БРНД — нейминг, наука называть
199 subscribers
1.19K photos
5 videos
46 files
463 links
БРНД = бренд-нейминг дизайн. Илья Баранов, нейминг-эксперт. Зовите делать названия и поговорить: iliabara@gmail.com

Библиография (10 000+ записей): goo.gl/qKn88c, подробнее на brnd.name

Футболки с нецифровыми картинками @hururu_ru
Download Telegram
перегибы на местах
аптека пишет ценопонижающая карта вместо дисконтная, хотя слово дисконтный есть в высочайше разрешенных словарях.

— Но ведь слова дисконтная нет, — сказали высокообразованные юристы.
— И правда, — сказали высокоранговые менеджеры и почесали репу.
— Как бы чего не вышло, — отозвалась репа.
👍2
Меб-фф — как-то уж очень заковыристо. Тут вам и спрятанная в картинку М, чтобы обнажить хулиганскую игру слов, и пропущенное О, хотя для офисной мебели набившие оскомину отфамильные на -офф было бы уместно. Похоже на разод партнеров чего-нибудь типа Мебелефф: одному знак, другому грузовик.
Два капучино с яйцом и ристретто с куриной грудкой, пожалуйста
В чью-то коллекцию
👍1
Красковия — похоже на Прасковья, но зачем? Став москвичами, люди делают евроремонт, чтобы было красиво по-городскому, а тут деревенское имя. Многих ли девочек называют нынче Прасковьями?
Выводы фоносемантики, она же фонетический символизм, не всегда универсальны. Для носителей английского языка с легкостью и скоростью ассоциируются глухие согласные ((/p/, /t/, /k/, /f/, /s/. Бренды с глухими согласными воспринимаются как более мелкие, женственные, резкие, быстрые и легкие по весу, чем бренды, содержащие звонкие согласные.

Возможно, поэтому в названиях 60 противораковых препаратов они используются значимо чаще, чем медленные и тяжеловесные звонкие /b/, /d/, /g/, /v/, /z/, в сравнении с общей лексикой и среди брендов.

Это, как вы поняли, продолжение знакомства с наиболее интересными работами из библиографии по неймингу.

Abel G.A., Glinert L.H. (2008) Chemotherapy as language: Sound symbolism in cancer medication names // Soc. Sci., Medicine, 66, 1863-1869
#biblionamer. Поучительные экземпляры из необъятной библиографии о коммерческих именах.
SUPERissimo — магазин итальянской еды в Мюнхене. Идеально, как по мне: темпераментно и информативно
👍2🔥2
Об исправлении имен
Американская программа полетов к Луне в прошлом веке называлась Аполлон. Он был покровителем искусств и немножко Солнцем, к Луне отношения не имел. Это был произвольный нейминг.

В нашем веке вторую лунную программу назвали Артемида. Она сестра Аполлона (близнец или двойняшка?) и немножко Луна. Это нейминг наводящий.

Третью программу, надеюсь, назовут правильно — Селена, ведь она у греков была специальной отдельной богиней для Луны. Такой нейминг хотя и остается метонимией (сходство по смежности), все же будет куда точнее, чем сова Афины, ой, лань Артемиды на глобусе Луны.

Но за преемственность Артемиды к Аполлону, конечно, респект. Маленькими шагами, маленькими шагами
👍2
Почему бы не назвать Примани Кюрасао угадайте что?
Bar Celona Finca, Нюрнберг. Это конечно не питерский Бар Слона, но игра с BAR, как видим, инnернациональная. Как с испанского (каталонского?) перевести Celona finca и что в этом видят немцы, предоставляю выяснить вам.
Колбасыр — а где химическая посуда?
& other Stories — одежный магазин в Мюнхене. Немецкая мода тоже любит иностранное. И не запрещает, и переводить на ридну мову не требует. И как аккуратно вписывает вывеску в имперскую архитектуру, добавим мы не про нейминг.
👍2👏1
Юрист и адвокат — а что, адвокат не юрист? И кажется, что отвалились буквы Ы в конце слов.
без комментариев: == Звездами соцсетей стали дроны P1-SUN ( SkyFall), Drone v.1 Large Duck или сокращенно D1L-Duck ( Falcons), а также новый UEB-1 от компании OSIRIS AI.==
Не показывайте эту статью заказчику, если вам случится адаптировать неблагозвучный иностранный нейм к нашему рынку.
Намерение купить уменьшается, если покупатель узнает, что в других странах этот бренд продается под другим именем или логотипом. Шок, да?

Прятать статью нужно не из патриотических или этических соображений, а потому что источник недостаточно надежен. В какой стране был опрос, не сказано, женщин в опросе вдвое больше, чем мужчин, половина выборки студенты. Как спрашивали, что спрашивали — неизвестно. И следов этой публикации нет, и полного текста не найти. И вообще это магистерская диссертация, даже не статья. И ни одной ссылки на нее за 10 лет, если верить Google Scholar.

Простое правило: когда видите удивительный факт, всегда проверяйте. Прорывы в любой отрасли — вещь очень редкая.

Deniz T. (2015) Inconsistencies in global brands and their affect on consumers' perceptions. Master thesis

Пост в рубрике #biblionamer. Выбираем поучительные экземпляры из необъятной библиографии о коммерческих именах.
edel und & Zahnärzte — Элегантные и белые стоматологи, Нюрнберг. Шикарно. У нас люди в названиях зубных клиник встречаются не часто, что в Германии — не выяснял.

Интересно, почему буква a в морфеме arzt (доктор) с глазами, это что-то вроде нашего твердого знака в конце слов? архаизм?
Почему бы не назвать женский клуб Гирлянда?
mr. Капуста — угадайте профиль заведения.

Недавно узнал, что объединение художников начала прошлого века Голубая роза было названо в честь капусты. С упоением писали капустные поля
Очкидалинзы — нечастое да вместо и. Деревьяч подрастут, прикроют вывеску по краям, и станет виден кидалин
😁3
от наших читателей. Иллюстрирует тезис о том, что нейминг в России стал юридическим и менеджерским упражнением: понравиться заказчику и зарегистрироваться. Интересные потребителю решения мало кому нужны, нерегистрабельны и потому редки.

Аудионика — аж зубы сводит от шаблонности. Если имеете время и вдохновения — посмотрите в фипсе, зарегистрировано ли это А? и каким способом
🔥2👍1