Переводы. Легализация. А+
82 subscribers
119 photos
20 videos
50 links
Переводы, консульская легализация, нотариальное заверение, апостиль

Для связи: @Arina_kochegarova

• Почта: manager@butikperevodov.ru
• Телефон: +7 495 155 25 43
• WhatsApp: +7 930 747 79 71
• Сайт: https://butikperevodov.ru
Download Telegram
💸 Нейросеть нарисовала миллиардеров, если бы они стали бомжами

Кстати в 2022 году богатейшие люди мира потеряли почти $2 трлн...

Анонимный Молотников 🎓
​​Ирландские танцы
/очень коротко/

История ирландского танца полна интересных фактов, а также драматизма и даже трагедии.

Он зародился в XI веке. На судьбу и развитие танца повлиял бесконечный конфликт между Великобританией и Ирландией. Поэтому долгое время танец был под запретом и ушел в подполье.

Из-за карательного британского законодательства и экспансии христианства ирландцам приходилось обучать людей танцам тайно. Существовало множество странствующих танцевальных мастеров, которым люди давали приют, что было одинаково престижно и опасно.

Как только мастер заходил в паб, начиналось массовое обучение ирландским танцам для всех.
А в это время один из детей следил за тем, чтобы на горизонте не появились британские солдаты.

Так ирландские танцы стали настоящим символом непокорности островитян к существующему режиму.

Местные священники также оказали значительное влияние на развитие танца. В основном это отразилось на способе исполнения движений. Народные танцы резко осуждались христианской церковью как "безумные" и "приносящие несчастья".

Некоторые историки даже считают, что характерное неподвижное положение рук на поясе появилось в ирландском танце как раз после того, как церковь объявила движения рук в ирландских танцах непристойными.

Вместо этого танцоры отстукивали ногами удары, напоминающие стэп. Кстати, не существует другого танца, характерного для этой дроби, и используется он только ирландцами.

Среди современных исполнителей самыми яркими представителями классического ирландского танца являются Lords of the Dance, впервые появившиеся на Евровидении в 94-м году под композицию «Riverdance».

Им удалось покорить мир, воплотив на сцене то, что было накоплено ирландцами на протяжении веков.

В современную эпоху ирландский танец - яркий пример важности национальной культуры, что видно на примере средневековых костюмов и проверенных веками движений.

Однако в XI веке есть место для процветания этого великого вида искусства. Ирландские танцы преподаются и привлекают множество танцоров не только в Ирландии, но и в странах по всему миру.

Ярким подтверждением этого факта являются крупные ежегодные соревнования по ирландским танцам. Чемпионаты мира, Великобритании, Всеирландские чемпионаты и национальные чемпионаты в США ежегодно привлекают тысячи талантливых танцоров разного уровня.

Кстати, ирландские мастера признают, что Россия стала одним из ее самых опасных соперников на международных соревнованиях по танцам. И это не странно, т.к. в России была очень популярна французская кадриль, которая исторически стала родной и близка к технике ирландского танца.

#Страноведение
Природа не терпит пустоты. Оставишь пустую коробку, и она непременно заполнит её котом! А ещё, говорят, если нарисовать на полу круг, то в него обязательно зайдёт кот и устроится в центре. Надо будет проверить! )))
​​Ворошилов в Комбодже
#Историиперевода

Эта история о Клименте Ефремовиче Ворошилове, маршале Советского Союза, который, будучи председателем президиума Верховного Совета СССР, был с визитом в Камбодже и осматривал Ангкор-Ват, грандиозный храмовый комплекс XII века.

Величественные храмы, позолоченные статуи, резьба по камню – все поддерживалось в хорошем состоянии. Камбоджийцы, тогда еще не «многострадальные», показывают, гордятся.

А Ворошилов бурчит, громко так бурчит: «Сами без порток ходят, а куда деньги вбухивают, азиаты!..»
Камбоджийцы, естественно, у переводчика интересуются: а что сказал высокий гость?

Ответ переводчика вошел в историю: «Товарищ Ворошилов восхищается великой историей Камбоджи и говорит, что вся прогнившая западная цивилизация не стоит и мизинца этих великолепных статуй!»

P.S. Переборщил слегка, наверное. Зато в столице есть Бульвар имени России!
8 причин выбрать «Бутик переводов А+»

🔹1. Переводы выполняют профессиональные переводчики со специализацией.

🔹2. Эксперты-редакторы проверяют все переводы, что исключает неточности в профессиональной терминологии.

🔹3. Мы форматируем, верстаем
и оформляем
сложныe и объёмные документы, делаем их красивыми.

🔹4. Переводим даже с редких языков. Например, румынского, армянского, фарси и других.

🔹5. С нами можно связаться 24/7 по телефону, электронной почте, Telegram или WhatsApp.

🔹6. Cтрого соблюдаем сроки. Можем выполнить перевод в выходные, праздники и даже ночью.

🔹7. Все сотрудники заключают соглашение о конфиденциальности данных и только после этого получают доступ к документам.

🔹8. Оказываем любую лингвистическую поддержку бизнесу
— устные переводы, локализация сайтов и т.д
​​Россия и ОАЭ укрепляют сотрудничество в сфере культуры

Россия и Объединенные Арабские Эмираты продолжат работу над совместными проектами в области искусства и сохранения культурного наследия.

Повышается уровень двустороннего сотрудничества в сфере культуры. По словам Аллы Маниловой, статс-секретаря - заместителя министра культуры России, будет возобновлена проработка вопроса о проведении в Абу-Даби выставки Эрмитажа «Музеи и цари».

Россия и ОАЭ в ближайшее время подпишут межведомственный меморандум о сотрудничестве в сфере культуры, который станет важным шагом в дальнейшем укреплении сотрудничества.

В декабре 2022 года в Дубае состоялись Дни культурного наследия России с презентацией крупнейших музеев на площадке инновационного культурного центра «Театр цифрового искусства».

Центральным событием Дней культурного наследия России в ОАЭ стала лекция генерального директора Государственной Третьяковской галереи Зельфиры Трегуловой, которая рассказала гостям о работе одного из главных российских музеев — его история была показана с момента основания до размышлений о том, каким может стать музей в далеком будущем.

В рамках презентации выступили руководители крупнейших российских музеев. Сопровождали Дни культурного наследия России в ОАЭ мультимедийные выставки, подготовленные при поддержке Минкультуры России такими музеями, как Государственная Третьяковская галерея, музеи-заповедники «Царское Село» и «Фанагория».

Одним словом, Россия сохраняет отношения с ОАЭ и развивает не только экономическое сотрудничество, но и культурное.

По вопросам релокации в ОАЭ вы можете обратиться к нашим специалистам любым удобным способом:

Почта: manager@butikperevodov.ru
Телефон: +7 495 155 25 43
WhatsApp: +7 908 129 28 97

#Легализация
Forwarded from ПИУ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Чувство прекрасного есть абсолютно у всех 😍

ПИУ
Какие документы мы в «Бутике А+» переводим наиболее часто?

🔹Паспорта РФ. Загранпаспорта.

🔹Договоры в самых различных областях права.

🔹Свидетельства о браке. Свидетельства о рождении. Свидетельства о смерти.

🔹Документы медицинского характера.

🔹Все виды квитанций об оплате.

🔹Документы, связанные с досудебным, судебным и внесудебным разрешением споров.

🔹Законодательные акты и судебная практика.

🔹Бухгалтерская отчётность, аудиторские заключения, отчёты оценщиков.

🔹Банковские выписки.

Также по запросу мы можем перевести любые другие виды документов.