Литература и жизнь
18.3K subscribers
3.31K photos
72 videos
10 files
3.57K links
Пишу про книги и всё вокруг них. Рекламы на канале нет.

Поддержать автора можно здесь: https://boosty.to/bookninja/donate

Книжного ниндзю нарисовала https://x.com/nyura_kim
Download Telegram
Крутой пост о том, как выглядит Россия в современных американских YA-книгах.

«Жанр своей трилогии Бардуго определяет как «царьпанк» (по аналогии со стимпанком). По ее словам, «царьпанк» — это фэнтези, вдохновленное эстетикой, культурой, политикой и социальным устройством России начала 19 века.

Придуманные ею гриши — элитарная каста магов-ученых и по совместительству солдат. Они умеют управлять ветром, приливами, плотью, сталью, тьмой, а с появлением Алины — и светом.
Равкийский язык, по словам Бардуго, это смесь латыни, русского и монгольского. «Corporalnik» — гриша, который может заставить сердце другого человека остановиться, дурасты — гриши, повелевающие стеклом, камнем и деревом. Магия называется «merzost» — автор хотела подчеркнуть, что у магии есть и темная сторона. Тех гриш, которые отвергли дар, называют «Otkazat’sya». Стражей Темнейшего зовут опричниками, а мантии называются «кефта». Что касается географии, тут автор знакома с российскими реалиями получше — в Равке есть города Крибирск и Новокрибирск, Балакирев и Керамзин.

«Для большинства людей Россия — это и красота (Зимний дворец, яйца Фаберже, балет) и жестокость (Гулаг, очереди за хлебом, братские могилы). Из этого легко получается фэнтези, которое одновременно кажется знакомым и завораживает», — заметила Бардуго».

http://www.dariadotsuk.ru/1041108310861075/24
«В идеальном медиа-пространстве популярностью пользуются истории успешных и красивых женщин, которые занимаются йогой, всего добиваются сами, знают восемь языков, открывают собственный бизнес, выходят замуж в итальянских палаццо и имеют сто тысяч фолловеров в инстаграме. Но, если шагнуть за пределы инстаграма, то можно увидеть, что в мире куда больше бибирева, чем итальянских палаццо и там живут сплошные лу кларк, саложопки, которым нужно выбирать между работой на птицефабрике и подтиранием чужих задниц».

Если вы вдруг не знаете, то вот вам лучший книжный блог на русском языке.

http://biggakniga.ru/2016/03/13/%d0%bf%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%bc%d1%83-%d1%80%d0%be%d0%bc%d0%b0%d0%bd-%d0%b4%d0%b6%d0%be%d0%b4%d0%b6%d0%be-%d0%bc%d0%be%d0%b9%d0%b5%d1%81-%d0%b4%d0%be-%d0%b2%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%b8-%d1%81/
Обнаружил в музейном фонде экспонат под названием «Руководство для пользователя: описание входного языка розового цвета».

Museums are sexy.

(Реальность скучнее: это раритетный программерский мануал в грязно-розовом переплёте. Но как звучит!)
Узнал, что священник Артемий Владимиров, который вчера потребовал убрать из школьной программы рассказы Бунина, Чехова и Куприна (там «воспевается свободная любовь») — во-первых, заместитель декана факультета православной культуры Академии войск стратегического назначения (просто вслушайтесь в музыку этих слов), а во-вторых внук Агнии Барто.
«Здесь русский дух, здесь Русью пахнет», — писал Пушкин в своей поэме, но не уточнял, что это за₽запах. А вот Иван Тургенев уточнил.

«Помнится, я шел домой, ни о чем не размышляя, но с странной тяжестью на сердце, как вдруг меня поразил сильный, знакомый, но в Германии редкий запах. Я остановился и увидал возле дороги небольшую грядку конопли. Ее степной запах мгновенно напомнил мне родину и возбудил в душе страстную тоску по ней. Мне захотелось дышать русским воздухом, ходить по русской земле. „Что я здесь делаю, зачем таскаюсь в чужой стороне, между чужими?“ — воскликнул я, и мертвенная тяжесть, которую я ощущал на сердце, разрешилась внезапно в горькое и жгучее волнение».
Channel name was changed to «Литература и жизнь»
Первая статья в русскоязычной википедии появилась 7 ноября 2002 года и гласила:

«Россия — родина слонов (ушастых, повышенной проходимости — см. мамонт)
Кроме того, в России много
Университетов
Заводов
Есть также
Школы

А еще рядом с Россией есть Литва, которая является родиной Соционики
Лингвистика
Социология»

https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%91%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F&oldid=1
Всегда было интересно, как радисты учили азбуку Морзе: 31 буква (Е вместо Ё и Ь вместо Ъ), десяток знаков препинания, цифры, да ещё и спецсимволы — и всё это передаётся комбинациями коротких и длинных сигналов.

Оказывается, они заучивают не количество точек и тире, а «напевы», мелодически организованные слова и словосочетания, в которых короткие слоги соответствуют точкам, а длинные — тире. Некоторые напевы чертовски забавны (потому и запоминаются).

А · − ай-даа
Б − · · · беей-ба-ра-бан
В · − − вол-чаа-таа
Г − − · гаа-гаа-рин
Д − · · доо-ми-ки
Ж · · · − я-бук-ва-жее
К − · − каак-же-таак
Л · − · · ли-моон-чи-ки
Ф · · − · фи-ли-моон-чик
Х · · · · хи-ми-чи-те
Ы − · − − ыы-не-наа-доо
1 · − − − − ку-даа-тыы-поо-шлаа
7 − − · · · даай-даай-за-ку-рить
: − − − · · · слоон-слоон-слоон-кыш-кыш-кыш
? · · − − · · вы-ку-даа-смоо-три-те

Ну и так далее: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B7%D0%B5

Самое прекрасное, конечно — Ы.
Немного свэга этому каналу.

Морган Фримэн в 1971 году вёл очень странную детскую передачу — как если бы Монти Пайтоны наслушались фанка и стали писать сценарий для «Улицы Сезам».

https://www.youtube.com/watch?v=gTqOTcdoCsY
«Наша акция – часть деятельности закрытого клуба библиотекарей «Перун». В основном наши партизанские усилия в краснодарских книгохранилищах направлены на тайное исправление книг. <…> Сейчас наши интернет-специалисты работают над вирусом, который будет определять бездуховность текста на интернет-порталах, в облачных хранилищах и, возможно, даже в компьютерах, подключенных к сети, – и мгновенно его уничтожать. Рабочее название проекта – «Мойдодыр».

Елизаровщина какая-то.

http://mir24.tv/news/society/14055892
Forwarded from Сапрыкин - ст.
Литературовед Илья Кукулин пишет об Александре Есенине-Вольпине, который только что умер в США в возрасте 90 лет. Есенина-Вольпина вспоминают в последние дни как диссидента и правозащитника, автора лозунга "Соблюдайте свою конституцию", меньше известны его стихи и философские тексты. По ссылке - два его стихотворения, отрывки из "Свободного философского трактата" и запись, где он читает "Ворона" Эдгара По.

"По-видимому, с детских лет Есенина-Вольпина отличала фантастическая резкость рефлексии. Его матушка, которую мне выпала честь знать, переводчица и поэт Надежда Вольпин, рассказывала как-то, как за некое детское высказывание, которое было расценено как политически опасное, юный Алик был лет в 11 – то есть году в 1936 – вызван к директору школы, где ему было очень серьезно сказано, что он неправ. На что мальчик отвечал: «Я понимаю, что, возможно, это неправильно, но я ребенок и по-другому думать не могу».
На протяжении нескольких десятилетий он думал над логическими основаниями арифметики. В 1957 году его забрали в милицию во время Фестиваля молодежи и студентов в Москве. Милиционеры - не в первый и не в последний раз в его жизни - считали необходимым объявить его сумасшедшим. В протоколе было написано: "Называет себя сыном Сергея Есенина. Отрицает существование арифметики".
https://www.facebook.com/ilya.kukulin/posts/10206190987589243
1
Пришел сегодня в рыбную лавку
И спросил у веселой эстонки:
Как называется эта рыба?
- Это, - ответила мне эстонка, -
Сибирский осетр, прекрасная рыба.
Она проживал в далекой Сибири,
Кедровые кушала орешки,
Носила пимы, в тайгу ходила,
Работал на оборонном заводе,
Голосовала за коммунистов,
Ночами на кухне читал Толстого,
Куря вонючие папиросы,
Покуда чайник пел свою песню,
Покуда за окнами выла вьюга,
Потом она, рыба, осетр сибирский,
Попала под сокращение мышцы,
Разочаровался в сибирской жизни,
Продал квартиру, ружье и пимы,
Женилась на местном сибирской эстонце,
И репатриировалась по квоте,
Подала заявление на гражданство,
Учит язык, работает рыбой,
Лежит на льду, как простая щука,
Килограмм - 11 евро.

Роман Лейбов
1
Эмили Браунинг (Вайолет Бодлер, помните?) сыграет в "Американских богах" (спойлер?) мёртвую жену главного героя. http://www.ew.com/article/2016/03/17/american-gods-emily-browning-starz
Совсем не про книги, но невозможно не поделиться: художница Джесс Брэдли нарисовала советских собачек-космонавтов. Ужасно трогательно.
Обложку для нового романа Жонфана опять нарисовал (написал?) Джон Грей. На английском книга выйдет в сентябре, на русском — неизвестно когда.