Журнал «Афиша» в моей жизни и в моём городе появился довольно поздно, году в 2007. И с того номера (сколько-то людей, которых никогда не будет а ТВ, Том Уэйтс на обложке) долгие годы раз в две недели я соблюдал ритуал: купить свежий номер, открыть свежие книжные рецензии, потом — кино и музыку, потом — весь остальной журнал. Именно рецензии Данилкина, по большому счёту, сделали меня из жадного потребителя книг читателя. Поэтому, когда выпал шанс пообщаться с ним, я, конечно, расспросил его о Ленине, но не смог удержаться и от вопроса о главном.
«Меня до сих пор торкает от литературы, когда ты много лет наступаешь на этот оголённый провод и рассказываешь про свои впечатления — как тебя прошибло. Или — ещё один способ объяснить это — ты как бы инфицируешься тем вирусом, который в каждой хорошей книжке содержится. В конце концов я, мне кажется, продержался довольно долго — полтора десятилетия, более чем достаточно».
https://sib.fm/interviews/2017/10/02/lenin-kak-javlenie
«Меня до сих пор торкает от литературы, когда ты много лет наступаешь на этот оголённый провод и рассказываешь про свои впечатления — как тебя прошибло. Или — ещё один способ объяснить это — ты как бы инфицируешься тем вирусом, который в каждой хорошей книжке содержится. В конце концов я, мне кажется, продержался довольно долго — полтора десятилетия, более чем достаточно».
https://sib.fm/interviews/2017/10/02/lenin-kak-javlenie
sib.fm
Ленин как явление
Литературный критик и писатель Лев Данилкин — о различии фигур Ленина и Сталина и роли Крупской, которую ещё нужно понять.
Ещё на смерть Хью Хефнера написал про «Плейбой» как про главный литературный журнал планеты. Там печатались Брэдбери, Кинг, Ле Гуин, Этвуд и вообще кто только не.
«Выпускающий редактор учтиво и настойчиво попросил разрешения напечатать рассказ «Девять жизней» под именем «У. К. Ле Гуин», чтобы читатели не догадались, что автор рассказа — женщина.
«Не в силах мучить этих ранимых людей, я сказала своему агенту передать — конечно, всё в порядке», — вспоминала Ле Гуин. Когда журнал попросил у писательницы краткую биографическую справку, она отыгралась по полной. Ле Гуин выдумала совершенно дурацкую небылицу про писателя, который работал портовым грузчиком в Марселе, боксировал в полутяжелом весе в Чикаго и служил настоятелем в коптском монастыре. История заканчивалась фразой: «Многие подозревают, что проза У. К. Ле Гуина написана не У. К. Ле Гуином, а другим человеком, носящим то же имя». «Плейбой» оценил шутку и напечатал присланную биографию».
https://knife.media/playboy-writers/
«Выпускающий редактор учтиво и настойчиво попросил разрешения напечатать рассказ «Девять жизней» под именем «У. К. Ле Гуин», чтобы читатели не догадались, что автор рассказа — женщина.
«Не в силах мучить этих ранимых людей, я сказала своему агенту передать — конечно, всё в порядке», — вспоминала Ле Гуин. Когда журнал попросил у писательницы краткую биографическую справку, она отыгралась по полной. Ле Гуин выдумала совершенно дурацкую небылицу про писателя, который работал портовым грузчиком в Марселе, боксировал в полутяжелом весе в Чикаго и служил настоятелем в коптском монастыре. История заканчивалась фразой: «Многие подозревают, что проза У. К. Ле Гуина написана не У. К. Ле Гуином, а другим человеком, носящим то же имя». «Плейбой» оценил шутку и напечатал присланную биографию».
https://knife.media/playboy-writers/
Нож
Набоков, Этвуд, Мураками: десять писателей, печатавшихся в «Плейбое»
Хью Хефнер был не только главным эротоманом планеты, но и редактором самого популярного литературного журнала. Да не какого-то унылого альманаха для докторантов филфака, а такого, в котором автор комикса о Холокосте рисовал собачий секс, а феминистская проза…
Нил Гейман и Аманда Палмер куда-то едут и поют песенку из Маппет-шоу. Единственное видел, которое вам нужно увидеть сегодня
https://youtu.be/8eXiZj4afEg
https://youtu.be/8eXiZj4afEg
YouTube
Neil Gaiman & Amanda Palmer Sing 'Mahna Mahna' on Their Road Trip
Get a behind the scenes look of Neil Gaiman, author of 'Stardust' and 'Coraline,' and wife Amanda Palmer, author of 'The Art of Asking' and lead singer of The Dresdon Dolls, as they keep their road trip interesting by singing 'Mahna Mahna.'
Subscribe to…
Subscribe to…
Ad Marginem выкатил каталог своих изданий до конца года. Самое интересное для меня — биографии композитора Эрика Сати, клипмейкера Дерека Джармена, «Инсектопедия» Хью Раффлза и «Одинокий город» Оливии Лэнг.
http://plans.admarginem.ru/12/
Для своего списка лучших книг Ad Marginem я с огромным трудом выбрал 7 книг; с учётом отличных новинок выбрать было бы ещё труднее. https://knife.media/ad-marginem/
http://plans.admarginem.ru/12/
Для своего списка лучших книг Ad Marginem я с огромным трудом выбрал 7 книг; с учётом отличных новинок выбрать было бы ещё труднее. https://knife.media/ad-marginem/
Каталог Ad Marginem и A+A
Издательские планы на второе полугодие 2024
— Твой вкус такой тонкий! Как тебе удалось этого достичь?
— Всего лишь жёсткая культурная диета. Полгода сидел на Воденникове и Хлебникове.
(На конкурсе плохих каламбуров у меня были бы хорошие шансы.)
— Всего лишь жёсткая культурная диета. Полгода сидел на Воденникове и Хлебникове.
(На конкурсе плохих каламбуров у меня были бы хорошие шансы.)
Всё, что нужно знать о российских книжных чиновниках: «Придёт время, когда мы будем вместе бороться с новейшими технологиями, и к нам вернется хорошая книга», — заявляет на пресс-конференции, посвященной книжной ярмарке, президент Приволжской книжной палаты Дмитрий Аяцков.
http://nversia.ru/news/view/id/114810
Будут бороться с новейшими технологиями! Поборют — и вернут хорошую книгу. Потому что с технологиями-то какие хорошие книги? Назад, к пергаменту и берестяным грамотам.
http://nversia.ru/news/view/id/114810
Будут бороться с новейшими технологиями! Поборют — и вернут хорошую книгу. Потому что с технологиями-то какие хорошие книги? Назад, к пергаменту и берестяным грамотам.
nversia.ru
Организатор ярмарки "Волжская волна": "Наша задача — вернуть книгу людям"
Гостями станут известные писатели
Болею на «Просветителе» за Александра Пиперски — хотя конкуренты у него сильнейшие. Несколько месяцев выдалось поговорить с ним о языках, феминитивах и прочих интересных вещах
http://telegra.ph/Lingvist-Aleksandr-Piperski--o-novoyaze-feminitivah-i-lyubitelskoj-lingvistike-05-28
http://telegra.ph/Lingvist-Aleksandr-Piperski--o-novoyaze-feminitivah-i-lyubitelskoj-lingvistike-05-28
Telegraph
Лингвист Александр Пиперски — о новоязе, феминитивах и любительской лингвистике
Сразу задам самый глупый вопрос, который всегда хочется задать человеку, связанному с языками: на скольких языках вы можете изъясняться? Это вопрос, на который я как лингвист ненавижу отвечать. Но, в общем, так изъясниться, чтобы мне самому было не противно —…
Завидую вам, москвичи: к вам едет Марио Варгас Льоса https://gorky.media/news/mario-vargas-losa-stal-laureatom-yasnoj-polyany/
«Горький»
Марио Варгас Льоса стал лауреатом «Ясной поляны»
Перуанский писатель Марио Варгас Льоса стал лауреатом литературной премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» за книгу «Скромный герой», сообщают организаторы премии. «Варгас Льоса — матёрый писателище. И не только потому, что в возрасте патриарха…
Люблю иногда писать лонгриды про людей по фамилии Даль. Биография Владимира Даля, надо сказать, меня повергла в трепет: никаких скучных кабинетных корпений над словарём, только войны, тюремные сроки, верблюды и прочие приключения. Но самое крутое, конечно, — это история с мостом через Вислу.
«Поляки прижали корпус генерала Ридигера к полноводной реке Висле. Силы были неравны, но неприятель заблаговременно сжег мост. Инженера, способного навести переправу, в корпусе не было, и Далю пришлось взять отступление на себя.
Вокруг заброшенного винокуренного завода медик нашел несколько бочек, сошедших за понтоны, взял якорные канаты и соорудил из них временный, но достаточный для перехода мост. За солдатами через переправу последовали рабочие во главе с Далем. Отряд повстанцев наконец прорвался к реке, поскакал в погоню и добрался уже до середины моста. Даль развернулся и рубанул топором по канату. Поляки попадали в воду, самодельную переправу унесло течением, а Даль под выстрелами доплыл до своих».
Не лексикограф в Польше, а какой-то Моисей у Красного моря
https://knife.media/who-was-dal/
«Поляки прижали корпус генерала Ридигера к полноводной реке Висле. Силы были неравны, но неприятель заблаговременно сжег мост. Инженера, способного навести переправу, в корпусе не было, и Далю пришлось взять отступление на себя.
Вокруг заброшенного винокуренного завода медик нашел несколько бочек, сошедших за понтоны, взял якорные канаты и соорудил из них временный, но достаточный для перехода мост. За солдатами через переправу последовали рабочие во главе с Далем. Отряд повстанцев наконец прорвался к реке, поскакал в погоню и добрался уже до середины моста. Даль развернулся и рубанул топором по канату. Поляки попадали в воду, самодельную переправу унесло течением, а Даль под выстрелами доплыл до своих».
Не лексикограф в Польше, а какой-то Моисей у Красного моря
https://knife.media/who-was-dal/
Нож
Хирург, инженер, экстремист: неизвестные лица Владимира Даля
Гардемарин, полевой врач, преступник: кем еще успел побывать этнограф Даль, пока составлял знаменитый словарь.
Кажется, Нобелевский комитет окончательно решил прекратить давать премии малоизвестным писателям и пойти по настоящим звёздам. Глядишь, в следующем году и Мураками получит своё (а что, над Ди Каприо тоже все смеялись столько лет).
Forwarded from Эйдос-архив (Полина Вахотина)
Только что поняли, что в названии "Жизнь и ловля пресноводных рыб" какая-то лажа. Это ж два подлежащих, но "жизнь" - то, что пресноводным рыбам принадлежит, а "ловля" - это то, чему они подвергаются. Не папа и мама, не гордость и предубеждение. Жизнь-то одних, а ловля - других.
Увидел в одном паблике комментарии к моему интервью с Пиперски, а конкретно — к части о феминитивах, разумеется. И приуныл. Не потому что не согласен с комментаторами, а потому что они, кажется, читали какой-то свой текст, составленный из кусочков настоящего интервью, перемешанных с какими-то собственными фантомными представлениями.
Вновь, вновь и вновь хочется, чтобы все люди на свете читали это важное руководство, которое нам всем на радость написала Линор Горалик: http://linorgoralik.com/how-to-read.html
«Вы не поверите, но текст – это не набор знакомых вам слов, вызывающих у вас приятные ассоциации с вашими собственными мыслями. Некоторые бессовестные суки используют знакомые слова, чтобы написать какие-то глупости, совсем даже отличающиеся по смыслу от вашего мнения! Помните, как когда-то в детстве вы научились переходить от букв к слогам, а потом от слогов – к словам? Теперь наступил трудный момент: вам придется перейти от слов – к предложениям».
Вновь, вновь и вновь хочется, чтобы все люди на свете читали это важное руководство, которое нам всем на радость написала Линор Горалик: http://linorgoralik.com/how-to-read.html
«Вы не поверите, но текст – это не набор знакомых вам слов, вызывающих у вас приятные ассоциации с вашими собственными мыслями. Некоторые бессовестные суки используют знакомые слова, чтобы написать какие-то глупости, совсем даже отличающиеся по смыслу от вашего мнения! Помните, как когда-то в детстве вы научились переходить от букв к слогам, а потом от слогов – к словам? Теперь наступил трудный момент: вам придется перейти от слов – к предложениям».
Очередной выпуск моего субъективного путеводителя по книгам независимых российских издательств. Под прицелом — @livebooks, любовь к которым когда-то заставила меня всё бросить и пойти работать с книгами. «Дома в котором» в списке нет, если что
https://knife.media/livebook/
Предыдущие серии:
https://knife.media/ad-marginem/
https://knife.media/phantom-press/
https://knife.media/livebook/
Предыдущие серии:
https://knife.media/ad-marginem/
https://knife.media/phantom-press/
knife.media
Книга-ловушка, сказка о бесенке и беседы демиургов: 7 лучших книг издательства Livebook
Егор Михайлов выбрал семь отличных книг самого живого издательства.
Оказывается, агента Филипа Пулмана зовут Caradoc King. Как будто кто-то придумывал имя для могущественного короля гоблинов, но перепутал младенцев. И где-нибудь в фентезийной стране сейчас вместо короля Карадока властвует какой-нибудь Джим Браунвуд или Джон Смитсон.
https://www.theguardian.com/books/2017/oct/09/philip-pullmans-la-belle-sauvage-gets-accidental-early-release-in-netherlands
https://www.theguardian.com/books/2017/oct/09/philip-pullmans-la-belle-sauvage-gets-accidental-early-release-in-netherlands
the Guardian
Philip Pullman's La Belle Sauvage gets accidental early release in Netherlands
Dutch translation of sequel to His Dark Materials was available in shops before copies were recalled ahead of worldwide release on 19 October
Нобелевская премия по экономике досталась Ричарду Талеру; не могу поверить, что никто ещё не пошутил «Спасибо, что не Талебу» (нет, правда, спасибо)
Прочитал «Хронолиты» Роберта Чарльза Уилсона (который написал восхитительный «Спин» и совершенн невыносимый его сиквел «Ось»). Это роман про то, как на Земле начали появляться огромные статуи, присланные из будущего. Статуи изображают полководца по имени Куан и недвусмысленно намекают: через двадцать лет и три месяца этот самый Куан покорит всех на свете, а заодно и научится отправлять огромные каменюки в прошлое, в назидание предкам. Всё последующее повествование — описание того, как человечество реагирует на эту угрозу из будущего. Одни пытаются подготовиться к неизбежному и придумывают, как же противостоять Куану; другие с радостными воплями записываются в ещё не созданную куановскую армию: If you can't beat us, join us, как завещал агент Смит.
Так вот, на первый взгляд роман середнячковый. Чуть затянутый, с постоянными отступлениями и роялями в кустах (хотя рояли, к чести Уилсона, здесь не баг, а сюжетно оправданный инструмент). Фантастическая составляющая тоже хромоногая, многообещающая, но не вполне объяснённая. Главное достижение романа — почти осязаемое ощущение паники и ужаса перед лицом невидимого и неведомого врага с неясной мотивацией, и то, как некоторые люди поддаются обаянию этого врага, а другие пользуются им для оправдания всего на свете и отвлечения народа от текущих кризисов и проблем. То есть, по существу, роман о феномене терроризма в современном его понимании: Куан — это смертники в метро, снайперы возле концертного зала, угонщики самолётов над Нью-Йорком.
Дочитав роман, я полез на гудридс и ахнул. Потому что первое издание «Хронолитов» вышло в августе 2001 года. За пару недель до того, как в прямом эфире обратились в пыль башни-близнецы, показав всем новое лицо терроризма. А Уилсон, возможно, сам того не подозревая, умудрился попасть в самую больную точку наступающей эпохи. Только в одной детали он ошибся. В романе эпоха террора начинается в Юго-Восточной Азии, а до США добирается с трудом, и терпит там поражение. А в реальности первой целью террористов стал именно Нью-Йорк.
Это всё-таки поразительная вещь: есть великие писатели, а есть крепкие середнячки, но отчего-то уловить и сформулировать дух времени чаще выходит у вторых.
Так вот, на первый взгляд роман середнячковый. Чуть затянутый, с постоянными отступлениями и роялями в кустах (хотя рояли, к чести Уилсона, здесь не баг, а сюжетно оправданный инструмент). Фантастическая составляющая тоже хромоногая, многообещающая, но не вполне объяснённая. Главное достижение романа — почти осязаемое ощущение паники и ужаса перед лицом невидимого и неведомого врага с неясной мотивацией, и то, как некоторые люди поддаются обаянию этого врага, а другие пользуются им для оправдания всего на свете и отвлечения народа от текущих кризисов и проблем. То есть, по существу, роман о феномене терроризма в современном его понимании: Куан — это смертники в метро, снайперы возле концертного зала, угонщики самолётов над Нью-Йорком.
Дочитав роман, я полез на гудридс и ахнул. Потому что первое издание «Хронолитов» вышло в августе 2001 года. За пару недель до того, как в прямом эфире обратились в пыль башни-близнецы, показав всем новое лицо терроризма. А Уилсон, возможно, сам того не подозревая, умудрился попасть в самую больную точку наступающей эпохи. Только в одной детали он ошибся. В романе эпоха террора начинается в Юго-Восточной Азии, а до США добирается с трудом, и терпит там поражение. А в реальности первой целью террористов стал именно Нью-Йорк.
Это всё-таки поразительная вещь: есть великие писатели, а есть крепкие середнячки, но отчего-то уловить и сформулировать дух времени чаще выходит у вторых.