Forwarded from Виталий Раднаев
Поликлиника Соцгородка. Улан-Удэ. Бурятия. 1941-1945 гг.
Рубрика: Бурятия в годы ВОВ#Мыпомним!#Мыгордимся!#@history_buryatia#30
Алексею Цыденову подарили зуб шерстистого носорога.
- На территории нашей республики в древние времена обитали мамонты, шерстистые носороги. И Тарбагатайский район – это место, где часто находят очень ценные для истории останки этих животных. Наш район сегодня знаменит во всем мире благодаря уникальной культуре старообрядцев. Я хочу, чтобы мой район узнали и как хранителя удивительной истории, это место, где оживают мамонты, - рассказал Владимир Николаевич, преподаватель Химического факультета БГУ. https://www.infpol.ru/219235-glave-buryatii-podarili-zub-sherstistogo-nosoroga/
- На территории нашей республики в древние времена обитали мамонты, шерстистые носороги. И Тарбагатайский район – это место, где часто находят очень ценные для истории останки этих животных. Наш район сегодня знаменит во всем мире благодаря уникальной культуре старообрядцев. Я хочу, чтобы мой район узнали и как хранителя удивительной истории, это место, где оживают мамонты, - рассказал Владимир Николаевич, преподаватель Химического факультета БГУ. https://www.infpol.ru/219235-glave-buryatii-podarili-zub-sherstistogo-nosoroga/
Сертификаты и благодарности студенческим творческим коллективам Бурятского государственного университета имени Доржи Банзарова - визитным карточкам БГУ
Forwarded from ИНТЕРстеллар
Коллеги, продолжаем обсуждать варианты заполнения бюджетных мест, которые образовались в начале учебного года и остались незаполненными, т.к. вуз по разным причинам не проводил дополнительный прием на вакантные места.
Имеются два варианта заполнения вакантных бюджетных мест: переход с платного обучения на бесплатное и перевод из другой образовательной организации.
Предлагается сегодня проанализировать вариант перехода обучающегося с «контракта» на бюджет в рамках действующих нормативных правовых актов. В первую очередь нас будут интересовать, как скоро можно будет сделать такой переход. Пункт 6 порядка и случаев перехода лиц, обучающихся по образовательным программам высшего образования, с платного обучения на бесплатное, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 июня 2013 г. № 443, определяет две категории обучающихся, которые могут претендовать на переход с "контракта" на "бюджет":
1️⃣лица, сдавшие экзамены за два последних семестра обучения, предшествующих подаче заявления о переводе, на оценки «отлично» или «отлично» и «хорошо» или «хорошо»;
2️⃣социально незащищенные категории обучающихся (подробно об этих категориях см. ссылка).
Фиксированными условиями перевода и для первой, и для второй категорий обучающихся являются отсутствие академической задолженности, дисциплинарных взысканий и задолженности по оплате обучения.
Анализ вышеизложенной нормы показывает, что для «отличников» и «хорошистов» переход на бесплатное обучение возможен не ранее, чем по окончании первого курса, т.е. после первых двух семестров, тогда как социально незащищенные студенты могут воспользоваться правом перехода и в течение первого года обучения, если, конечно, будут выполнены все фиксированные условия перевода.
Вопрос заполнения вакантных бюджетных мест путем перевода обучающихся из других образовательных организаций мы проанализируем завтра.
Имеются два варианта заполнения вакантных бюджетных мест: переход с платного обучения на бесплатное и перевод из другой образовательной организации.
Предлагается сегодня проанализировать вариант перехода обучающегося с «контракта» на бюджет в рамках действующих нормативных правовых актов. В первую очередь нас будут интересовать, как скоро можно будет сделать такой переход. Пункт 6 порядка и случаев перехода лиц, обучающихся по образовательным программам высшего образования, с платного обучения на бесплатное, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 июня 2013 г. № 443, определяет две категории обучающихся, которые могут претендовать на переход с "контракта" на "бюджет":
1️⃣лица, сдавшие экзамены за два последних семестра обучения, предшествующих подаче заявления о переводе, на оценки «отлично» или «отлично» и «хорошо» или «хорошо»;
2️⃣социально незащищенные категории обучающихся (подробно об этих категориях см. ссылка).
Фиксированными условиями перевода и для первой, и для второй категорий обучающихся являются отсутствие академической задолженности, дисциплинарных взысканий и задолженности по оплате обучения.
Анализ вышеизложенной нормы показывает, что для «отличников» и «хорошистов» переход на бесплатное обучение возможен не ранее, чем по окончании первого курса, т.е. после первых двух семестров, тогда как социально незащищенные студенты могут воспользоваться правом перехода и в течение первого года обучения, если, конечно, будут выполнены все фиксированные условия перевода.
Вопрос заполнения вакантных бюджетных мест путем перевода обучающихся из других образовательных организаций мы проанализируем завтра.
Forwarded from АСИ
💡Идеи в области образования, собранные на крауд-платформе для форума АСИ «Сильные идеи для нового времени», будут поддержаны Минобрнауки.
🔺Приоритетными станут проекты, участвующие в реализации «третьей миссии» вузов» — все они включают эффективные инструменты и практики, способствующие развитию взаимодействия между университетами и обществом.
📌Напомним, свои идеи можно направить до 10 сентября по ссылке: https://idea.asi.ru
Лучшие идеи и проекты получат шанс быть представленными авторами на форуме в Сочи.
#ФорумСильныхИдей #ФорумИдей #100идейАСИ2020 #Росконгресс #АСИ #ФорумАСИиРосконгресса2020
🔺Приоритетными станут проекты, участвующие в реализации «третьей миссии» вузов» — все они включают эффективные инструменты и практики, способствующие развитию взаимодействия между университетами и обществом.
📌Напомним, свои идеи можно направить до 10 сентября по ссылке: https://idea.asi.ru
Лучшие идеи и проекты получат шанс быть представленными авторами на форуме в Сочи.
#ФорумСильныхИдей #ФорумИдей #100идейАСИ2020 #Росконгресс #АСИ #ФорумАСИиРосконгресса2020
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Летние сборы женской сборной по волейболу (тренер С. П. Климов) - в горном Курумкане.
Сюжет телекомпании АТВ про начало нового учебного года в Бурятскому государственном университете имени Доржи Банзарова и про ремонт в Главном корпусе БГУ, который продлится до конца сентября. https://youtu.be/OfzhAn57H0o
YouTube
БГУ изнутри. Как учиться будем?
Антон Симонов, как и все студенты, соскучился по родным аудиториям, друзьям и преподавателям. Ведь последние полгода он слушал лекции и сдавал зачеты дистанционно. В поисках новых знаний и живого общения он проник в Бурятский государственный университет.…
Создатель Портала электронного обучения БГУ - e.bsu.ru на базе LMS Moodle Сэкулич Наталья Борисовна, ранее выпускница кафедры немецкого языка ИФИЯиМК БГУ, методист Отдела дистанционного образования ЦИТиДО, а позже инженер-программист ЦИТиДО сегодня посетила Бурятский государственный университет. Уже 2 год, как Наталья работает программистом в Москве в международной компании, занимающейся разработкой интернет-магазинов для известных торговых площадок. Именно благодаря созданному порталу e.bsu.ru и написанным к нему программным модулям (массовый загрузчик тестов и пользователей и др.) переход университета на полный дистант весной этого года прошел практически безболезненно. И сегодня система ДО на базе Moodle работает безотказно 24 часа сутки самостоятельно. Наталья также автор системы дистанционного тестирования внутренних вступительных испытаний в БГУ.
4 сентября состоялось заседание комиссии по присуждению звания «Лауреат премии мэра Улан-Удэ «Молодые таланты». Мероприятие проводилось с целью поддержки талантливой и социально активной молодёжи столицы Бурятии, проявившей себя в различных сферах деятельности и внесшей вклад в развитие города. Всего на конкурс поступило 34 заявки. В результате комиссия определила 15 победителей в трёх номинациях. В номинации «За высокие достижения в социально значимой и общественной деятельности» одним из победителей стала студентка БГУ Алексеева Анастасия Ивановна. https://www.baikal-daily.ru/news/16/398106/
Председатель Бурятского отделения партии «Яблоко» Наталья Семёнова стала преподавателем, она работает на юридическом факультете Бурятского госуниверситета. Первое занятие со студентами Наталья Семёнова провела накануне, 3 сентября. Она призналась, что для неё этот день был «радостным и волнительным».
- Провела первое практическое занятие по юридической психологии на юридическом факультете в качестве преподавателя! Я очень рада, что снова есть возможность заниматься любимым делом! Выражаю огромную благодарность декану юридического факультета Эльвире Раднаевой и всему коллективу юрфака. А студентам юридического факультета БГУ желаю успехов в учебе! – поделилась она.
За плечами у Натальи Семёновой обучение в БГУ (юриспруденция) и Томском педагогическом институте (психология). https://www.baikal-daily.ru/news/16/398104/
- Провела первое практическое занятие по юридической психологии на юридическом факультете в качестве преподавателя! Я очень рада, что снова есть возможность заниматься любимым делом! Выражаю огромную благодарность декану юридического факультета Эльвире Раднаевой и всему коллективу юрфака. А студентам юридического факультета БГУ желаю успехов в учебе! – поделилась она.
За плечами у Натальи Семёновой обучение в БГУ (юриспруденция) и Томском педагогическом институте (психология). https://www.baikal-daily.ru/news/16/398104/
Forwarded from Ньюбур | Новая Бурятия
В Иркутске установили памятный знак первому бурятскому учёному Доржи Банзарову. Памятный знак появился на территории историко-мемориального комплекса «Иерусалимская гора». Об этом сообщил на своей странице ширээтэ лама Усть-Ордынского окружного дацана Зоригто Батуев в социальной сети.
- Инициатива поддержана. Установили памятный знак первому бурятскому учёному Доржо Банзарову на Иерусалимском мемориальном комплексе в г. Иркутске. Будем говорить, что он захоронен здесь, так как точного места уже не найдёшь, да и не надо. Но факт, что он покинул наш мир в Иркутске, есть. Великий сын бурятского народа, джидинский сартул, успел оставить свой интеллектуальный след в Иркутске. Трудно сказать, сколько бы он ещё успел сделать во благо народа, проживи он ещё подольше, - написал он здесь. https://www.baikal-daily.ru/news/16/398148/
- Инициатива поддержана. Установили памятный знак первому бурятскому учёному Доржо Банзарову на Иерусалимском мемориальном комплексе в г. Иркутске. Будем говорить, что он захоронен здесь, так как точного места уже не найдёшь, да и не надо. Но факт, что он покинул наш мир в Иркутске, есть. Великий сын бурятского народа, джидинский сартул, успел оставить свой интеллектуальный след в Иркутске. Трудно сказать, сколько бы он ещё успел сделать во благо народа, проживи он ещё подольше, - написал он здесь. https://www.baikal-daily.ru/news/16/398148/
Байкал-Daily
Бурятскому учёному установили памятный знак в Иркутске
«Будем говорить, что он захоронен здесь, так как точного места уже не найдёшь, да и не надо», - отметил настоятель Усть-Ордынского окружного дацана
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Федерация студенческого самоуправления БГУ сняла гайд по университету для первокурсников. Гидом выступил председатель ФССУ Ананда Очиров.
По итогам оценки мировых университетов ARES Бурятский государственный университет имени Д. Банзарова (БГУ) был оценен в номинации высокие показатели деятельности с индесом BB+
В этом году рейтинг ARES (международный рейтинг вузов) отмечает свою 9-летнюю годовщину. За эти 9 лет количество университетов, участвующих в рейтинге, возросло в 20 раз и достигло самого большого международного рейтинга THE (Times Higher Education). ARES использует cовременные информационные технологии, что позволяет ежегодно собрать и обработать большое количество данных в автоматическом режиме. В рейтинге ARES-2020 лидирующие позиции занимают МГУ, МФТИ, Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ.
Бурятский государственный университет занимает в рейтинге ARES 140 место. Иркутский госуниверситет – на 114 месте. ТюмГУ – на 138-м, Тихоокеанский госуниверситет - на 146-м, Бурятская сельхозакадемия им. Филлипова на 236-м месте.
В этом году рейтинг ARES (международный рейтинг вузов) отмечает свою 9-летнюю годовщину. За эти 9 лет количество университетов, участвующих в рейтинге, возросло в 20 раз и достигло самого большого международного рейтинга THE (Times Higher Education). ARES использует cовременные информационные технологии, что позволяет ежегодно собрать и обработать большое количество данных в автоматическом режиме. В рейтинге ARES-2020 лидирующие позиции занимают МГУ, МФТИ, Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ.
Бурятский государственный университет занимает в рейтинге ARES 140 место. Иркутский госуниверситет – на 114 месте. ТюмГУ – на 138-м, Тихоокеанский госуниверситет - на 146-м, Бурятская сельхозакадемия им. Филлипова на 236-м месте.
Программа «Лингвистика: перевод в сфере профессиональной коммуникации и туризма» (английский язык)
Преподаватели Института филологии, иностранных языков и массовых коммуникаций помогут Вам не только освоить иностранный язык, но также обучат мастерству профессионального перевода и основам работы гида-переводчика. При успешном прохождении курса и сдаче итогового экзамена слушатели получают Диплом установленного образца о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Переводчик», который дает право на ведение переводческой деятельности. Длительность обучения – 4 семестра, 2-3 занятия в неделю в вечернее время.
Период обучения – 05 октября 2020 г. – 26 февраля 2022 г. Кол-во часов – 1008 ч.
Стоимость обучения: Студенты БГУ (бюдж) – 10800 руб. в семестр (скидка 20%), Студенты БГУ (комм.) – 9450 руб. в семестр (скидка 30%), для остальной группы – 13500 руб. в семестр
Куратор программы: Соктоева Баярма Владимировна, тел. 8-9025-63-30-95 (Viber, WhatsApp)
Преподаватели Института филологии, иностранных языков и массовых коммуникаций помогут Вам не только освоить иностранный язык, но также обучат мастерству профессионального перевода и основам работы гида-переводчика. При успешном прохождении курса и сдаче итогового экзамена слушатели получают Диплом установленного образца о профессиональной переподготовке с присвоением квалификации «Переводчик», который дает право на ведение переводческой деятельности. Длительность обучения – 4 семестра, 2-3 занятия в неделю в вечернее время.
Период обучения – 05 октября 2020 г. – 26 февраля 2022 г. Кол-во часов – 1008 ч.
Стоимость обучения: Студенты БГУ (бюдж) – 10800 руб. в семестр (скидка 20%), Студенты БГУ (комм.) – 9450 руб. в семестр (скидка 30%), для остальной группы – 13500 руб. в семестр
Куратор программы: Соктоева Баярма Владимировна, тел. 8-9025-63-30-95 (Viber, WhatsApp)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Отрывок из ролика "Музей истории ГОРОДА Улан-Удэ" про историю 3 корпуса БГУ по ул. Сухэ-Батора, 16 в котором сейчас располагается Институт филологии, иностранных языков и массовых коммуникаций (бывший Факультет иностранных языков).