
Dengbêj: Esmer Hemîdî
با صدای: اثمرحمیدی
Helbestvan: Mihemed Husêynpûr
شاعر: محمدحسین پور
Alîgir: KekoCan
اسپانسر: ککو جان
Eyarker û Mêlodî: Hadî Nizafetî
تنظیم و ملودی: هادی نظافتی
Mîx û Mestirîng: Arno Bend.
میکس و مستر: آرنو بند
Gîtar û Sêtar: EmîrSalar Erzenlî
گیتار و سهتار: امیر سالار ارزنلی
#اثمرحمیدی
#محمدحسینپور
#ککوجان
#کانیادل
#هادی_نظافتی
#احسان_پارسایی
#کوردخراسان
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo✌️❤️
خدای عشق
Dengbêj: Esmer Hemîdî
با صدای: اثمرحمیدی
Helbestvan: Mihemed Husêynpûr
شاعر: محمدحسین پور
Alîgir: KekoCan
اسپانسر: ککو جان
Eyarker û Mêlodî: Hadî Nizafetî
تنظیم و ملودی: هادی نظافتی
Mîx û Mestirîng: Arno Bend.
میکس و مستر: آرنو بند
Gîtar û Sêtar: EmîrSalar Erzenlî
گیتار و سهتار: امیر سالار ارزنلی
#اثمرحمیدی
#محمدحسینپور
#ککوجان
#کانیادل
#هادی_نظافتی
#احسان_پارسایی
#کوردخراسان
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo✌️❤️
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
آهنگ «سکینه»
دوتار : #یلدا_عباسی
خوانندگان:
#یلدا_عباسی
#فاطمه_اسماعیلیان( مادر یلدا)
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo👌🌹
دوتار : #یلدا_عباسی
خوانندگان:
#یلدا_عباسی
#فاطمه_اسماعیلیان( مادر یلدا)
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo👌🌹
👍8
درود ها ؛
در خصوص لباس آیینی کرمانجی ..
🖊آپومرگان؛
دوستان جان ، مدتی ست در خراسان با باب شدن لباسهای کردی
از نوع هم نژادان کردستانی ،
دوستانی پیدا شدند بدون در نظر گرفتن شان و منزلت لباس آیینی کرمانجی
و بدون اطلاعات تاریخی و پیشینه ای
نظرات توهین امیزانه ای به لباس آیینی کرمانجی میکنند
یک روز آنرا لباس حاجی فیروز میدانند در حالی که آن نیز یک لباس آیینی و مقدس ایرانی است .
یک روز لباس دلقک خطاب میکنند
و روزی لباس ترکمنی یا فیلمی از یک کلیپ طنز میارن که لباس روسی است .
ضمن اینکه تمامی اینها که میگویند هم اگر باشد قابل احترام است
همانگونه که باید به لباس بلوچی، کردی ، عربی، آشوری و غیره احترام گذاشت باید به این پوشش هم حرمت نهاد .
باری ،
دوستان جان بدانید و آگاه باشید ؛
این لباس که سالهاست پدران مان برتن میکنند ،
یادگار آیین علویت از قرنها پیش است که همراه خود از کردستان آورده اند ، تنها در خراسان کمی در رنگ بندی جابجایی ایجاد شده است .
تنها تفاوت لباس کرمانجی خراسان و علویان آناتولی، غالب بودن رنگ قرمز است ، یعنی اینکه در خراسان فقط باب شده که گاها بجای پیراهن سفید و شال قرمز
پیراهن را قرمز و شال را سفید می پوشند.
که به گفته بعضی بزرگان برای پنهان کردن زخم و خونریزی در جنگها بوده ، (نیازمند منبع )
گرچه پژوهندگانی چون استاد توحدی نیز این لباس را به لباس مادها ربط داده است .
لیکن پدران مان هر مد لباسی در طی این سالیان را بر تن کرده اند و بر انداختند اما هیچ چیز نتوانسته این لباس آیینی را از تنشان بدر کند .
همانگونه که هم نژادان و پسر عموهای علوی مان در کردستان ترکیه هنوز هم بدون هیچ جلوگیری و اهانتی آنرا با افتخار به تن میکنند و در مراسمات آیینی و مذهبی شرکت میکنند ...
دوستان عزیز ، بسیار پیداست که شما در پوشش آزاد هستید و هر پوششی میخواهید به تن کنید ،
اما لازم است که به این لباس آیینی کرمانجی هم احترام بگذارید و بدون اطلاعات به آن بی حرمتی نکنید .
گرچه کردهای خراسان با قبول مذهب شیعه ،دیگر آئینهای مذهب علویت ندارد ، و در آئینهای مذهبی شیعی این نوع پوشش و رنگ کمی نا متعارف است ،
ولی برای مراسمات بزمی خود همچنان حفظ کرده و خواهد کرد ...
و بسیار لازم است که ما نیز به این پوشش حرمت نهاده و همچون پدران و پسر عموهایمان آنرا مقدس بشماریم ...
پیروز باشید 🌹🌹
.
.
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo👌❤️🌹
در خصوص لباس آیینی کرمانجی ..
🖊آپومرگان؛
دوستان جان ، مدتی ست در خراسان با باب شدن لباسهای کردی
از نوع هم نژادان کردستانی ،
دوستانی پیدا شدند بدون در نظر گرفتن شان و منزلت لباس آیینی کرمانجی
و بدون اطلاعات تاریخی و پیشینه ای
نظرات توهین امیزانه ای به لباس آیینی کرمانجی میکنند
یک روز آنرا لباس حاجی فیروز میدانند در حالی که آن نیز یک لباس آیینی و مقدس ایرانی است .
یک روز لباس دلقک خطاب میکنند
و روزی لباس ترکمنی یا فیلمی از یک کلیپ طنز میارن که لباس روسی است .
ضمن اینکه تمامی اینها که میگویند هم اگر باشد قابل احترام است
همانگونه که باید به لباس بلوچی، کردی ، عربی، آشوری و غیره احترام گذاشت باید به این پوشش هم حرمت نهاد .
باری ،
دوستان جان بدانید و آگاه باشید ؛
این لباس که سالهاست پدران مان برتن میکنند ،
یادگار آیین علویت از قرنها پیش است که همراه خود از کردستان آورده اند ، تنها در خراسان کمی در رنگ بندی جابجایی ایجاد شده است .
تنها تفاوت لباس کرمانجی خراسان و علویان آناتولی، غالب بودن رنگ قرمز است ، یعنی اینکه در خراسان فقط باب شده که گاها بجای پیراهن سفید و شال قرمز
پیراهن را قرمز و شال را سفید می پوشند.
که به گفته بعضی بزرگان برای پنهان کردن زخم و خونریزی در جنگها بوده ، (نیازمند منبع )
گرچه پژوهندگانی چون استاد توحدی نیز این لباس را به لباس مادها ربط داده است .
لیکن پدران مان هر مد لباسی در طی این سالیان را بر تن کرده اند و بر انداختند اما هیچ چیز نتوانسته این لباس آیینی را از تنشان بدر کند .
همانگونه که هم نژادان و پسر عموهای علوی مان در کردستان ترکیه هنوز هم بدون هیچ جلوگیری و اهانتی آنرا با افتخار به تن میکنند و در مراسمات آیینی و مذهبی شرکت میکنند ...
دوستان عزیز ، بسیار پیداست که شما در پوشش آزاد هستید و هر پوششی میخواهید به تن کنید ،
اما لازم است که به این لباس آیینی کرمانجی هم احترام بگذارید و بدون اطلاعات به آن بی حرمتی نکنید .
گرچه کردهای خراسان با قبول مذهب شیعه ،دیگر آئینهای مذهب علویت ندارد ، و در آئینهای مذهبی شیعی این نوع پوشش و رنگ کمی نا متعارف است ،
ولی برای مراسمات بزمی خود همچنان حفظ کرده و خواهد کرد ...
و بسیار لازم است که ما نیز به این پوشش حرمت نهاده و همچون پدران و پسر عموهایمان آنرا مقدس بشماریم ...
پیروز باشید 🌹🌹
.
.
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo👌❤️🌹
👍13👏1
در قدیم
در گذشته درباریان ، تجار ، ثروتمندان ، مالکان و روحانیون القاب و عناوین مشخص داشتند که هم در اسناد ( قباله ، خرید و فروش ، اسناد مالکیت ، نوشته جات و ....) نوشته میشدند و هم مردم به همان لقبها و عنوانها انان را صدا میزدند ، اما برای مردم عادی نام خانوادگی وجود نداشت ، مگر لقبهای وابسته به شغل و کسب و کار مانند :
حسن شیرفروش ، احمد ماست بند ، ممد خرکچی ، شیرعلی قصاب ، حسین درشکه چی و کریم شیرەای ....و غیره که در ادبیات ما هم نفوذ کرده است .
اما از همان روزهای اول صدور شناسنامه در ایران ( از سال ۱۳۱۳ به بعد ) ماموران ثبت سجل زیاد به خود زحمت نداده و در روستاهای ایران نامهای خانوادگی عجیبی به مردم میدادند .
در حقیقت دو موضوع با هم و به موازات هم پیش میرفتند :
۱_ کدخدا یا ارباب روستا مردم ان دهکده را مانند اموال ارباب به حساب می آوردند و برای جلوگیری از مهاجرت روستاییان نام دهکده را مانند پسوند در شناسنامه مردم روستا درج کرده و مینوشتند تا اهالی ان دهکده نتوانند به سایر روستاها کوچ کنند .
در حقیقت مردم روستای ایران همانند سرواژههای روسیه ( کشاورزان ) همانند اموال اربابان به حساب میآمدند ( ۱ )
جالب است بدانید که:
پسوند نام خانوادگی یکی از همکلاسی های من در دانشگاه تهران و در مهر ماه ۱۳۴۳ ( سیچانی ) بود !! ( ۲ )
م .. ب .. سیچانی !!
که مدتها باعث تعجب دوستان و استادان شده بود ( ۳ )
۲_ مامورین صدور سجل که اغلب تریاکی بودند بسیار کم حوصله و بی ادب بودند و بعلت خستگی و گاهی برای طنز به میل خود نامهای خانوادگی عجیبی در شناسنامه مردم وارد میکردند و در آن سالها نه کسی به این نامها توجهی میکرد و نه هیچ کس جرات اعتراض داشت .
پ ن
۱_ سیستم کشاورزی سرواژ در روسیه در زمان تزار و در اثر پیکار تولستوی و سایر روشنفکران لغو شد .
۲_ سیچان یکی از روستاهای شهرستان اصفهان است و به معنی موش است ( در زبان تورکی )
۳_ جناب دکتر عزیز اکنون در ان سوی آب است و پسوند سیچانی را هم حذف کرده است .
دکتر علی شمس برهان _ ۹ آذر ۱۴۰۲
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo
در گذشته درباریان ، تجار ، ثروتمندان ، مالکان و روحانیون القاب و عناوین مشخص داشتند که هم در اسناد ( قباله ، خرید و فروش ، اسناد مالکیت ، نوشته جات و ....) نوشته میشدند و هم مردم به همان لقبها و عنوانها انان را صدا میزدند ، اما برای مردم عادی نام خانوادگی وجود نداشت ، مگر لقبهای وابسته به شغل و کسب و کار مانند :
حسن شیرفروش ، احمد ماست بند ، ممد خرکچی ، شیرعلی قصاب ، حسین درشکه چی و کریم شیرەای ....و غیره که در ادبیات ما هم نفوذ کرده است .
اما از همان روزهای اول صدور شناسنامه در ایران ( از سال ۱۳۱۳ به بعد ) ماموران ثبت سجل زیاد به خود زحمت نداده و در روستاهای ایران نامهای خانوادگی عجیبی به مردم میدادند .
در حقیقت دو موضوع با هم و به موازات هم پیش میرفتند :
۱_ کدخدا یا ارباب روستا مردم ان دهکده را مانند اموال ارباب به حساب می آوردند و برای جلوگیری از مهاجرت روستاییان نام دهکده را مانند پسوند در شناسنامه مردم روستا درج کرده و مینوشتند تا اهالی ان دهکده نتوانند به سایر روستاها کوچ کنند .
در حقیقت مردم روستای ایران همانند سرواژههای روسیه ( کشاورزان ) همانند اموال اربابان به حساب میآمدند ( ۱ )
جالب است بدانید که:
پسوند نام خانوادگی یکی از همکلاسی های من در دانشگاه تهران و در مهر ماه ۱۳۴۳ ( سیچانی ) بود !! ( ۲ )
م .. ب .. سیچانی !!
که مدتها باعث تعجب دوستان و استادان شده بود ( ۳ )
۲_ مامورین صدور سجل که اغلب تریاکی بودند بسیار کم حوصله و بی ادب بودند و بعلت خستگی و گاهی برای طنز به میل خود نامهای خانوادگی عجیبی در شناسنامه مردم وارد میکردند و در آن سالها نه کسی به این نامها توجهی میکرد و نه هیچ کس جرات اعتراض داشت .
پ ن
۱_ سیستم کشاورزی سرواژ در روسیه در زمان تزار و در اثر پیکار تولستوی و سایر روشنفکران لغو شد .
۲_ سیچان یکی از روستاهای شهرستان اصفهان است و به معنی موش است ( در زبان تورکی )
۳_ جناب دکتر عزیز اکنون در ان سوی آب است و پسوند سیچانی را هم حذف کرده است .
دکتر علی شمس برهان _ ۹ آذر ۱۴۰۲
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo
👍3
رابطه #زبان_فارسی و #کوردی همچون نواده و نیاست (2)
«میرجلاالدین کزازی» استاد دانشگاه
#ریشههای_زبان_پارسی قدیم را در #زبان_کوردی میتوان بازشناخت
او درباره #زبان_کوردی هم گفت: زبان کوردی از ژرفای #فرهنگ و #تاریخ_ایران با ما راز میگوید و ریشه زبانهای ایرانی را در طول تاریخ میتوان در زبان کوردی بازشناخت و هنوز هم پارهای از واژگان کوردی به #ایران_باستان و #زبان_اوستایی باز میگردد.
#کزازی به واژه «مانگ» در زبان کوردی اشاره کرد و به عنوان نمونهای از واژههای باستانی در زبان کوری گفت: در زبان فارسی آن اختر شب را «ماه» میگوییم، در زبان پارسی میانه «ماس» بوده اما کوردها به آن «مانگ» میگویند که این ریخت اوستایی این واژه است و از کلمه «ماونگ» به یادگار مانده است.
وی افزود: کوردها هنوز ساختار آواشناختی را در واژگان بسیار پاس داشتهاند،هنوز آهن را آسِن و ماهی را ماسی میگویند و نشان میدهد که این زبان همچنان نژاده و کهن باقی مانده است.
این استاد زبان و #ادبیات_فارسی در بخش دیگری از سخنانش درباره برپایی #جشنها و #آیینهای_ایرانی نزد #کوردها گفت: کوردهای کوردستان عراق، آیینها و جشنهای ایرانی را بسیار نغزتر ،نابتر و پیراستهتر از ما که در #مرزهای_جغرافیایی_ایران به سر میبریم، برگزار میکنند.
کزازی با اشاره به ریشه ایرانی تمامی کوردها در سرزمینهای مختلف جهان گفت: #کوردها در هر جای جهان که باشند از جمله عراق، از دید فرهنگ،منش،تاریخ، پیشینه نیاکانی آنها با دیگر #تیرههای_ایرانی یکسان است و حتی فراتر از آن از دیگر تیرهها نیز #ایرانیتر باقی ماندهاند.
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo👌
«میرجلاالدین کزازی» استاد دانشگاه
#ریشههای_زبان_پارسی قدیم را در #زبان_کوردی میتوان بازشناخت
او درباره #زبان_کوردی هم گفت: زبان کوردی از ژرفای #فرهنگ و #تاریخ_ایران با ما راز میگوید و ریشه زبانهای ایرانی را در طول تاریخ میتوان در زبان کوردی بازشناخت و هنوز هم پارهای از واژگان کوردی به #ایران_باستان و #زبان_اوستایی باز میگردد.
#کزازی به واژه «مانگ» در زبان کوردی اشاره کرد و به عنوان نمونهای از واژههای باستانی در زبان کوری گفت: در زبان فارسی آن اختر شب را «ماه» میگوییم، در زبان پارسی میانه «ماس» بوده اما کوردها به آن «مانگ» میگویند که این ریخت اوستایی این واژه است و از کلمه «ماونگ» به یادگار مانده است.
وی افزود: کوردها هنوز ساختار آواشناختی را در واژگان بسیار پاس داشتهاند،هنوز آهن را آسِن و ماهی را ماسی میگویند و نشان میدهد که این زبان همچنان نژاده و کهن باقی مانده است.
این استاد زبان و #ادبیات_فارسی در بخش دیگری از سخنانش درباره برپایی #جشنها و #آیینهای_ایرانی نزد #کوردها گفت: کوردهای کوردستان عراق، آیینها و جشنهای ایرانی را بسیار نغزتر ،نابتر و پیراستهتر از ما که در #مرزهای_جغرافیایی_ایران به سر میبریم، برگزار میکنند.
کزازی با اشاره به ریشه ایرانی تمامی کوردها در سرزمینهای مختلف جهان گفت: #کوردها در هر جای جهان که باشند از جمله عراق، از دید فرهنگ،منش،تاریخ، پیشینه نیاکانی آنها با دیگر #تیرههای_ایرانی یکسان است و حتی فراتر از آن از دیگر تیرهها نیز #ایرانیتر باقی ماندهاند.
رسانه مردم فرهیخته بوانلو
@buvanloo👌
👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
همنوازی و همخوانی هنگه خجه لوره
کچکه کورد کرمانج خراسان 🌷🌷🌷
کچکه کورد کرمانج خراسان 🌷🌷🌷
👍1
سئوال کردند که آیا دریا زن است یا مرد؟!
این چه سئوالیه!؟
دریا اسم دختره ..
آیاتوجه کردید !
وقتی که به بالا نگاه میکنیم
آسمان ، خورشید ، ستاره ، ناهید ، زهره ، مهتاب ، باران ، به نام. خانمهاست
به دریا نگاه میکنیم
مروارید ، صدف ، موج ، پری ،
به نام خانومهاست . !
به باغچه نگاه میکنیم
شبنم ، مریم ، نسترن ، رز ، ، نرگس ، یاس ، نیلوفر ، لاله ،
به نام خانمهاست .
به دشت نگاه میکنیم
آهو ، غزال ، گلشن ، کژال به نام خانمهاست .
به دل کوه نگاه میکنیم
طلا ، نقره، الماس ، یاقوت ،
به نام خانمهاست .
به تن نگاه میکنیم
نفس، جان ، گیسو، کمند ، تن ناز ، ماه رو
به نام خانمهاست .
دیگر سئوالی ندارم .
این چه ابهت وحکمتی
است که خودکلمه
،، دنیا،،
هم به نام خانمهاست .
تقدیم به مهر بانوی ایران زمین
حتی نام،، ایران،، هم
مختص خانمهاست
در سال ۱۳۱۴ شمسی طبق بخشنامه وزارت امور خارجه و تقاضای دولت وقت؛ و تصویب مجلس شورای ملی،
نام رسمی “ایران”
(به جای پارس و پرشیا) برای کشور ما انتخاب شد .
نامی که امروز ایران گفته میشود، بیش از ۶۰۰ سال پیش "اِران" تلفظ میشد .
زنده یاد سعید نفیسی نویسنده و محقق نامی ایرانی در دی ماه ۱۳۱۳ نام "ایران" را به جای "پرشیا" پیشنهاد کرده بود .
زن زندگی
این چه سئوالیه!؟
دریا اسم دختره ..
آیاتوجه کردید !
وقتی که به بالا نگاه میکنیم
آسمان ، خورشید ، ستاره ، ناهید ، زهره ، مهتاب ، باران ، به نام. خانمهاست
به دریا نگاه میکنیم
مروارید ، صدف ، موج ، پری ،
به نام خانومهاست . !
به باغچه نگاه میکنیم
شبنم ، مریم ، نسترن ، رز ، ، نرگس ، یاس ، نیلوفر ، لاله ،
به نام خانمهاست .
به دشت نگاه میکنیم
آهو ، غزال ، گلشن ، کژال به نام خانمهاست .
به دل کوه نگاه میکنیم
طلا ، نقره، الماس ، یاقوت ،
به نام خانمهاست .
به تن نگاه میکنیم
نفس، جان ، گیسو، کمند ، تن ناز ، ماه رو
به نام خانمهاست .
دیگر سئوالی ندارم .
این چه ابهت وحکمتی
است که خودکلمه
،، دنیا،،
هم به نام خانمهاست .
تقدیم به مهر بانوی ایران زمین
حتی نام،، ایران،، هم
مختص خانمهاست
در سال ۱۳۱۴ شمسی طبق بخشنامه وزارت امور خارجه و تقاضای دولت وقت؛ و تصویب مجلس شورای ملی،
نام رسمی “ایران”
(به جای پارس و پرشیا) برای کشور ما انتخاب شد .
نامی که امروز ایران گفته میشود، بیش از ۶۰۰ سال پیش "اِران" تلفظ میشد .
زنده یاد سعید نفیسی نویسنده و محقق نامی ایرانی در دی ماه ۱۳۱۳ نام "ایران" را به جای "پرشیا" پیشنهاد کرده بود .
زن زندگی
👍15❤3