Русский Сыч
7.25K subscribers
4.87K photos
147 videos
9.17K links
Юрий Васильев, ВЗГЛЯД
Download Telegram
Forwarded from Verba
Две отличных новости сегодня — волшебным образом спасся самолёт и количество подписчиков @verba2 превысило 4 тыс. По традиции публикуем список каналов, которые сами читаем и вам советуем

@karaulny -- Главный агрегатор России, всё обо всём

@surviveconomics -- Что происходит с реальной экономикой на самом деле

@short_read -- Иллюстрированные рассказы любимых классиков

@nevvino -- "Вино и люди", ежедневный увлекательный рассказ о российском виноделии

@pro_Wines -- Канал для ценителей хороших вин

@calamburisticka -- Канал о силе слов

@viennastories -- Вена: события, места, наблюдения

@informnevod -- Политика, бизнес, общество -- в реальном времени

@vitteli -- Виттель мордой об реальность

@burrowingowl — спецкор Юрий Васильев. Знает о региональных властях больше, чем они сами

@gorodaN -- Вся русская провинция в одной телеге Мальцева

@viveconesto -- "Теперь живите с этим", удивительные факты

@ruarbitr -- Самые громкие судебные процессы: политиков, госкорпораций, банков

----
всегда с вами, @verba2 -- Verba это по-латыни Слова
Украинские активисты, шустро записавшие экипаж "чуда на кукурузном поле" на сайт "Миротворец" — летел-то Airbus в Крым, — наверное, по-своему прекрасны. Но до настоящих золотых хитов этим заученным фрикциям — пилить и пилить.

Украинский пропагандист Виталий Портников, сентябрь-2015. Наслаждайтесь вечными ценностями соседской смыслоиндустрии:

"Украина ввела санкции против тех российских авиакомпаний, которые продолжили летать в оккупированный Россией Крым. Никакого права совершать рейсы в закрытый нашей страной Международный аэропорт Симферополя у российских авиакомпаний не было, более того, пассажирские стервятники внаглую отказывались платить штрафы, которые соответствовали всем международным авиационным нормам. И не обращать внимание на этот демонстративное нарушение международного права не было никакого смысла".
Из жизни слова. Нет, не "Урюпинск": "завербовано". "Власть Советов", ежедекадный журнал Всероссийского ЦИК, №№ 17-18, 30 июня 1932 года, стр.29
Липецк радует сразу. У вокзала — белорусская ярмарка. Под флагом, как можно понять по шаровой краске снизу, морского королевского флота Беларуси.
Игорь Георгиевич Артамонов, Липецкая область. 26 лет в Сбере, пришел на регион, где власть не менялась с прошлого тысячелетия. "Я доверяю людям. Но лучшие показатели доверия — это цифры".
На ярмарке в Данковском районе Липецкой области можно найти и упитанную птицу, и душицу. Все, что нужно для любителей Red Dead Redemption 2.
Китайское предприятие "Ангел" производит в Липецкой области дрожжи. Теперь вы знаете о нейминге приблизительно всё.
Человек-энтеросгель. Просто человек-энтеросгель. Вы что, человека-энтеросгеля не видели. Marvel, дрожи.
И да, нам нужны майки с Дамиром Юсуповым и Георгием Мурзиным. А в перспективе — улицы их имени и те же памятные монеты. Их подвиг не нуждается во многолетней верификации и в точных подсчётах последствий. А то, что герои живы — так это ничему мешать не должно. И даже наоборот.
Хочу мерч РТ с «идите правее к солнцу вдоль рядов кукурузы».
Forwarded from Fuck you That's Why
только не "идите" а ИДЕМ - большая семантическая разница.
А на железнодорожном вокзале в Липецке проблема трансфера уже решена. 80 рублей и вся недолга. Купите, предводители.
Ясно, понятно.

Об авторе и книге:

Отец Раисы Торбан был сослан в Сибирь на поселение, а будущая писательница закончила университет в Иркутске, затем поехала в Ленинград учиться на сценариста. Начала сниматься в кино («Юность поэта»). Но вскоре вышла замуж за архитектора и о карьере забыла. Она писала для газеты «Пионерская правда», плюс детские книжки. Первая из них – «Снежный человек», повествующая о партизанах, вышла в 38-м. В тот же год мужа Раисы Торбан забирают в Сталинские лагеря. За то, что обивала пороги чиновников с требованием освободить мужа, Торбан получила сама 10 лет колонии. В лагере Раисе Торбан удалось уговорить начальников открыть цех деревянных детских игрушек, и тем самым спасти сотню женщин, работавших на лесоповале в сорокаградусный мороз.
Реабилитировали писательницу во время хрущевской «оттепели». Муж умер в лагере. Она подалась в Липецк, устроившись в детский санаторий няней. Здесь ей была написана повесть «Заколдованная палата», сразу же включенная в школьную программу за 5 класс.
Между тем, невзначай пришёл ответ на:

— Кто мы? Откуда? Куда мы идём?
— Идём правее к солнцу, вдоль рядов кукурузы.
В финале новеллы "Тайна Боскомской долины", выслушав несчастного старика Тёрнера, мистер Холмс замечает, что его подписанные показания вряд ли придётся использовать в суде, а потом произносит ещё кое-что.

“God help us!” said Holmes after a long silence. “Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter’s words, and say, ‘There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.’”

Этому фрагменту в наших переводах не везло.
У Войтинской (перевод 1946 года) он звучит так:
— Бедные мы, бедные! — после долгой паузы воскликнул Холмс. — Почему судьба играет такими жалкими, беспомощными созданиями, как мы?

В классическом переводе Майи Бессараб (1956), который мы все читали в детстве, последнее предложение не выброшено, но лучше бы было:
— Да поможет нам бог! — после долгой паузы проговорил Холмс — Зачем судьба играет нами, жалкими, беспомощными созданиями? Когда мне приходится слышать что-нибудь подобное, я всегда вспоминаю слова Бейкстера и говорю: "Вот идёт Шерлок Холмс, хранимый милосердием господа бога".

У Ирины Дорониной (2005) цитата ближе к истине, но без промахов тоже не обошлось:
— Да поможет нам Бог! — воскликнул Холмс после долгой паузы. — Почему судьба так жестоко играет жалкими беспомощными червями, подобными нам всем? Никогда не слышал ничего более душераздирающего, и мне остаётся лишь, перефразируя Бакстера, сказать: "Если бы не милость Божия, шёл бы так и Шерлок Холмс".

Новые переводы, которых предостаточно, в сети не вдруг найдёшь, надеюсь, там всё в порядке. У Дойла, в общем, сказано следующее:
— Помоги нам, боже! — сказал Холмс, помолчав. — Для чего только судьба учиняет такое над бедными беспомощными червями? Всякий раз, услышав о подобном деле, я невольно вспоминаю слова Бакстера и говорю: "С ними, кабы не милость божья, идти и Шерлоку Холмсу".

Мистер Холмс вспоминает расхожую историю о благочестивом человеке, который, увидев преступников, ведомых на виселицу, произнёс: "Кабы не милость Божья, идти бы с ними и мне".
Чаще всего эти слова приписывают проповеднику Джону Брэдфорду, протестантскому мученику, сожжённому на костре 1 июля 1555 года, но впервые о том, что он говорил нечто подобное, упоминается лишь в публикации 1818 года. Согласно книге 1848 года, эту фразу якобы произнёс английский священник XVIII столетия Джон Ньютон — он ещё написал гимн Amazing Grace, но это так, к слову. Бакстер, на которого ссылается Холмс, это Ричард Бакстер, пуританский богослов и проповедник XVII века, который и в тюрьме за свои убеждения посидел, и перед Кромвелем с проповедью выступил.

Но дело, собственно, не в том, кто именно произнёс эти слова. Дело в том, что мистер Холмс, глядя на человека в той стадии отчаяния, которая заставляет пойти на убийство, понимает: неколебимых мало. Одним милосердием Провидения мы хранимы от зла, а вовсе не нашими безупречными принципами и общей образцовой добродетельностью в мирное время.
Холодный, рациональный, человек-машина, чуждый всякой эмоции... что там ещё про него говорят обычно, про скрипача нашего? А, да, не знает, что Земля вокруг Солнца вращается, как я могла забыть!..
Вот и по "Обряду дома Месгрейвов" сразу понятно: не знает.
Нашел старый стишок, десятилетней где-то давности. Вдруг кому.

ИЗ ГЕЙНЕ

Охранник Петухов (так следует из бэджа) - рукастый на размах и резкий на плечо. На злобу не готов, не сетует на бедность и прав перед людьми да чем-то там ещё. Когда-то Петухов служил, где было надо - быть может, в ЗГВ, а то и в КГБ. Теперь в охране он. Ему, наверно, рады - скрывая гамму чувств, однако же, в себе: за верные труды, за взгляд, надёжней стали, не дарят резеды, не пишут и стихов. И к празднику ему не выдадут медали - хоть бдительность являл в охране Петухов. Не то, чтоб он любил подобные прикрасы; раз так - пусть будет так; не надо ничего.

А северней служил охранник Пидарасов. И западло спросить: ему-то каково.
Всегда знал, что Войнович, мир его праху — не столько пророк, сколько каркуша. "Москва 2042" сбывается на каждом шагу.
Вот, скажем, финал Второй симфонии Чайковского Петра Ильича. Народный плясовой финал, с народной же песни на классическую музыку положенный. Медью блистая, тарелками громыхая, струнными пассажами на атомной тяге головокружительно давя, всячески изощряясь в контрапункте, на тотальном фортиссимо и никак не тише, - о чем пытается поведать миру автор, он же демиург?

Да всё о том же, на самом деле:

повадился журавель журавель
на зелёну конопель конопель


А все, небось, подумали, что русская душа. И даже успели испугаться, если вдруг.

Вот она, иллюзия прибавочной стоимости. И ее волшебная сила, конечно же.

А то, что симфония называется "Малороссийской", вообще прекрасно, но немного не при делах.
Clavis Artis (17th century), a manuscript of alchemy and is attributed to the Persian Zoroaster.